Translation of "within its competence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Competence - translation : Within - translation : Within its competence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every institution is responsible for these issues within the scope of its competence.
فكل مؤسسة مسؤولة عن هذه القضايا ضمن حدود اختصاصها.
In an interlocutory decision today, the Commission found that this matter was within its competence.
وقد أثبتت اللجنة، بموجب قرار اتخذته اليوم قبل الفصل في الموضوع، أنها مختصة بالنظر في الموضوع.
It also addressed a number of other subjects falling within its competence, including arrangements regarding its procedures and documentation.
وتناول بالبحث أيضا عددا من المواضيع اﻷخرى التي تقع في اختصاصه، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بإجراءاته ووثائقه.
(a) The Assessment of Assessments is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence.
(أ) ليس المقصود من تقييم التقييمات تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها.
The latter clearly falls within the EU s competence.
والأمر الأخير يقع بوضوح ضمن صلاحيات الاتحاد الأوروبي.
UNPROFOR may decide certain matters that it deems principally within its competence, in consultation with the concerned Parties.
ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تبت في أمور معينة ترى أنها تقع أساسا داخل نطاق اختصاصها، وذلك بالتشاور مع اﻷطراف المعنية.
(b) Hear any person and obtain any information and any documents necessary for assessing situations falling within its competence
)ب( أن تستمع إلى أي شخص وأن تحصل على أية معلومات وأية وثائق ﻻزمة لتقييم الحاﻻت التي تدخل في نطاق اختصاصها
7. Recommends that the Conference on Disarmament consider, within its competence, the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of international security
٧ توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السﻻح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻻقليمية لنزع السﻻح في سياق اﻷمن الدولي
quot 6. Recommends that the Conference on Disarmament consider, within its competence, the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of international security
quot ٦ توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السﻻح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻻقليمية لنزع السﻻح في سياق اﻷمن الدولي
quot 7. Recommends that the Conference on Disarmament consider, within its competence, the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security
quot ٧ توصي بأن ينظر مؤتمر نزع السﻻح، داخل نطاق اختصاصه، في المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻻقليمية لنزع السﻻح في سياق اﻷمن الدولي
The representatives of the European Economic Community shall participate in the Conference in matters within its competence without the right to vote.
يشترك ممثلو الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية في المؤتمر في الشؤون الداخلة في اختصاصه دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
It is self evident that questions relating to human rights fall within the competence of the General Assembly through its Third Committee.
وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خﻻل لجنتها الثالثة.
The Committee may form its ad hoc bodies to study individual issues or perform other tasks within the competence of the Committee.
للجنة أن تشكل هيئات مخصصة تابعة لها، كي تدرس مسائل منفردة أو تؤدي مهاما أخرى داخلة في اختصاص اللجنة.
In that way, other members of the United Nations family could be informed of UNIDO's important work in the areas within its competence.
فبهذه الطريقة يمكن إعلام الأعضاء الآخرين في أسرة الأمم المتحدة بأعمال اليونيدو الهامة في المجالات المندرجة ضمن اختصاصها.
66. FAO has participated in the IAEA led International Chernobyl Project and has undertaken a number of activities within its field of competence.
٦٦ شاركت منظمة اﻷغذية والزراعة في مشروع تشيرنوبل الدولي الذي ينفذ بقيادة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واضطلعت بعدد من اﻷنشطة في نطاق تخصصها.
Secondly, the Security Council must be in a position to ensure prompt and effective action by the Organization on matters within its competence.
ثانيا، يجب أن يكون بوسع مجلس اﻷمن أن يكفل اتخاذ المنظمة لعمل سريع وفعال في القضايا التي تدخل في نطاق اختصاصه.
Activities of UNESCO in its fields of competence
أنشطة اليونسكو في مجاﻻت اختصاصها
Capacity for gender mainstreaming must be considered required competence at all levels within organizations.
ويجب اعتبار القدرة على تعميم المنظور الجنساني عنصرا مطلوبا على جميع المستويات داخل المنظمات.
