Translation of "with the trend" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And the trend? Well the trend is clear. | والاتجاه حسنا كان الاتجاه واضحا |
In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world. | في واقع الأمر، الإتجاه كان فك الإرتباط مع بقية العالم. |
In May 2013, UCWeb announced a partnership with Trend Micro. | في مايو 2013، قامت UCWeb بالإعلان عن شراكة مع تريند ميكرو. |
So that's the trend. | لذا فهذا هو التدرج |
Overall trend | الاتجاه العام |
Industrialized Trend | البلدان الصناعية |
For every trend on this planet, there's a counter trend. | ولكل اتجاه على هذا الكوكب يوجد إتجاه معاكس. |
All Things Pakistan on the trend, with some interesting insights in the comments space. | All Things Pakistan يكتب عن الظاهرة وتوجد أيضا ملاحظات مهمة في قسم التعليقات. |
Over the second half of 2009, with the world economy recovering, this trend reversed. | وخلال النصف الثاني من عام 2009، ومع تعافي الاقتصاد العالمي، انعكس ذلك الاتجاه. |
The third trend has to do with the reconfiguration of the role of the State. | ويتعلق الاتجاه الثالث بإعادة صياغة دور الدولة. |
The number of members has increased with respect to last year, and the trend continues. | وقد ارتفع عدد الأعضاء بالمقارنة مع السنة الماضية، ولا يزال هذا الاتجاه متواصلا . |
The effective promotion of human rights is naturally entwined with the global trend towards democratization. | إن النهــوض الفعال بحقوق اﻹنسان يرتبط بشكل طبيعي باﻻتجاه العالمــي صوب إشاعة الديمقراطية. |
Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. | من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ، بما في ذلك تكاليفها الباهضة. |
Prices were (mostly) stabilized, but with a slow, if continuous, rising trend. | وكانت الأسعار (في معظمها) مستقرة، ولكن مع ميل مضطرد نحو الارتفاع، ولو كان بطيئا . |
Third trend robots. | الظاهرة الثالثة الإنسان الآلى . |
He, with Ibrahim, decided to flee to Upper Egypt and await the trend of events. | و قرر مع إبراهيم على الفرار إلى صعيد مصر والانتظار تجاة الأحداث. |
This trend is consistent with the promotion by UNDP of self reliance in developing countries. | ويتماشى هذا اﻻتجاه مع سعي البرنامج اﻹنمائي إلى تشجيع البلدان النامية على اﻻعتماد على الذات. |
But, with global growth below trend in 2013, emulating them will be difficult. | ولكن مع هبوط النمو العالمي عن الاتجاه في عام 2013، فإن محاكاة هذه الدول سوف تكون مهمة صعبة. |
The current trend is toward decentralization. | والاتجاه السائد هو التحول إلى اللامركزية. |
So the trend is pretty clear. | لذا فالتغير اصح واضحا |
Education hacking is the new trend. | إدارة التعليم الآن بدأت تاخذ منحى مختلفا |
Top 7, WORLDWIDE TREND. | المرتبة 7، للمواضيع المتداولة عالميا . |
This trend should continue. | ولا بد من مواصلة السير في هذا الاتجاه. |
Is it a trend? | هل هي موضة |
1. Notes with concern the continuous trend of hiring staff retirees for extended periods of time | 1 تلاحظ مع القلق استمرار الاتجاه نحو استخدام المتقاعدين من الموظفين لفترات مديدة |
It isn't true! I'm not concerned with the general trend of this correspondence, only one letter. | أنا لست مهتم بالطابع السائد على هذه المراسلات فقط خطاب واحد على وجه الخصوص, |
The positive trend was observed in all member states with the exception of Luxembourg, Malta and Portugal. | وقد لوحظ هذا الاتجاه الإيجابي في جميع الدول الأعضاء باستثناء لوكسمبورغ، مالطا والبرتغال. |
The financial crisis may slow this trend. | الحقيقة أن الأزمة المالية قد تؤدي إلى تباطؤ هذا الميل. |
Subsequently, the long term downward trend resumed. | ثم بعد ذلك، استأنف الدولار اتجاهه الهابط الطويل الأمد. |
Some countries have bucked the global trend. | والواقع أن بعض البلدان تجاوزت الاتجاه العالمي. |
The statements in question mark that trend. | وتشكل الأعمال المذكورة دليلا على هذا التطور. |
The trend was similar in other spheres. | وهناك اتجاه مماثل في مجالات أخرى. |
In North America, the trend is stable | وظل مستقرا في أمريكا الشمالية |
We must resist the trend towards protectionism. | وعلينا أن نقاوم النزعة الحمائية. |
But the trend toward normalcy among European leaders coincides with a remarkable absence of vision and strategy. | ولكن الميل نحو الشكل الطبيعي بين زعماء أوروبا يتزامن مع غياب ملحوظ للرؤية والاستراتيجية. |
This trend is already being seen with an increase in wagons being sold in the United States. | هذا الاتجاه تتم رؤيته بزيادة في سيارات الواغن التي تم بيعها في الولايات المتحدة. |
The tables do demonstrate a mostly positive trend and women seem to be catching up with men. | وتبين الجداول وجود اتجاه إيجابي في أغلبه، ومما يبدو أن المرأة تقترب من الرجل. |
The trend is expected to continue, with a 7 per cent rate of growth projected for 1993. | ومن المتوقع لهذا اﻻتجاه أن يسير دون توقف، حيث تشير اﻻسقاطات إلى أن معدل النمو سيبلغ ٧ في المائة في عام ١٩٩٣. |
This, together with the trend towards globalization, has contributed to increased interdependence and integration in the global economy. | وقد أسهم هذا، مصحوبا باﻻتجاه نحو العالمية، في زيادة درجة اﻻعتماد المتبادل والتكامل في اﻻقتصاد العالمي. |
Revaluation would accelerate this trend. | والواقع أن رفع قيمة الرنمينبي من شأنه أن يعجل بهذا الميل. |
This trend must be reversed. | ولابد من عكس ذلك الاتجاه. |
There is clearly a trend. | إن الأمر يشتمل على ميل واضح. |
Part of a regional trend | جزء من اتجاه جديد للمنطقة |
That trend must be reversed. | ويجب عكس مسار ذلك الاتجاه. |
That trend should be encouraged. | وينبغي تشجيع ذلك الاتجاه. |
Related searches : In Trend With - Shop The Trend - Catch The Trend - The Trend That - Reversing The Trend - The Same Trend - Break The Trend - Follow The Trend - Bucking The Trend - Reverse The Trend - Following The Trend - Bucked The Trend - Lead The Trend - Bucks The Trend