Translation of "whereby each" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Each - translation : Whereby - translation : Whereby each - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One is to share and exchange knowledge about good practices, whereby States can learn from each other.
الأولى تتعلق بتقاسم المعرفة وتبادلها بشأن الممارسات الرشيدة التي تتعلم الدول من خلالها من بعضها البعض.
We should, however, avoid the medical convention whereby each product is either over the counter or prescription, regardless of who is buying the product.
ولكن يتعين علينا مع ذلك أن نتجنب التقليد الطبي الذي قد يسمح بشراء كل منتج إما بوصفة طبية أو من دون وصفة طبية، بصرف النظر عمن يشتري المنتج.
The Government approved an arrangement whereby UNRWA would receive 5,000 from the Government for each evicted family as a contribution to rehousing that family.
ووافقــت الحكومة على إجراء يقضي بأن تتســلم اﻷونروا منها ٥ ٠٠٠ دوﻻر ﻹعادة إيواء كل عائلة مهجــرة.
At this point, I would recall that the Argentine Constitution, ratified in 1853, adopted a federal system whereby each province would have its own constitution.
وفي هذه المرحلة أود أن أذكر بأن دستور اﻷرجنتين، المصدق عليه في عام ١٨٥٣، يتوخى نظاما اتحاديا بموجبه يكون لكل مقاطعة دستورها الخاص بها.
And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
واطهرهم من كل اثمهم الذي اخطأوا به الي واغفر كل ذنوبهم التي اخطأوا بها الي والتي عصوا بها علي .
The existing arrangements whereby each mandate holder is accorded only a few minutes to present a report and to respond to a range of questions from Governments is inadequate.
فالترتيبات القائمة التي بموجبها يحصل كل مكلف بولاية على بضع دقائق فقط لتقديم تقريره والرد على مجموعة الأسئلة المقدمة من الحكومات، لا تفي بالغرض.
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a national action plan identifying steps whereby that State would improve the promotion and protection of human rights.
وقد أوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب وضع خطة عمل وطنية تحدد الخطوات التي يمكن بها لتلك الدولة أن تحسن النهوض بحقوق اﻻنسان وحمايتها.
They devised an electoral system whereby Poles would not vote for candidates of their choice, but would cross out those they did not want which is to say, each and every communist.
فقد ابتكروا نظاما انتخابيا حيث لا يصوت الناخبون البولنديون لمرشحين من اختيارهم، بل يستبعدون المرشحين الذين لا يريدونهم ـ أو ما يعني ببساطة كل شيوعي.
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed .
السماء منفطر ذات انفطار ، أي انشقاق به بذلك اليوم لشدته كان وعده تعالى بمجيء ذلك مفعولا أي هو كائن لا محالة .
Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated .
لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا .
Whereby heaven shall be split , and its promise shall be performed .
السماء متصدعة في ذلك اليوم لشدة هوله ، كان وعد الله تعالى بمجيء ذلك اليوم واقع ا لا محالة .
Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated .
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished
اللواتي بهن العالم الكائن حينئذ فاض عليه الماء فهلك.
Project cost sharing whereby the contribution relates to a specific project
تقاسم تكاليف المشاريع التي يتصل فيها التبرع بمشروع محدد
Whereby, many solutions are violent and they do not solve problems.
حيث، أن العديد من الحلول عنيفة و هم لا يحلون المشاكل
We support the provisions of the Monterrey Consensus whereby each developing country bears the principal responsibility for its own development and the financing of its national development strategy mainly from its own resources.
إننا نؤيد أحكام توافق آراء مونتيري التي يتحمل بمقتضاها كل بلد نام المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بتنميته وتمويل استراتيجيته الإنمائية الوطنية أساسا من موارده الخاصة.
whereby whatsoever is in their bellies and their skins shall be melted
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
We feel that resolution 44 112, paragraph 5, whereby the General Assembly
ونحن نرى أن القرار ٤٤ ١١٢، في فقرته ٥، التي جاء فيها أن الجمعية العامة
Additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits 118 72.
71 الإجراءات الإضافية التي ت تبع للنظر في مقبولية بلاغ ما بمعزل عن النظر في أسسه الموضوعية 131
Section 15(1) lays down the conditions whereby SIBA may revoke a license.
وتتضمن المادة 15 (1) الشروط التي قد تحتكم إليها السلطة المعنية بشركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل لإلغاء ترخيص.
Because it's a means whereby a woman is rendered incapable of being unfaithful.
لأن بسببها ستعجز المرأة أن تكون غير مخلصة
Here, we should look to the principles known as the Three Ones, whereby each recipient country has one agreed HIV AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one agreed country level monitoring and evaluation system.
وهنا، ينبغي أن ننظر إلى المبادئ المعروفة بالآحاد الثلاثة، التي يحظى بموجبها كل بلد متلق بواحد من أطر العمل المتفق عليها لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وبسلطة وطنية واحدة لتنسيق الإيدز وبنظام واحد متفق عليه على مستوى القطر للرصد والتقييم.
Whereby that which is in their bellies , and their skins too , will be melted
يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود .
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?
فقال ايها السيد الرب بماذا اعلم اني ارثها.
Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
وهو يكلمك كلاما به تخلص انت وكل بيتك .
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.
Compensating controls are implemented, whereby regular reviews of the unmatched items report are performed.
