ترجمة "called into question" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Stronger criticisms called Miyamoto's ethnicity into question | انتقادات أقوى وضعت الأصل العرقي لمياموتو موضع تساؤل |
Unfortunately, that historic achievement is now being called into question. | ولكن من المؤسف أن هذا الإنجاز التاريخي أصبح اليوم محل تشكك. |
Certainly, America s global role will not be called into question. | ومن المؤكد أن الدور العالمي الذي تلعبه أميركا لن يصبح موضع تساؤل أو تشكيك. |
That has never been and will not be called into question. | فلم يشكك أحد في ذلك الأمر، وهو غير وارد على الإطلاق. |
However, these discussions have never called into question the essential obligation of coordination within the system and, consequently, have never called into question the central role of the Department. | إﻻ أن هذه المناقشــات لــم تدع قط إلى التشكيك في الضرورة اﻷساسية للتنسيــق داخــل المنظومة. وبالتالي فإنها لم تشكك قـــط فــي الــدور المركزي لﻻدارة. |
As a result, the European project itself could be called into question. | ونتيجة لهذا فإن المشروع الأوروبي ذاته قد يصبح موضع تساؤل. |
The very rationale for further arms accumulation is being called into question. | واﻷساس المنطقي ذاته لتجميع المزيد من اﻷسلحة أصبح اﻵن موضع شك. |
The prospects for eradicating racism under such circumstances were thereby called into question. | وثمة تشكك إذن في احتمالات القضاء على العنصرية في إطار مثل هذه الظروف. |
In crimes with political motivation, the serenity of justice could be called into question. | 43 وفيما يتعلق بالجرائم ذات الدوافع السياسية، شكك في قدرة السلطة القضائية على التعاطي مع هذه الجرائم بموضوعية. |
In addition, the very rationale for continuing arms accumulation is being called into question. | وباﻻضافة إلى ذلك، فإن اﻷساس المنطقي ﻻستمرار تكديس اﻷسلحة بات موضع تساؤل. |
Indeed, what defines a recipient country has increasingly been called into question in recent years. | الواقع أن العوامل التي تحدد كون الدولة متلقية كانت موضع تساؤل على نحو متزايد في الأعوام الأخيرة. |
At that point, the future of an independent Iraq itself will be called into question. | وإذا ما بلغت الأمور هذه النقطة فإن مستقبل العراق المستقل في حد ذاته سوف يصبح محل تساؤل. |
That has changed, and we see the region s imperially imposed frontiers being called into question. | ولكن الحال تبدلت الآن، فبدأنا نرى الحدود التي فرضتها قوى استعمارية على المنطقة وقد أصبحت موضع تساؤل. |
In the case of JEM, breakaway groups called into question the legitimacy of its representatives in Abuja. | وقد شككت الجماعات المنشقة، في حالة حركة العدل والمساواة، في مسألة مشروعية ممثليها في أبوجا. |
This called into question the thoroughness of the management of systems development at a corporate level within UNDP. | ودعا هذا إلى التشكيك في دقة إدارة تطوير النظم على صعيد موحد داخل البرنامج اﻹنمائي. |
What s called into question is the need for a change in the way information is received by each user. | يجب أن نبدأ في التساؤل عن حاجتنا لتغيير أسلوب تلقينا للمعلومات. |
Fossil discoveries and radiometric dating in the last quarter of the 20th century have called these dates into question. | الاكتشافات الحفرية والإشعاعية في الربع الأخير من القرن العشرين جعلت من هذه التواريخ موضع تساؤل. |
Question Why is television called a medium? | السؤال لماذا يسمى التلفزيون بـ الوسط |
The crises in Ireland and Greece called into question the euro s viability and raised the prospect of a debt default. | فقد دعتنا الأزمات التي اندلعت في أيرلندا واليونان إلى التشكك في قدرة اليورو على البقاء وأثارت احتمالات التخلف أو العجز عن سداد الديون. |
In this way, France has called into question the sacrosanct principle of the inviolability of the borders inherited from colonization. | لقد شككت فرنسا، بهذه الطريقة، في المبدأ المقدس الخاص بحرمة الحدود الموروثة عن اﻻستعمار. |
I called you to ask you a question. | لقد طلبتك كى أسألك سؤالا واحدا |
But, more important, everywhere in the Arab world and beyond it has called into question the viability of the nation state. | بيد أن الأمر الأكثر أهمية هو أن الربيع العربي ألقى بظلال عميقة من الشك، في كل مكان من العالم العربي ــ وخارجه ــ على قدرة الدولة القومية على البقاء. |
During the past few weeks, we witnessed once again a negotiating process that called into question the Organization's most fundamental principles. | خلال الأسابيع القليلة الماضية شهدنا مرة أخرى عملية تفاوض تشكك في أهم المبادئ الأساسية للمنظمة. |
I imagine a world where all cows will be free to cross the road, without having their motives called into question. | أتخيل عالما حيث كل الأبقار ستكون حرة باجتياز الطريق, دون الشك في دوافعها. |
The veracity of any organization that is funded by particular individuals, or through less transparent corporate channels, will be called into question. | وسوف يكون مدى صدق أي منظمة يمولها أفراد بعينهم، أو من خلال قنوات شركاتية أقل شفافية، موضعا للتساؤل. |