Mr. EISINGERICH (Austria) said that it was important for UNIDO to participate in conferences where matters falling within its field of competence were discussed.
16 السيد آيسينغريخ (النمسا) قال إن من المهم أن تشارك اليونيدو في المؤتمرات التي ت ناقش فيها مسائل تندرج في مجال اختصاصها.
1 For the purposes of these provisions, references to States should be interpreted as including the European Economic Community in matters within its competence.
)١( ﻷغراض هذه اﻷحكام، ينبغي تفسير اﻻشارات الى الدول على أنها تشمل الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها.
Its content did not fall within the competence of the Third Committee. The speaker requested the General Committee to introduce it under another agenda item.
وقالت إنها ترى إن هذا القرار، استنادا إلى فحواه، لا يدخل في نطاق اختصاص اللجنة الثالثة، وطلبت من المكتب تقديمه في إطار بند آخر من جدول الأعمال
The EC only has the power to join treaties the subject matter of which falls within the competence accorded to it by its member States.
ولا تتمتع الجماعة الأوروبية سوى بصلاحية الانضمام إلى المعاهدات التي يقع موضوعها الرئيسي ضمن نطاق الاختصاص الذي حددته لها الدول الأعضاء فيها.
In this context the STPS has, within the area of its competence, designed and developed financial aid schemes known as Systems of Financial Support for Labour Mobility within the Country ((SAEMLI) and Abroad (SAEMLE).
وفي هذا السياق قامت وزارة العمل والخدمات الاجتماعية في نطاق اختصاصها بوضع وتطوير مخططات للمعونة المالية ت عرف باسم أنظمة الدعم المالي لتنقل العمال داخل البلد (SAEMLI) وفي الخارج (SAEMLE) .
Disarmament issues fell within the competence of the Conference on Disarmament and other competent international bodies.
أما مسائل نزع السﻻح، فتتضمنها وﻻية مؤتمر نزع السﻻح وغيره من الهيئات الدولية المختصة.
Thus, they all demonstrated an identical interpretation of its mandate, thereby recognizing its competence.
وهكذا أيدت جميعها تفسيرا متماثﻻ لصﻻحية اللجنة، وبذا اعترفت بصﻻحيتها.
Within this broad conceptual setting, however, there is also a need to ensure that UNEP continues to concentrate on delivering results in its traditional areas of competence.
21 بيد أن هناك حاجة أيضا ، في حدود هذا الإطار المفاهيمي الواسع، لكفالة استمرار اليونيب في التركيز على تحقيق النتائج في مجالات اختصاصه التقليدية.
Some United Nations organizations have prepared and disseminated publications on volunteering within their specialized areas of competence.
38 وقامت بعض منظمات الأمم المتحدة بإعداد وتوزيع منشورات عن العمل التطوعي في مجالات اختصاصاتها.
At its fifty second session, held in October 2005, the Board had noted with satisfaction the extensive contribution of UNCTAD to the implementation of the Programme of Action within its mandates and competence.
وفي دورة المجلس الثانية والخمسين، التي عقدت في تشرين الأول أكتوبر 2005، رحب المجلس بالإسهام الكبير للأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل في حدود ولاياته وصلاحيته.
competence
اختصاص
competence
الأهلية
competence
الاختصاص
The Programme must also act with determination and authority in the areas of its competence it must firmly reassert its purpose of coordinating activities carried out elsewhere, within and outside the United Nations system.
يجب على البرنامج أن يعمل أيضا بتصميم وبسلطة في مجاﻻت اختصاصــــه. ويجب أن يؤكد من جديد بحزم هدفه الخاص بتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في جهات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
However, given the quality of staff at the FIU, the task at hand is certainly within their competence.
غير أنه نظرا لجودة الموظفين العاملين في وحدة الاستخبارات المالية، فإن من المؤكد أن المهمة المطلوب تنفيذها تقع في نطاق اختصاصهم.
Many other United Nations bodies and agencies within their respective areas of competence provide similar advice and guidance.
