Translation of "when possible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I believe in consistency, when possible, real world equivalents, trash can folder, when possible, label things, mostly.
أنا مؤمن بتناغم البرنامج عند الإمكانية مع، عوامل من العالم الحقيقي، تسمية الأمور في الغالب، كما هي في الواقع.
Use a minibuffer style prompt when possible
استخدام ملقن من نمط minibuffer أينما أمكن
There are other times when it's possible.
هناك أوقات أخرى يكون الهرب فيها ممكنا .
Reference is made to the Decade, when possible.
ويشار الى العقد كلما أمكن ذلك.
I believe in consistency with possible, real world equivalents, trashcan folder when possible, label things mostly.
أنا مؤمن بتناغم البرنامج عند الإمكانية مع، عوامل من العالم الحقيقي، تسمية الأمور في الغالب، كما هي في الواقع.
The day will come when space travel becomes possible.
سيأتي يوم سنستطيع أن نستمتع بالسفر في الفضاء.
Keep original charset when replying or forwarding if possible
احفظ ترميز المحارف الأصلي عند الرد أو التمرير إن أمكن ذلك
When possible, training involves simulated exercises for each mission.
ويتضمن التدريب، كلما أمكن ذلك، تمارين محاكاة لكل بعثة.
When this happens and I say when, not if there are three possible political responses.
حين يحدث هذا ـ وأنا أقول حين يحدث وليس إذا حدث ـ فسنجد أنفسنا أمام ثلاث استجابات سياسية محتملة.
Great achievements are possible when the Atlantic community is united.
وهذا يعني أن مجتمع الأطلنطي يستطيع أن يحقق العظيم من الإنجازات حين يكون متحدا مترابطا .
Automatically synchronize the terminal with the current document when possible
تلقائيا شاشة طرفية مع الحالي مستند
Currently, it is not possible to estimate when this takes place.
وليس من الممكن حاليا تقدير الوقت الذي يحدث فيه ذلك.
Mathematical models tell us exactly when and why this is possible.
النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
Still, legislative bodies are cautious when considering possible changes to the law.
ومع ذلك، فما زالت الهيئات التشريعية تلزم جانب الحذر حين تفكر في التغييرات المحتمل إدخالها على القانون.
For that reason, people will try to hide the mechanics when possible.
ولهذا السبب، فإن الناس سوف يحاولون إخفاء التفاصيل قدر الإمكان.
When things did not work out globally, a regional solution might be possible.
فحين لا تسير الأمور على ما يرام على الصعيد العالمي فقد يكون الحل الإقليمي ممكنا .
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will.
ولن تتحقق المصالحة إلا في إطار من السعي الحثيث المتبادل والنوايا الحسنة المتبادلة.
Unfortunately, it is not yet possible to say when it will be completed.
لكن للأسف ليس من الممكن بعد تحديد تاريخ لإكمالها.
So when I said that, they said, Well show us what is possible.
ولذلك عندما قلت هذا قالوا أرنا ما هو الممكن. ماذا تفعل
Subsistence peasant populations will almost always increase when possible since the peasants will try to spread the work to as many hands as possible.
الفلاحين من السكان الكفاف دائما تقريبا زيادة عندما يكون ذلك ممكنا منذ الفلاحين سوف تسعى إلى توسيع دائرة العمل على النحو أيدي عدد ممكن.
Remember when images were first possible with a computer, those gorgeous, full color images?
أتذكرون عندما تكلمنا للمرة الأولى إظهار صور على الحاسوب تلك الصور الملونة فائقة الجمال
Anything is possible when your man smells like Old Spice and not a lady.
أي شيء ممكن عندما تكون رائحة رجلك مثل أولد سبايس و ليس امرأة
And that kind of understanding is possible only when you, you see their suffering.
وهذا النوع من الفهم ممكن فقط إذ،إذا رأيت معاناتهم .
When did this happen? We don't know, but it's possible that Neanderthals didn't do this.
متى حدث ذلك لا نعرف , لكنه ممكن أن النياندرتال لم تفعل ذلك .
This means consolidating, securing and, when possible, eliminating hazardous materials and implementing effective export controls.
وهذا يقتضي تجميع المواد الخطرة وتأمينها، والقضاء عليها إذا أمكن، وإعمال ضوابط فعالة في مجال التصدير.
Only when there is decent work is it possible to have human and material development.
