Translation of "with according" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

According - translation : With - translation : With according - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Persons with schooling according to 2002 statistics (per cent)
نسبة المتعلمين حسب إحصائيات عام 2002
According to it, minor crimes were dealt with in regiment court.
وفقا لذلك، تم التعامل مع الجرائم البسيطة في محكمة الفوج.
According to the Commission, women with disabilities suffer from twofold discrimination.
ومن رأي اللجنة أن النساء ذوات الإعاقات يعانين من تمييز مضاعف .
Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways according to his deeds he will repay him.
فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه
According to the Takers' story, creation came to an end with man.
وفقا لقصة محتجزي ، وجاء الخلق إلى نهايته مع الرجل.
My soul is weary with sorrow strengthen me according to your word.
قطرت نفسي من الحزن. اقمني حسب كلامك .
The exchange participants make deals with each other according to mutual benefit.
المشاركون في التبادل يبرمون اتفاقات فيما بينهم
Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness
متقوين بكل قوة بحسب قدرة مجده لكل صبر وطول اناة بفرح
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
والحجارة كانت على اسماء بني اسرائيل اثني عشر على اسمائهم كنقش الخاتم. كل واحد على اسمه للاثني عشر سبطا.
They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled one with another.
فجلسوا قدامه البكر بحسب بكوريته والصغير بحسب صغره. فبهت الرجال بعضهم الى بعض.
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways according to his doings will he recompense him.
فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه
Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
اصنع مع عبدك حسب رحمتك وفرائضك علمني .
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
ط ـ خيرا صنعت مع عبدك يا رب حسب كلامك .
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
اصنع مع عبدك حسب رحمتك وفرائضك علمني .
Other workers were provided with health care according to the availability of resources.
أما غير هؤلاء من العاملين، فإنهم ي ز و دون بالرعاية الصحية بحسب توفر الموارد.
Claimants provisionally ineligible, or with uncertain eligibility, according to the Executive Committee database
(ب) أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا أو ذوي الأهلية غير المؤكدة وفقا لقاعدة بيانات اللجنة التنفيذية
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us.
لان تبعا لما سبق فأن نقع في الخطىء يعني ان هناك خطىء فينا نحن كأفراد
strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy
متقوين بكل قوة بحسب قدرة مجده لكل صبر وطول اناة بفرح
For as it is with the king, according to ancient Macedonian law, so it is with his regent.
بينما هذا الحق للملك وحده ولكن طبقا للقانون المقدونى القديم يصبح هذا حق الواصى على العرش ايضا
Hattar was charged with inciting sectarian strife and insulting Islam, according to the Guardian.
ونقلا عن صحيفة الغارديان، أحيل حت ر بتهمة التحريض على الصراع الطائفي، وتحقير الإسلام .
According to research, American men have less deep and meaningful friendships with other men.
وفقا للبحوث، فإن الرجال الأمريكيين لديهم صداقات أقل عمقا ومعنى مع الرجال الآخرين.
According to Portuguese sources, all of his ships were destroyed along with 19,000 men.
وطبق ا للمصادر البرتغالية، تم تدمير كل سفنه والقضاء على 19,000 رجل معها.
(all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
التي هي جميعها للفناء في الاستعمال حسب وصايا وتعاليم الناس.
Three discussion sessions were organized, with participants divided into groups according to geographical region.
31 ع قدت ثلاث جلسات مناقشة مع تقسيم المشاركين إلى مجموعات وفقا للمناطق الجغرافية.
The helicopter took off for Sokolac, with final destination Belgrade according to local sources.
وأقلعت الطائرة العمودية في اتجاه سوكوﻻك حيث كانت وجهتها النهائية هي بلغراد وفقا للمصادر المحلية.
According to the IDF, the troops had opened fire in accordance with the regulations.
وأشارت قوات الدفاع اﻻسرائيلية إلى أن الجنود أطلقوا النار وفقا للتعليمات.
Please provide data with regard to the formal sector, on horizontal (i.e., according to sector) and vertical (i.e., according to rank) job segregation and wages disaggregated by sex.
يرجى تقديم بيانات فيما يتعلق بالقطاع الرسمي، عن التمييز في الوظائف والأجور أفقيا (أي حسب القطاع) ورأسيا (أي حسب الرتبة)، موزعة حسب نوع الجنس.
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
According to reports, the South African army used Israeli made Uzi machine guns with silencers.
وطبقا لما ورد في اﻷنباء، استخدم جيش جنوب افريقيا بنادق رشاشة من طراز عوزي اﻻسرائيلية المجهزة بكواتم الصوت.
According to the book, you should lead her to BED... with great kindness and firmness.
على حسب الكتاب يجب ان تذهبى بها الى السرير بكل حنان و حزم
According to his virtue, let us use him with all respect and rites of burial.
لنعامله حسب مكانته.. مع كل الاحترام في طقوس جنازته
According to Landmine Monitor 2006, Colombia had 1,110 victims last year, followed by Cambodia with 875 and Afghanistan with 848.
فطبقا لتقرير منظمة مراقبة الألغام للعام 2006، بلغ عدد ضحايا الألغام الأرضية في كولومبيا العام الماضي 1110، وجاءت كمبوديا في المركز الثاني (875 ضحية)، وأفغانستان في المركز الثالث (848 ضحية).
And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet every one with his name shall they be according to the twelve tribes.
وتكون الحجارة على اسماء بني اسرائيل اثني عشر على اسمائهم. كنقش الخاتم كل واحد على اسمه تكون للاثني عشر سبطا
You were born according to the law and raised according to the law.
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون
These four different forces interact with matter according to the corresponding charges that each particle has.
وهذه القوى الأربعة المختلفة تأثر بالمادة.. بما يقابلها من الشحنات التي يحتويها كل جسيم.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا .
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
ترضيت وجهك بكل قلبي. ارحمني حسب قولك .
All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
جميع مدن الجرشونيين حسب عشائرهم ثلاث عشرة مدينة مع مسارحها

 

Related searches : According With - In According With - According With Our - An According - Time According - Delivery According - Data According - Price According - For According - Set According - According Measures - According To - Furthermore According