ترجمة "civil law system" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Civil - translation : Civil law system - translation : System - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Law and criminal justice The Portuguese legal system is part of the civil law legal system, also called the continental family legal system. | النظام القانوني البرتغالي هو جزء من نظام القانون المدني، كما يدعى أيضا نظام الأسرة القاري القانوني. |
LLB (Hons) Civil Law obtained | الحصول على شهادة بكالوريوس في القانون المدني (درجة مشرف) |
Criminal law includes both military and civil criminal law. | ويشمل القانون الجنائي القانون العسكري والقانون الجنائي المدني على حد سواء. |
Article 15. Equality before the law and civil law | المادة 15 المساواة أمام القانون والقانون المدني |
Under Latvia's national legal system, legislation was incorporated under specific areas of the law, such as civil law or administrative law, rather than being adopted as specific laws covering certain issues. | وبموجب النظام القانوني الوطني للاتفيا، يدرج التشريع في قوانين بعينها مثل القانون المدني أو القانون الإداري، بدلا من أن يعتمد كقوانين محددة تعنى بمواضيع معينة. |
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970. | مشرفة كلية الحقوق، تاريخ القانون، القانون المدني، ١٩٦٩ ١٩٧٠. |
The legal system of Croatia is civil law, strongly influenced, as is the institutional framework, by the legal heritage of Austria Hungary. | النظام القانوني لكرواتيا هو القانون المدني، وتتأثر بشدة بالتراث القانوني للنمسا والمجر كما هو الإطار المؤسسي. |
Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law. | يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني. |
Instructor, Faculty of Law, Economics and Political Science, Tunis (civil law, legal terminology). | قام بالتدريس في كلية الحقوق والعلوم السياسية واﻻقتصادية بتونس العاصمة )القانون المدني، والمصطلحات القانونية(. |
Law No. 43 of 1999 on Civil Servants (amending the Basic Law for Civil Servants No. 8 of 1974) guarantees the equal rights between male and female civil servants. | 105 ويضمن القانون رقم 43 لسنة 1999 بشأن المستخد مين المدنيين (المعد ل للقانون الأساسي للمستخد مين المدنيين رقم 8 لسنة 1974) الحقوق المتساوية بين المستخد مين المدنيين من ذكور وإناث. |
Law France uses a civil legal system that is, law arises primarily from written statutes judges are not to make law, but merely to interpret it (though the amount of judicial interpretation in certain areas makes it equivalent to case law). | يستخدم فرنسا نظاما قانونيا المدني وهذا هو، في المقام الأول من القانون تنشأ القوانين المكتوبة القضاة ليسوا لجعل القانون ، ولكن لمجرد تفسير ذلك (على الرغم من أن كمية التفسير القضائي في بعض المناطق يجعل من أي ما يعادل السوابق القضائية). |
Ms. Gnacadja wondered whether the Family Law had two components, religious or customary law and civil law. | 44 السيدة نياكاجا تساءلت عما إذا كان قانون الأسرة يضم عنصرين هما القانون الديني أو العرفي، والقانون المدني. |
In practice, civil rights in the Niger are based essentially on customary law, Islamic law and, to a lesser degree, the Civil Code. | على صعيد الممارسة في النيجر، تستمد الحقوق المدنية أساسا من القانون العرفي والقانون الإسلامي، وبدرجة أقل من القانون المدني. |
BA in Economics, Yale University JD (1972), Harvard Law School, where served as editor of the Harvard Civil Rights Civil Liberties Law Review. | بكالوريوس في اﻻقتصاد من جامعة ييل ودكتوراه في القانون )١٩٧٢( من كلية الحقوق بهارفارد حيث عمل محررا لمجلة هارفارد لقانون الحقوق المدنية الحريات المدنية. |
They will need to get a divorce under civil law as well custom law. | وهما بحاجة إلى حكم بالطلاق وفقا للقانون المدني والعرفي كذلك. |
Civil and political rights and the rule of law | ثالثا الحقوق المدنية والسياسية وسيادة القانون |
Oh, Vic, you don't know anything about civil law. | اوه فيك, انت لا تعرف شيئا عن القانون المدنى |
The banking system and civil aviation are in collapse. | وتداعى النظام المصرفي والطيران المدني. |
Property relations between men and women that are not governed by family law are governed by civil law, since civil law is not at variance with the essence of family relations. | وينظم القانون المدني علاقات الملكية بين الرجل والمرأة التي لا ينظمها قانون الأسرة، فالقانون المدني ليس على خلاف مع جوهر العلاقات الأسرية. |
Some degree of protection was, however, provided in civil law under the law of contracts. | غير أن هناك شيئا من الحماية يوفرها القانون المدني في إطار قانون العقود. |
Ms. Al Saleh (Oman) said that Omani women enjoyed a wide range of civil and political freedoms founded on Islamic sharia law and civil law. | 60 السيدة الصالح (عمان) قالت إن المرأة العمانية تتمتع بمجموعة واسعة من الحريات المدنية والسياسية المبنية على الشريعة الإسلامية والقانون المدني. |
