Translation of "with near certainty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Certainty - translation : Near - translation : With - translation : With near certainty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With a global recession a near certainty, deflation rather than inflation will become the main concern for policymakers. | بعد أن أصبح الركود العالمي في حكم المؤكد، فإن الانكماش ـ وليس التضخم ـ سوف يصبح الشغل الشاغل لصناع القرار. |
Even with external assistance, many view default as a near certainty, because the arithmetic of restoring fiscal balance is so daunting. | وحتى مع توفر المساعدات الخارجية فإن العديد من المراقبين يعتبرون التخلف عن السداد أمرا في حكم المؤكد، وذلك لأن حسابات استعادة التوازن المالي شاقة للغاية. |
If you knew with knowledge of certainty . | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
If you knew with knowledge of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Asset bubbles are hard to identify with certainty. | فضلا عن ذلك فإن التعرف على فقاعات الأصول بأي قدر من اليقين أمر بالغ الصعوبة. |
Again , indeed you will see it with certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Again , indeed you will see it with certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Certainty. | حتما لا |
Verily , this ! This is an absolute Truth with certainty . | إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته . |
No ! If you only knew with knowledge of certainty ... | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
Indeed , were you to know the truth with certainty , | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
You would see it with the eye of certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Again , ye shall see it with certainty of sight ! | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Verily , this ! This is an absolute Truth with certainty . | إن هذا الذي قصصناه عليك أيها الرسول لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسب ح باسم ربك العظيم ، ونز هه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علو ا كبير ا . |
No ! If you only knew with knowledge of certainty ... | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Indeed , were you to know the truth with certainty , | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
You would see it with the eye of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Again , ye shall see it with certainty of sight ! | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
No indeed did you know with the knowledge of certainty , | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
And again , you shall see it with certainty of sight ! | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Then you will see it with the eye of certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
No indeed did you know with the knowledge of certainty , | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
And again , you shall see it with certainty of sight ! | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Then you will see it with the eye of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Certainty is impossible. | واليقين أمر مستحيل. |
No one can say with any certainty what the causes are. | ولا يستطيع أحد أن يجزم بأي قدر من اليقين بالأسباب التي أدت إلى هذه الاضطرابات. |
Again , you shall surely see it with the eye of certainty | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
And Verily , it ( this Quran ) is an absolute truth with certainty . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
Afterward you will surely see it with the eye of certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Again , you shall surely see it with the sight of certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Then you will surely see it with the eye of certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Again , you shall surely see it with the eye of certainty | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
And Verily , it ( this Quran ) is an absolute truth with certainty . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
Afterward you will surely see it with the eye of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Again , you shall surely see it with the sight of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Then you will surely see it with the eye of certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
(b) Provide certainty about the process, including providing child victims and witnesses with clear expectations as to what to expect in the process, with as much certainty as possible. | (ب) توفير اليقين بشأن الإجراءات، بما في ذلك تزويد الأطفال الضحايا والشهود بصورة واضحة عما يمكنهم توق عه في الإجراءات، بأكبر قدر ممكن من اليقين. |
So I can say, with some certainty, I think, therefore I am. | لذلك أستطيع القول وبشيء من اليقين ، أنا أفكر إذن أنا موجود. |
What we do know with certainty is that the regime is divided. | وما نعرفه الآن على وجه اليقين هو أن النظام الإيراني منقسم. |
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty . | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Then you shall most certainly see it with the eye of certainty | ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد . |
Nay , were ye to know with certainty of mind , ( ye would beware ! ) | كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به . |
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Then you shall most certainly see it with the eye of certainty | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Nay , were ye to know with certainty of mind , ( ye would beware ! ) | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Related searches : Near Certainty - With Certainty - Know With Certainty - With Complete Certainty - With Some Certainty - With More Certainty - With All Certainty - Known With Certainty - With Reasonable Certainty - With Legal Certainty - With Great Certainty - With High Certainty - Tell With Certainty - Say With Certainty