Translation of "within this section" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Section - translation : This - translation : Within - translation : Within this section - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currently, this expertise and resource capacity does not exist within the Section. | 407 فيما يلي الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة |
Within the consolidated appeal itself, an appropriate section should cover this item. | وفي إطار النداء الموحد ذاته يلزم وجود باب مختص لتغطية هذا البند. |
Section B International cooperation within the | الفرع باء |
This overexpenditure remains, however, within the approved budget provision under the section Operating expenditures and was financed by savings from other budget lines under the same section. | ولا تزال هذه الزيادة في النفقات، مع ذلك، في نطاق اعتماد الميزانية الموافق عليه تحت باب نفقات التشغيل ويتم تمويلها من الوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه. |
I can find the electron 90 of the time within this circle, if I were to do the cross section. | يمكنني ان اجد الاكترون 90 من الوقت داخل هذه الدائرة اذا اخذت مقطع عرضي |
This section is call the coil, and this section is called the tail. | هذا القطاع يسمى بالملف، و هذا هو الذيل. |
Emphasis has also been placed on strengthening cooperation among sections within UNHCR, including the Training Section, Emergency Preparedness and Response Section, and the Programme and Technical Support Section. | كما جرى التركيز على توثيق عرى التعاون فيما بين فروع المفوضية، بما في ذلك فرع التدريب وفرع التأهب لحاﻻت الطواريء واﻻستجابة لها وفرع الدعم البرنامجي والتقني. |
This section replaces section 26 of the Act 10 Geo. | وتحل هذه المادة محل المادة 26 من قانون 10 Geo. |
(c) The possibility of redeployment from other areas within the same budget section | )ج( إمكانية إعادة التوزيع من مجال آخر ضمن الباب نفسه من الميزانية |
Emphasis has also been placed on strengthening cooperation among sections within UNHCR, including the Training Section, the Emergency Preparedness and Response Section and the Programme and Technical Support Section. | كما جرى التركيز على توثيق عرى التعاون فيما بين فروع المفوضية، بما في ذلك فرع التدريب وفرع التأهب لحاﻻت الطواريء واﻻستجابة لها وفرع الدعم البرنامجي والتقني. |
8.142 In summary, the distribution of the estimated requirements within this section for the implementation of programme 45 would be as follows | ٨ ١٤٢ يمكن تلخيص توزيع اﻻحتياجات المقدرة ضمن هذا الباب لتنفيذ البرنامج ٤٥ كما يلي |
This is section three, I believe, of the first math section. | هذا في القسم لثالث حسبما أعتقد من القسم الأول في الرياضيات |
The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re organised and strengthened. | وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات. |
The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re organised and strengthened. | وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات. |
It often happens in the course of programme implementation that priorities may dictate reallocation of resources within the section, including reallocation of unspent balances of funds under the individual projects within a budget section. | فإن سلطة توزيع الأموال في إطار باب من أبواب الميزانية منوطة بالأمين العام. |
This is seats per section. | هذا يمثل عدد المقاعد في كل قسم |
We control this center section. | و نحن نسيطر على وسط القطاع |
No one leaves this section. | لا أحد يمكنه أن يغادر من هذه المنطقة |
WASH must have full section status within the country office and must be a full programme within the Country Programme Action Plan. | يجب أن يكون مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة قسما كاملا في المكتب القطري وبرنامجا كاملا في خطة البرامج القطرية. |
Finally, UNOTIL police training advisers assisted in the establishment and development of the counter terrorism section within the intelligence section of the Timorese police. | وأخيرا ساعد مستشارو تدريب الشرطة التابعون لمكتب في إنشاء وتطوير قسم مكافحة الإرهاب ضمن قسم استخبارات الشرطة التيمورية. |
Within the Office, the Division of Administrative Services is responsible for providing those services and the implementation of the work programme under this section. | وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