The colonial borders are being called into question, and what will become of Syria, Lebanon, Iraq, and Jordan is difficult to forecast. | فالآن أصبحت الحدود الاستعمارية محل تشكيك، ومن الصعب أن نتكهن بما قد تنتهي إليه أحوال سوريا ولبنان والعراق والأردن. |
Unfortunately for Putin, when the former is called into question by popular protest, the latter can no longer be taken for granted. | ولكن من سوء حظ بوتن أنه عندما تصبح الأنظمة الاستبدادية موضع تشكيك عن طريق احتجاجات شعبية فإن ولاء النخب من غير الممكن أن يظل أمرا مفروغا منه. |
There was also pressure on Afghans to leave host countries, which in some cases called into question the voluntary nature of repatriation. | ومورست الضغوط أيضا على الأفغان لمغادرة البلدان المضيفة، وهو ما أثار في بعض الحالات الشك في طابع العودة الطوعية. |
The fact that military training programmes were a prerequisite for receiving federal funds called into question the very independence of a university. | والواقع أن البرامج التدريبية العسكرية التي تشكل شرطا مسبقا للحصول على الأموال الاتحادية يشكك في استقلال الجامعة في حد ذاته. |
232. The Committee noted that the effectiveness of the medium term plan in its present form was increasingly being called into question. | ٢٣٢ وﻻحظت اللجنة أن فعالية الخطة المتوسطة اﻷجل في شكلها الحالي أصبحت موضع تشكك بصورة متزايدة. |
Eventually, faith in democracy and the market economy will erode, and the legitimacy of existing institutions and arrangements will be called into question. | وفي نهاية المطاف، سوف يتآكل الإيمان بالديمقراطية واقتصاد السوق، وسوف تصبح شرعية المؤسسات والترتيبات القائمة موضع شك. |
The usefulness of the plan as currently conceived has been increasingly called into question both within the Secretariat and among the Member States. | وكانت فائدة الخطة بتصميمها الحالي مثار شكوك متزايدة داخل اﻷمانة العامة ولدى الدول اﻷعضاء. |
I called you in here to ask you a question. | لقد دعوتك إلی هنا لأسألك سؤالا |
We've called certain friends into action. | اتصلنا ببعض الأصدقاء الموثوقين |
In Nepal, too, OHCHR is providing support, as mentioned above, to the National Human Rights Commission, which has been called into question by recent events. | وفي نيبال أيضا ، تقدم المفوضية الدعم، كما ورد آنفا ، إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، لكن الأحداث الأخيرة أثارت الشكوك في هذا الصدد. |
States have been dislocated, borders have been called into question, and dreams of annexation and of ethnic cleansing inspire and haunt both minds and hearts. | وقد تفككـــت دول، وثــارت الشكوك حول الحدود، وأخذت أحﻻم الضم و quot التطهيــر العرقي quot تراود وتﻻزم العقول والقلوب. |
Where I ran into the most heat from this most recently was last year when South African runner, Caster Semenya, had her sex called into question at the International Games in Berlin. | حيث وصلت إلى أكثر الصور سخونة أو غرابة حديثا من ذلك كان العام الماضي العد اء الجنوب أفريقي , كاستر سيمينا , كان جنسها يدعو للتساؤل في دورة الألعاب الدولية في برلين . |
Three areas of activity come into question. | ويطرح السؤال بشأن ثلاث مجالات من النشاط. |
That also moves us into another question. | هذا أيضا يقودنا إلى سؤال آخر |
He's turning into something called organized labor. | انه يتحول الى شيء يسمى.. منظمة العمال |
Martin Luther King would say, I imagine a world where all cows will be free to cross the road, without having their motives called into question. | مارتن لوثر كنج كان سيقول, أتخيل عالما حيث كل الأبقار ستكون حرة باجتياز الطريق, دون الشك في دوافعها. |
If the boundaries between nuclear haves and have nots becomes more permeable, or even dissolves altogether, the entire multilateral security system could be called into question. | وإذا ما أصبحت الحدود بين من يملكون الأسلحة النووية ومن لا يملكونها قابلة للاختراق على هذا النحو، أو حتى إذا ما ذابت تلك الحدود، فلسوف يصبح النظام الأمني التعددي برمته محل تساؤل. |
The absence in some cases of any monitoring reports, in clear breach of project agreements, called into question whether any effective monitoring had been carried out. | وأدى عدم وجود أي تقارير للرصد في بعض الحاﻻت، بشكل فيه انتهاك واضح ﻻتفاقات المشاريع، إلى التشكيك فيما إذا كان قد اضطلع بأي رصـد فعـال. |
The crisis itself escalates out of control, the credibility of the United Nations is called into question and the authority of the Security Council is undermined. | فاﻷزمة نفسها لن تلبث أن تساعد ويفلت زمامها، فتثور الشكوك حول مصداقية اﻷمم المتحدة وتتقوض سلطة مجلس اﻷمن. |
We question the idea of establishing a so called economic security council. | ونحن نشكك في سﻻمة فكرة إنشاء ما يسمى بمجلس اﻷمن اﻻقتصادي. |
Related searches : Called Into Life - Called Into Doubt - Called Into Action - Called Into Play - Called Into Office - Coming Into Question - Calls Into Question - Comes Into Question - Puts Into Question - Throw Into Question - Brought Into Question - Brings Into Question