وهناك الكثير من هيئات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي توفر، في مجاﻻت اختصاصها المحددة، مشورة وتوجيها مماثلين.
The areas singled out trade, transport, finance and investment fell well within UNCTAD apos s field of competence.
والمجاﻻت المختــارة وهي التجارة والنقل والتمويل واﻻستثمار تندرج تماما في مجال اختصاص اﻷونكتاد.
In this respect, therefore, the author apos s claims do not come within the competence of the Committee.
ولهذا، فإن ادعاءات صاحب البﻻغ في هذا الصدد ﻻ تقع ضمن اختصاص اللجنة.
fall within the mandate and competence of given United Nations organizations. (A 49 177 Add.1, para. 10)
quot تقـــع فـــي إطار وﻻية واختصاص منظمة معينة مــن منظمات اﻷمم المتحدة quot . )A 49 177، الفقرة ١٠(
To be able to hold government accountable, a National Human Rights Institution had to be independent, competent and have the powers to deal with all matters within its competence.
وللتمكن من مساءلة الحكومة، يجب أن تكون المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان مستقلة ومختصة وأن تملك صلاحيات النظر في جميع القضايا في نطاق اختصاصها.
The Tribunal has not been deflected from the pursuit of its aims by these uncertainties and objections instead it has endeavoured to resolve all those issues that lay within its own competence and to urge appropriate action on the part of others when the matter lay outside the competence of the Tribunal.
ولم تؤد هذه اﻻلتباسات واﻻعتراضات إلى جعل المحكمة تحيد عن طريقها في متابعة مقاصدها ولكن المحكمة سعت إلى البت في المسائل التي تدخل ضمن اختصاصها وإلى حث الجهات اﻷخرى على اتخاذ اﻻجراءات المناسبة إذا كان الموضوع خارجا عن اختصاص المحكمة.
34. Requests the Commission on Population and Development, at its twenty eighth session, to review, within its area of competence, the Programme of Action and its implications and to transmit its views to the Economic and Social Council at its substantive session of 1995
٣٤ تطلب من لجنة السكان والتنمية أن تستعرض في دورتها الثامنة والعشرين، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه، وأن تحيل آراءها إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥
Ruling quoted Cases which are not assigned to other courts fall within the competence of the courts of justice.
(7) الحكم المشار إليه القضايا التي تدخل ضمن اختصاص محاكم العدل هي القضايا التي لم تسند إلى أي هيئة أخرى .
This would imply that the following offences in particular should be within the competence of the ad hoc tribunal
وهذا مؤداه أن اﻷفعال اﻹجرامية التالية على وجه الخصوص ينبغي أن تدخل في نطاق اختصاص المحكمة المخصصة
With a view to meeting the new challenges in the CSCE area, the CSCE is elaborating ways and means to strengthen its function to maintain and promote international peace and security within its area of competence.
وبغية مواجهة التحديات الجديدة في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يقوم المؤتمر بوضع الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز أدائه لصيانة وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين ضمن منطقة اختصاصه.
The Institute will continue to inform its member States about its technical competence and expertise and about its mandated services.
وسوف يواصل المعهد إبلاغ الدول الأعضاء فيه بكفاءته التقنية وخبرته الفنية وبشأن الخدمات المنوطة به.
(v) Fostering high levels of competence, ethics and professionalism within the civil service and its cooperation with the public, inter alia, by providing appropriate training for members of the civil service
'5' التشجيع على تحقيق مستويات رفيعة من الكفاءة وحسن السلوك والاقتدار المهني داخل الخدمة المدنية، وتعاونها مع الجمهور بوسائل شتى منها توفير التدريب المناسب لموظفي الخدمة المدنية

 

Related searches : Within My Competence - Within The Competence - Within Its Boundaries - Within Its Mandate - Within Its Territory - Within Its Responsibility - Within Its Jurisdiction - Within Its Borders - Within Its Scope - Within Its Power - Within Its Means - Within Its Range