OIOS considers that the Treaty Section has documented its experience, as recommended, and that this documentation, supplemented by presentations by staff of the Treaty Section, should be used in management training courses within the United Nations. | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قسم المعاهدات قد وث ق خبرته، وفقا لما أ وصي به، وأن هذه الوثائق التي تكملها عروض من موظفي قسم المعاهدات، ينبغي أن ت ستخدم في دورات التدريب على الإدارة التي تنظم في إطار الأمم المتحدة. |
This section briefly reviews those projects. | ويقدم هذا الباب عرضا موجزا لتلك المشاريع. |
This section starts with paragraph 38. | ويبدأ هذا الفرع بالفقرة ٣٨. |
(c) the provisions of this section. | )ج( وأحكام هذا الفرع. |
Obviously, this is a cross section. | للتوضيح , هذا قطاع عرضي |
They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. | وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. |
However, it is anticipated that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for this biennium under Section 24, Human Rights. | غير أن من المنتظر أن يتسنى استيعاب هذه التكاليف، في حدود الموارد العامة المدرجة في إطار الباب 24 (حقوق الإنسان)، من الميزانية البرنامجية الحالية . |
It is anticipated, however, that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for this biennium under Section 24, Human Rights. | لكن يتوقع أنه سيكون من الممكن استيعاب التكاليف ضمن الموارد الإجمالية المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين هذه في إطار الباب 24 (حقوق الإنسان). |
They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. | وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هـذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. |
This section should include a description of | وينبغي أن يشمل هذا الجزء وصفا لما يلي |
This section should include a description of | وينبغي أن يشمل هذا الفرع وصفا لما يلي |
This section should include a description of | وينبغي أن يتضمن هذا الجزء تبيان ما يلي |
These adjustments are discussed in this section. | وهذا الفرع يناقش هذه التعديﻻت. |
The issues addressed in this section include | وتشمل القضايا التي يجري تناولها في هذا القسم |
This states in Section III, B that | وينص هذا التعميم في الفرع الثالث، باء، على ما يلي |
This is kind of a cross section. | هذا هو نوعا ما مقطع عرضي وهو محاط مثل هذا بهذا التركيب, وهذه |
Did you notice this section is foreplay? | هل لاحظتم بأن هذا القسم للملاطفة |
Car 9, section 11. This way please. | الطريق من هنا |
(h) In March 2000, a new section on uranium conversion was added. This section also contains elements transferred from section 3 (reprocessing). | (ح) في آذار مارس 2000، أضيف فرع جديد عن تحويل اليورانيوم يتضمن أيضا عناصر نقلت من الفرع 3 (إعادة التجهيز). |
Following this, section 58 of the Charter was amended by section 1 of Bill No. 178. | وإثر ذلك عدلت المادة ٥٨ من الميثاق بالمادة ١ من القانون رقم ١٧٨. |
They should be sent within one week of the date of this document to the Chief, Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza. | كما يجب إيرادها في مذكرة، وإدراجها أيضا في نسخة من المحضر، وإرسالها في غضون أسبوع واحد من تاريخ هذه الوثيقة إلى Chief, Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza. |
They should be sent within one week of the date of this document to the Chief, Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza. | ينبغي تقديم التصويبات لهذا الموجز بإحدى لغات العمل، وتقديمها في مذكرة وإدماجها أيضا في نسخة من الموجز، وإرسالهــا خلال أسبوع واحد من تاريخ إصدار هذه الوثيقة إلى Chief, Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza. |
They should be sent within one week of the date of this document to the Chief, Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza. | وترسل التصويبات في غضون أسبوع واحد من تاريخ هذه الوثيقة إلى Chief of the Official Records Editing Section, room DC2 0750, 2 United Nations Plaza. |
Within the Library, a new section, Knowledge Sharing Services, has been created. This section will provide internal information management consulting services to Secretariat offices and permanent missions to help their staff make better use of information management tools and methods. | وجرى إنشاء قسم جديد داخل المكتبة هو قسم خدمات تقاسم المعرفة الذي سيوفر خدمات استشارية في مجال الإدارة الداخلية للمعلومات إلى مكاتب الأمانة العامة والبعثات الدائمة لمساعدة موظفيها على تحسين استعمال أدوات وأساليب إدارة المعلومات. |
Related searches : Within This - This Section - Within The Section - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase