Translation of "with great caution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All sides must manage these tensions with great care and caution. | ويتعين على جميع الأطراف أن تتعامل مع هذه التوترات بقدر كبير من العناية والحذر. |
2. All the statistical data currently available must be treated with great caution. | ٢ يجب أن تستخدم جميع البيانات اﻹحصائية المتاحة حاليا بأقصى قدر من الحيطة. |
The diversity of legal systems required great caution in dealing with measures of constraint. | ويستلزم التنوع في النظم القانونية الكثير من الحيطة في معالجة اﻹجراءات الجبرية. |
With extreme caution. | بأقصى الحذر |
Any decision by the Executive Board in those areas would have to be taken with great caution. | وطالب بتوخي أكبر قدر من الحرص إن كانت نية المجلس التنفيذي اتخاذ قرار في هذه المجاﻻت. |
Then let us move with caution. | ثم دعونا نتحرك بحذر |
Now, look, proceed with extreme caution. | Wyntoni. الآن، والنظر، والمضي قدما بحذر شديد. |
He has approached with great caution the task of settling the region s violent conflicts in Darfur, eastern Congo, and Somalia. | فقد تعامل بحذر شديد مع مهمة تسوية النزاعات العنيفة في المنطقة ـ في دارفور، وشرق الكونغو، والصومال. |
This calls for caution with consolidation efforts. | وكل هذا يدعو إلى الحذر في التعامل مع جهود ضبط الأوضاع المالية. |
Note Data should be interpreted with caution. | ملاحظة ينبغي تفسير البيانات بحذر. |
Optimism must be tempered with caution, however. | بيد أن التفاؤل يجب أن يكون مصحوبا بالحذر. |
Caution | تحذير المحتويات ساخنة |
These statistics should be used with due caution. | وينبغي استخدام هذه الإحصاءات مع توخي الحذر الواجب. |
These positive trends should, however, be interpreted with caution. | 18 بيد أنه ينبغي توخي الحذر عند تفسير هذه الاتجاهات الإيجابية. |
Lemmy Caution? | الهاتف. |
Lemmy Caution? | يمى الحذر |
I want you to do a piece of work for me... that needs great care and caution. | اريدكأنتقومببعضالأعماللأجلي .. التيتحتاجإلىإهتمامعظيم وحذر .. |
Most Colombians seem to support the peace process with caution. | يدعم غالبية الكولومبيين مفاوضات السلام لكن بحذر. |
Caution wet floor | احترس الأرض مبللة |
Mistrust and caution. | الحذر وعدم الثقة. |
The concept of invoking humanitarian relief as a basis for peace keeping operations may have to be approached with a great deal of caution and circumspection. | أما المفهوم الذي يستند إلى المساعدة اﻹنسانية كأساس لعمليات حفظ السﻻم فربما ينبغي تطبيقه بقدر كبير من الحذر واﻻحتراس. |
Obama s caution is reasonable. | إن الحذر الذي يبديه أوباما معقول. |
(e) Issuing a caution | (ﻫ) توجيه تحذير |
I commend your caution. | يجب أن تكون حذر |
Did they caution you? | هل حذروك |
Is that a caution? | هل هذا تحذير |
Therefore, our delegation is of the view that the Prosecutor must act scrupulously and with great caution in order to safeguard the reputation of the International Criminal Court. | لذلك يرى وفدي أن المدعي العام يجب أن يتوخى الدقة والحذر الشديد في تصرفاته صونا لسمعة المحكمة الجنائية الدولية. |
Therefore, the rate of 11 per thousand should be taken with caution. | ولذلك ينبغي توخي الحذر عند الإشارة إلى عدد الوفيات البالغ 11 لكل ألف مولود حي. |
Luggage left in public places in national airports is treated with caution. | يقع الانتباه إلى الأمتعة المتروكة بالفضاءات العمومية بالمطارات الوطنية. |
The expansion of United Nations interim offices should be approached with caution. | وينبغي تناول توسيع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية بحذر. |
The Organization should, however, proceed with caution and study those issues further. | بيد أنه ينبغي للمنظمة، أن تتقدم بحذر وتتابع دراسة هذه المسائل. |
Here they saw such huge troops of whales, that they were forced to proceed with a great deal of caution for fear they should run their ship upon them. | ها هم رأوا قوات كبيرة من هذه الحيتان ، وأنهم أجبروا على المضي قدما في قدر كبير من الحذر خوفا من أن تشغيلها سفينتهم عليهم . |
But caution is in order. | لكن الحذر واجب عند هذا الحد. |
And uncertainty results in caution. | ونتائج غير مؤكدة في الحذر. |
Now, one word of caution. | والآن، يوجد تحذير هنا. |
It's for You Mr. Caution | انها بالنسبة لك، مستر الحذر ! |
Caution must be the rule! | الصافرات يجب أن تكون حذرا! |
These estimates are very crude and tentative and should be taken with caution. | وهذه التقديرات تقريبية ومؤقتة إلى حد كبير، وينبغي الحذر عند أخذها في الحسبان. |
Although Israel should continue to negotiate, it should do so with appropriate caution. | وعلى الرغم من أنه ينبغي ﻹسرائيل أن تواصل التفاوض، فإن عليها أن تبدي الحذر المناسب لدى قيامها بذلك. |
Member States should therefore exercise caution with respect to any decision concerning the Council. | ولذا ينبغي للدول الأعضاء أن تمارس الحذر فيما يتعلق بأي قرار يتعلق بالمجلس. |
But now, a word of caution. | والان، كلمة تحذير. |
That'll work. A word of caution... | أحذرك |
Yes, Caution in french, means Beware ! | يمى الحذر... |
Do not confuse fear for caution. | لاتبرر الحذر بالخوف |
Just the same, use extreme caution. | فقط بالمثل سيرجنت استخدم نفس التحذير |
Related searches : Caution With - With Caution - Apply With Caution - Use Caution With - Regarded With Caution - Met With Caution - Interpret With Caution - Viewed With Caution - With Utmost Caution - Considered With Caution - With More Caution - Use With Caution - Used With Caution