فلا يمكن أن توجد تنمية بشرية ومادية إلا حيث يوجد عمل لائق.
Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when possible.
يحدد عدد الأسطر المراد إظهارها أعلى وأسفل المؤشر.
When possible, specialists and personnel with United Nations experience are part of the instructional staff.
وكلما كان ممكنا يشارك في الهيئة التعليمية أخصائيون وموظفون ممن لديهم خبرة في اﻷمم المتحدة.
It is not, therefore, possible to judge when, or even if, it will be implemented.
ولذلك فإنه ليس باﻹمكان تقدير متى توقع أو حتى ما إذا كانت ستنفذ.
These examples represent two possible scenarios to consider when trying to properly support your part
هذه الأمثلة تمثل سيناريوهين محتملين أخذها في الاعتبار عند محاولة لتوفير الدعم المناسب في الجزء الخاص بك
When in doubt about the safety of the food, throw it out as quickly as possible.
عندما تكون في شك حول سلامة الغذاء، فعليك رميها في أسرع وقت ممكن.
(b) The obligation, when possible, to choose the least harmful means of reaching a military objective
)ب( اﻻلتزام، قدر اﻻمكان، باختيار أقل السبل ضررا لتحقيق هدف عسكري ما
This agreement clearly demonstrates that peace is possible when the will for dialogue and negotiation exists.
إن هذا اﻻتفاق يبرهن بجﻻء على إمكانية إحﻻل السلم إذا ما وجدت اﻹرادة للحوار والتفاوض.
So when I said that, they said, Well show us what is possible. What are you doing?
ولذلك عندما قلت هذا قالوا أرنا ما هو الممكن. ماذا تفعل
It's only possible to see that insight when you step back and look at all of them.
بامكاننا أن نرى ذلك فقط عندما تقوم بخطوة إلى الوراء وننظر اليها جميعا.
Is it possible that the doctor might have done something differently when the sick person gets sicker?
هل من الممكن ان يكون ذلك الطبيب قد يقوم بحل آخر عندما يصاب المريض بشيء ما لولا رهابه من الم قاضاة
This is the Land of Legend... where everything is possible when seen through the eyes of youth.
فى أرض الأساطير هنا كل شىء ممكن منذ قديم الزمان
However, lasting peace is possible only when terrorism is totally rejected as a means of furthering political objectives.
ومع ذلك، لا يمكن إحلال السلام الدائم إلا إذا ن بذ الإرهاب كلية كوسيلة لتكريس مآرب سياسية.
However, given the difficulties faced by professionals at home, it is likely that many will migrate when possible.
ولكن نظرا للصعوبات التي يواجهها المهنيون في وطنهم، فمن المرجح أن يهاجر العديد منهم متى تيسر لهم ذلك.
When possible, legislation criminalizing abortion could be amended to remove punitive provisions imposed on women who undergo abortion.
وينبغي القيام، كلما أمكن، بتعديل التشريعات التي تحرم الإجهاض، بغية سحب التدابير العقابية المفروضة على النساء اللائي يجري إجهاضهن.
When drought brought a population to the verge of famine, it was possible to mobilize massive emergency assistance.
وعندما تؤدي موجة من موجات الجفاف إلى الزج بسكان بلد ما إلى حافة المجاعة، فإن ثمة إمكانية لحشد معونة طارئة هائلة.
The secretariat would assist in identifying possible funding sources to finance the projects when they are fully developed.
وستساعد اﻷمانة في تحديد مصادر التمويل الممكنة لتمويل المشاريع عندما يكتمل إعدادها.
It is not possible for an alien to regularize residency status when such an order has been issued.
وﻻ يستطيع اﻷجنبي تسوية وضعه المتعلق باﻹقامة اذا صدر بحقه أمر كهذا.
But when you're just before the deadline, then it's really important to have the highest possible self confidence.
لكن إذا كنا أمام إستحقاق، هنا، من المهم أن تكون الثقة في النفس في أقصى مراحلها.
It's only when you stop basing your involvement on the chances of success that success actually becomes possible.
فقط عندما تتوقف عن تحديد سقف مشاركتك بمدى فرص نجاحك , وقتها يصبح النجاح ممكنآ.

 

Related searches : Possible Problems - All Possible - Possible Changes - Perfectly Possible - Very Possible - Highly Possible - Easily Possible - Everything Possible - Most Possible - Legally Possible - Maximum Possible - Highest Possible