Usually, the civil law of defamation should be invoked to redress suggested civil wrongs by the media. | وعادة، فإنه ينبغي تطبيق القانون المدني على التشهير لﻻنتصاف من اﻻساءات المدنية التي ترتكبها الصحافة. |
Article 15 Equality before the law and in civil matters | المادة 15 المساواة القانونية والمدنية |
Article 15 Equality before the Law and in Civil Matters | المادة 15 المساواة في القانون وفي الشؤون المدنية |
Article 15 Equality before the law and in civil matters | المادة 15 المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية |
Article 15 Equality Before the Law and in Civil Matters | المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
The United Nations system, donor Governments and civil society should | 75 وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والحكومات المانحة والمجتمع المدني القيام بما يلي |
This definitely is the most efficient way to enforce the law, especially in a civil law context. | ومن المؤكد أن هذا يمثل أنجع طريقة لإنفاذ القانون، وبخاصة في سياق القانون المدني. |
Family relations in Bosnia and Herzegovina are determined by civil law. | المادة 16 الزواج والعلاقات الأسرية |
1988 Professor of civil law in the School of Higher Practical | ١٩٨٨ أستاذ القانون المدني بكلية الدراسات التطبيقية العليا |
Law enforcement is currently a closed system. | تطبيق القانون هو نظام مغلق حاليا. |
In Latvia natural resources are included in the civil transactions and may be object of the civil law transactions. | وتدخل الموارد الطبيعية في لاتفيا في المعاملات المدنية ويمكن أن تكون محلا لمعاملات خاضعة للقانون المدني. |
Developing collaborative partnerships within the United Nations system and between the United Nations system and civil society. | استحداث الشراكات التعاونية داخل منظومة الأمم المتحدة وبين المنظومة والمجتمع المدني. |
In addition to money laundering training efforts described in section VI above, model confiscation laws have been developed by UNDCP for both civil and common law system States. | وباﻹضافة إلى جهود التدريب في مجال غسل اﻷموال المشار إليها في الفرع quot سادسا quot أعﻻه، وضع برنامج المراقبة الدولية قوانين نموذجية بشأن المصادرة تصلح للدول التي تطبق نظام القانون المدني أو نظام القانون العام على حد سواء. |
Women and Law in Zimbabwe presented at ZIM NORAD Women and Law Workshop for senior civil servants 1992 | المرأة والقانون في زمبابوي ع رضت في حلقة عمل عقدتها الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي بزمبابوي مخصصة لكبار الموظفين المدنيين بشأن المرأة والقانون، 1992. |
Drafts are currently under development of the Penal Code, the Criminal and Civil Procedure Codes, the Organic Law of the Office of Public Prosecutor, the Public Defenders' Organic Law and the Law on Lawyers all of which form the core of a sustainable judicial system. | 2 ويجري حاليا وضع مشاريع لقانون العقوبات، ولقانوني الإجراءات الجنائية والمدنية، وللقانون الأساسي لمكتب المدعي العام، وللقانون الأساسي لمحامي الدفاع ولقانون المحامين، وهي قوانين تشكل جميعها الأساس لنظام قضائي قابل للاستمرار. |
He is married to Tatjana, a civil law professor and legal expert. | هو متزوج من تاجيانا، أستاذة في القانون المدني و خبيرة قانونية. |
However, today there are signs that civil and common law are converging. | ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام. |
Article 15 Women's equal rights before the law and in civil transactions | المادة 15 الحقوق المتساوية للمرأة أمام القانون وفي المعاملات المدنية |
1985 1986 Tutor in Civil Law at the University of Antananarivo, Madagascar | 1985 1986 معيدة في القانون المدني بجامعة أنتاناناريفو مدغشقر |
See, e.g., Law and Civil War in the Modern World (J. N. | () انظر، على سبيل المثال، Law And Civil War In The Modern World (J.N. |
All the provisions are enforceable under a civil law standard of proof. | وتعتبر جميع الأحكام قابلة للإنفاذ بموجب معيار الإثبات في القانون المدني. |
Member, Board of Directors, Lawyers apos Committee for Civil Rights under Law | عضو، مجلس المديرين، لجنة المحامين لمناصرة حقوق اﻻنسان بموجب القانون |
C. Justice system and the rule of law | جيم نظام القضاء وسيادة القانون |
1. Law of the Sea Information System (LOSIS) | ١ نظام معلومات قانون البحار |
Related searches : Civil Law - Civil System - Civil Law Agreement - Civil Law Court - Civil Law States - Civil Law Action - French Civil Law - Civil Servant Law - In Civil Law - Civil Law Matters - Civil Law Notaries - Civil-law Contract - Civil Procedure Law - Civil Procedural Law