وتطبق ضوابط تعويضية يتم بمقتضاها إجراء استعراضات منتظمة للتقارير المتعلقة بالبنود التي لا يوجد ما يضاهيها.
KB Second sight is whereby a mind control expert can see through somebody else's eyes.
كيث بارى الحاسة السادسة تعتبر خبير التحكم الذهني ... الذى يمكن من الرؤية عبر عيني شخص آخر
Have they a stairway whereby they overhear ? Then let their listener bring an authority manifest .
أم لهم سلم مرقى إلى السماء يستمعون فيه أي عليه كلام الملائكة حتى يمكنهم منازعة النبي بزعمهم إن ادعوا ذلك فليأت مبين بحجة مستمعهم مدعي الاستماع عليه بسلطان مبين بينة واضحة ولشبه هذا الزعم بزعمهم أن الملائكة بنات الله قال تعالى .
Have they a stairway whereby they overhear ? Then let their listener bring an authority manifest .
أم لهم مصعد إلى السماء يستمعون فيه الوحي بأن الذي هم عليه حق فليأت م ن يزعم أنه استمع ذلك بحجة بينة تصد ق دعواه .
Inheritance practices, whereby land traditionally passes from father to son, reinforce male control of land.
ذلك أن ممارسات التوريث التي تنتقل اﻷرض بموجبها من اﻷب إلى اﻹبن بحكم العادة تعزز سيطرة الذكور على اﻷرض.
KT Second sight is whereby a mind control expert can see through somebody else's eyes.
كاترين كلا
at each turn, each bush beneath each statue
في كل دور, في كل التفاتة تحت كل تمثال ...
Applauding the agreement whereby each country will reduce its strategic nuclear warheads to a number that does not exceed 1,700 to 2,200, as specified in the Treaty on Strategic Offensive Reductions ( the Moscow Treaty ),See CD 1674. by 31 December 2012,
وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد فــي معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية (''معاهدة موسكو'')( 1 ) انظر CD 1674.)، بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2012،
Tarek Joseph Chemaly writes that the egg hunt is not a Lebanese tradition In Lebanon we do not do egg hunts but rather egg matches whereby boiled eggs are struck against each other until the last standing egg is the winner...
كتب طارق جوزيف شمالي أن تقليد صيد البيض ليس لبناني
20. In the first part of the document, the World Conference acknowledges that quot increased efforts should be made to assist countries which so request to create the conditions whereby each individual can enjoy universal human rights and fundamental freedoms.
٢٠ وفي الفرع اﻷول من هذه الوثيقة، يعترف المؤتمر العالمي بأنه ينبغي quot تكثيف الجهود لمساعدة البلدان التي تطلب المساعدة على تهيئة الظروف التي يمكن في ظلها لكل فرد أن يتمتع بحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية العالمية.
Through the tender mercy of our God whereby the dayspring from on high hath visited us,
باحشاء رحمة الهنا التي بها افتقدنا المشرق من العلاء.
A signature was an act whereby a person indicated on a document his or her intent.
والتوقيع فعل يبين الشخص بواسطته نيته على مستند.
In addition to the above, the practice exists whereby arbitration agreements are concluded by electronic means.
أولا 5 وإضافة إلى ما ورد أعلاه، ثمة ممارسة تتمثل في إبرام اتفاقات التحكيم بوسائل الكترونية.
However, I should like to recall paragraph 16 of General Assembly decision 34 401, whereby the
ولكننـــي أود أن أذكـر بالفقــرة ١٦ مـــن مقــرر الجمعيـــــة العامـــة ٣٤ ٤٠١. فبهــذه الفقرة
(a) Provide for procedures whereby court orders made in the case of abduction are automatically enforceable
)أ( النص على اﻹجراءات التي ستكون بمقتضاها اﻷوامر الصادرة من المحاكم في قضايا اﻻختطاف واجبة التنفيذ تلقائيا
I had developed a process whereby I was the center of the universe of this technology.
لقد طورت عملية كنت فيها أنا مركز الكون لهذه التقنية .
The fire and the vengeance, whereby the wrong shall be righted and the truth be told.
النار والانتقام حيث يتم تصحيح الخطأ ويقال الحقيقة
Face offs in the no man s land that lies between where China and India each envisage the LAC are so common that the militaries of the two countries have developed a modus vivendi, whereby one side tells the other to withdraw peacefully.
ان المواجهات في المنطقة المحايده والواقعه بين ما تتصوره الصين والهند على انه خط التحكم الفعلي هي شائعه جدا لدرجة ان قوات البلدين قد قاموا بتطوير تسوية مؤقته حيث يقوم الطرف الاول باخطار الطرف الثاني بالانسحاب بشكل سلمي.
To ensure that they provide multifaceted education and training, with diversified resources, whereby the potential of each resource is used to best advantage, either separately or integrated with the others, and in which linkage with other important public programmes or actions is encouraged.
كفالة إتاحة تعليم وتدريب متعد د الجوانب بموارد متنوعة حيث يمكن استعمال إمكانات كل مورد للحصول على أفضل المزايا سواء بصفة منفصلة أو بصفة متكاملة مع الموارد الأخرى، وحيث يتم تشجيع الربط بالبرامج أو الإجراءات العامة الهامة الأخرى.

 

Related searches : Whereby Both - Whereby However - Whereby This - Whereby At Least - Whereby The Latter - Whereby The Former - Whereby We Assume - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such