Translation of "with provisions for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provisions - translation : With - translation : With provisions for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provisions for revised | اﻻعتمادات المنقحة المتوقعة |
The Department of Police, for example, has provisions for non discrimination but still contains discriminatory provisions against women, particularly with reference to transfers and leave entitlements for female officers. | وفي إدارة الشرطة، على سبيل المثال، توجد أحكام بعدم التمييز، ولكن لا تزال لديها أحكام تمييزية ضد المرأة، وخاصة بالإشارة إلى التنقلات واستحقاقات الإجازات بالنسبة للنساء من الضباط. |
In general, the scope of application provisions are closely linked with the substantive provisions. | وبشكل عام، ترتبط أحكام نطاق الانطباق ارتباطا وثيقا بالأحكام الموضوعية. |
Provisions included in the budget would allow for shared costs with other participating agencies. | وستسمح المخصصات المدرجة في الميزانية باقتسام التكلفة مع الوكالات المشاركة الأخرى. |
There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children. | وثمة أحكام تتعلق بإسقاط جنسية فانواتو، كما توجد أحكام أخرى تشمل الأطفال، بما فيهم الأطفال بالتبني. |
Experienced with similar provisions in the US. | من ذوي الخبرة مع أحكام مماثلة في الولايات المتحدة. |
(j) A legally binding instrument such as a framework convention, with provisions for subsequent protocols | (ي) وضع صك ملزم قانونا مثل اتفاقية إطارية، تتضمن أحكاما لتضنينها لاحقا في بروتوكولات |
There are no provisions for acquisitions. | ولم تدرج مخصصات للمقتنيات. |
Accountability provisions for monitoring and evaluating | 4 1 8 المحاسبة، وبنود للمتابعة والتقييم |
New added provisions Provision for biennialization | اعتمادات إضافية جديدة |
Provisions for repatriation grant 3.2 1.7 | اعتمادات لمنحة اﻹعادة إلى الوطن |
agreements with competition law and policy provisions 32 | وقد خف ت إلى حد ما درجة تركز هذه الاتفاقات فيما بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The Italian National authority complies with relevant provisions. | تمتثل الهيئة الوطنية الإيطالية للأحكام ذات الصلة. |
Thirsty, without provisions, with little hope of survival, | والعطش بامل ضعيف للبقاء على قيد الحياة , |
Understandings with respect to certain provisions of the Convention | تفاهمات بشأن بعض أحكام الاتفاقية |
31. The provisions for preventive diplomacy and peacemaking recommended in the budget outline for 1994 1995 were consistent with this approach. | ٣١ أما اﻻعتمادات المرصودة من أجل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم الموصى بها في مخطط الميزانية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ فقد جاءت متسقة مع هذا النهج. |
Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers. | وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ. |
There are also provisions for organizing bilingual education or complementary maternal language courses with elements of national culture. | وهناك أحكام تنص أيضا على تنظيم التعليم باللغتين أو تنظيم دورات تكميلية لتعليم اللغة اﻷصلية مع عناصر الثقافة القومية. |
The two committees felt it important for the provisions of the draft law to be balanced with respect to the provisions of international instruments, in particular those on combating terrorism. | وتمت مراجعة مشروع القانون في سياق نشاط اللجنة القومية للتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب. |
(b) Consider formulating national action plans, incorporating timetables, targets and provisions for funding, designed to enhance enforcement of CITES, achieve compliance with its provisions and support wildlife law enforcement agencies | (ب) أن تنظر في إمكانية وضع خطط عمل وطنية مشتملة على جداول زمنية وأهداف وترتيبات تمويلية، ومصممة لتعزيز إنفاذ الاتفاقية وتحقيق الامتثال لأحكامها ودعم وكالات إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البر ية |
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms | ٥ أحكــام التشريـع الجنائـي التـي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية |
INFORMATION REGARDING MEASURES CONSISTENT WITH THE PROVISIONS OF THE CONVENTION | معلومات بشأن التدابير المتخذة بما يتسق مع أحكام اﻻتفاقية |
Whilst there are constitutional provisions guaranteeing women equal status with men, the legal system often fails to enforce these provisions. | وعلى الرغم من وجود أحكام دستورية تكفل للمرأة مركزا متساويا مع مركز الرجل، فإن النظام القانوني كثيرا ما لا يفي بتنفيذ هذه الأحكام. |
The sponsor noted that the provisions of the draft document were in full conformity with the provisions of the Charter. | وذكر مقدم مشروع الوثيقة أن اﻻحكام الواردة فيه متوافقة توافقا تاما مع أحكام الميثاق. |
There are no provisions for acquisition of equipment. | ولا توجد مخصصات لاقتناء معدات. |
No provisions have been made for these requirements. | ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات. |
5.2.1.7 Special marking provisions for environmentally hazardous substances | 5 2 1 7 أحكام خاصة لوضع علامات المواد التي تشكل خطرا على البيئة |
Enabling provisions for the establishment of special courts | اﻷحكام التفويضية ﻻنشاء محاكم خاصة الدعاية الرامية لمناهضة المخالفين |
Provisions have been made for the development and introduction of new space technologies to supply information necessary for dealing with natural disasters | وقد ات خذت ترتيبات لتطوير واستخدام تكنولوجيات فضائية جديدة لتوفير المعلومات الضرورية لتدب ر الكوارث الطبيعية |
(b) There are adequate basic provisions quot The peace villages set up by the government authorities for fled Nuba people made an organized impression with, under the circumstances, adequate basic provisions. | )ب( يوجد ما يكفي من المؤن اﻷساسية quot إن قرى السﻻم التي أنشأتها السلطات الحكومية للفارين من أفراد قبائل النوبة تركت في نفسي، في ظل هذه الظروف، انطباعا بأنها منظمة وبها ما يكفي من المؤن اﻷساسية. |
Sentences to death by stoning for adultery, while seldom applied, were in accordance with the provisions of sharia law. | ورغم أن عقوبة الإعدام رجما بالحجارة في حالة الإدانة بالزنا لا تنفذ إلا في حالات نادرة، فإن هذه العقوبة تتفق مع أحكام الشريعة. |
31. Protocol I includes two provisions which deal directly with the dangers that modern warfare represents for the environment. | ٣١ ثمة حكمان واردان في البروتوكول اﻷول يتصﻻن مباشرة باﻷخطار على البيئة من العمليات الحربية الحديثة. |
This review is crucial for ensuring proper functioning of institutions and systems under the Kyoto Protocol and for monitoring compliance with its provisions. | 18 وي عتبر هذا الاستعراض بالغ الأهمية لضمان عمل المؤسسات والنظم بصورة ملائمة وفقا لبروتوكول كيوتو وكذلك لرصد مدى الامتثال لأحكامه. |
(d) Is not incompatible with the provisions of this Convention and | (د) ولا يتنافى مع أحكام هذه الاتفاقية |
In line with the provisions of General Assembly resolution 55 258, . | تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 55 258 . |
Those provisions of the Convention were fully consistent with the NPT. | 22 وتتسق أحكام الاتفاقية هذه اتساقا تاما مع معاهدة عدم الانتشار. |
Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms | أحكام التشريع الجنائي ﻻ تخالف القواعد الدولية |
During the 1990 s, holding shares of firms with no or few entrenching provisions, and shorting shares of firms with many such provisions, would have outperformed the market. | في تسعينيات القرن العشرين، كان الاحتفاظ بأسهم في شركات لا تتبني مثل هذه التدابير الراسخة أو تطبق القليل منها، وبيع أسهم الشركات التي تتبنى الكثير من هذه التدابير على المكشوف، ليشكل تفوقا في الأداء نسبة إلى السوق. |
Except for certain problematic provisions, this law is necessary. | باستثناء بعض المواد التي تسبب مشكلة، القانون في حد ذاته أمر ضروري. |
There are no provisions for construction services or acquisitions. | ولا توجد مخصصات لخدمات التشييد أو المقتنيات. |
Except for the provisions on certification and electronic signatures. | (18) باستثناء الأحكام المتعلقة بالتصديق والتوقيعات الالكترونية. |
Some provisions still gave cause for doubt and argument. | وما زالت بعض أحكامه تثير الشك والجدل. |
The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions. | وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة. |
quot (b) In addition, provisions for action related to | quot )ب( باﻹضافة الى ذلك، النص على تدابير العمل المتصلة بما يلي |
Note 2. Special accounting provisions for peace keeping operations | المﻻحظة ٢ أحكام المحاسبة الخاصة لعمليات حفظ السلم |
Related searches : Provisions For - Provisions For Claims - Provisions For Receivables - Provisions For Payment - Provisions For Guarantees - No Provisions For - Contains Provisions For - Provisions For Handling - Provisions For Depreciation - Legal Provisions For - Except For Provisions - Provisions For Termination - Provisions For Impairment - Provisions For Liabilities