Translation of "whatever the truth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Truth - translation : Whatever - translation : Whatever the truth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever the truth is,
اي كانت الحقيقة
We said we'd find it together, whatever it was, whatever the truth was.
الم نقل اننا سنكتشف كل شيء سوية مهما كانت الحقيقة
Whatever it is, please let us have the truth.
أي ا كانت، أرجوكم أخبرونا الحقيقة.
Whatever you heard at the pension, you misheard. It is not the truth, absolutely not. Hey!
انه ليس صحيح, الامر ليس هكذا تماما
to God , who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth . Woe to those who deny the truth , for they shall be sternly punished !
الله بالجر بدل أو عطف بيان وما بعده صفة والرفع مبتدأ خبره الذي له ما في السماوات وما في الأرض ملكا وخلقا وعبيدا وويل للكافرين من عذاب شديد .
to God , who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth . Woe to those who deny the truth , for they shall be sternly punished !
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Whatever argument they come to you with , We provide you with the truth , and a better exposition .
ولا يأتونك بمثل في إبطال أمرك إلا جئناك بالحق الدافع له وأحسن تفسيرا بيانا .
Whatever argument they come to you with , We provide you with the truth , and a better exposition .
ولا يأتيك أيها الرسول المشركون بحجة أو شبهة إلا جئناك بالجواب الحق وبأحسن بيان له .
Whatever We have revealed to you from the Book is all truth . It confirms what was revealed before .
والذي أوحينا إليك من الكتاب القرآن هو الحق مصدقا لما بين يديه تقدمه من الكتب إن الله بعباده لخبير بصير عالم بالبواطن والظواهر .
Whatever We have revealed to you from the Book is all truth . It confirms what was revealed before .
والذي أنزلناه إليك أيها الرسول من القرآن هو الحق المصد ق للكتب التي أنزلها الله على رسله قبلك . إن الله لخبير بشؤون عباده ، بصير بأعمالهم ، وسيجازيهم عليها .
This record of ours will declare the truth about you We have been recording whatever you have been doing .
هذا كتابنا ديوان الحفظة ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ نثبت ونحفظ ما كنتم تعملون .
This record of ours will declare the truth about you We have been recording whatever you have been doing .
هذا كتابنا ينطق عليكم بجميع أعمالكم من غير زيادة ولا نقص ، إن ا كنا نأمر الحفظة أن تكتب أعمالكم عليكم .
He created the heavens and the earth with Truth . Exalted is He above whatever they associate with Allah in His Divinity .
( خلق السماوات والأرض بالحق ) أي محقا ( تعالى عما يشركون ) به من الأصنام .
He created the heavens and the earth with Truth . Exalted is He above whatever they associate with Allah in His Divinity .
خلق الله السموات والأرض بالحق ليستد ل بهما العباد على عظمة خالقهما ، وأنه وحده المستحق للعبادة ، تنز ه سبحانه وتعاظم عن شركهم .
This , Our record , speaks about you in truth . Indeed , We were having transcribed whatever you used to do .
هذا كتابنا ديوان الحفظة ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ نثبت ونحفظ ما كنتم تعملون .
This , Our record , speaks about you in truth . Indeed , We were having transcribed whatever you used to do .
هذا كتابنا ينطق عليكم بجميع أعمالكم من غير زيادة ولا نقص ، إن ا كنا نأمر الحفظة أن تكتب أعمالكم عليكم .
God is the Supreme Truth and whatever they worship instead of Him is falsehood . God is most Exalted and most Great .
ذلك النصر أيضا بأن الله هو الحق الثابت وأن ما يدعون بالياء والتاء يعبدون من دونه وهو الأصنام هو الباطل الزائل وأن الله هو العلي أي العالي على كل شيء بقدرته الكبير الذي يصغر كل شيء سواه .
God is the Supreme Truth and whatever they worship instead of Him is falsehood . God is most Exalted and most Great .
ذلك بأن الله هو الإله الحق الذي لا تنبغي العبادة إلا له ، وأن ما يعبده المشركون من دونه من الأصنام والأنداد هو الباطل الذي لا ينفع ولا يضر ، وأن الله هو العلي على خلقه ذات ا وقدر ا وقهر ا ، المتعالي عن الأشباه والأنداد ، الكبير في ذاته وأسمائه فهو أكبر من كل شيء .
Whatever. Whatever!
مهما يكن
And We sent Jesus , the son of Mary , after those Prophets , confirming the truth of whatever there still remained of the Torah . And We gave him the Gospel , wherein is guidance and light , and which confirms the truth of whatever there still remained of the Torah , and a guidance and admonition for the God fearing .
وقف ينا أتبعنا على آثارهم أي النبيين بعيسى ابن مريم مصد قا لما بين يديه قبله من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى من الضلالة ونور بيان للأحكام ومصد قا حال لما بين يديه من التوراة لما فيها من الأحكام وهدى وموعظة للمتقين .
These are the verses of the Book . Whatever is revealed to you from your Lord is the Truth , but most people do not believe .
المر الله أعلم بمراده بذلك تلك هذه الآيات آيات الكتاب القرآن والإضافة بمعنى من والذي أنزل إليك من ربك أي القرآن مبتدأ خبره الحق لا شك فيه ولكن أكثر الناس أي أهل مكة لا يؤمنون بأنه من عنده تعالى .
These are the verses of the Book . Whatever is revealed to you from your Lord is the Truth , but most people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
This is because God is the supreme Truth and whatever they worship besides Him is falsehood . God is the Most High and the Most Great .
ذلك المذكور بأن الله هو الحق الثابت وأن ما يدعون بالياء والتاء يعبدون من دونه الباطل الزائل وأن الله هو العلي على خلقه بالقهر الكبير العظيم .
This is because God is the supreme Truth and whatever they worship besides Him is falsehood . God is the Most High and the Most Great .
ذلك كله من عظيم قدرتي لتعلموا وتقروا أن الله هو الحق في ذاته وصفاته ، وأفعاله ، وأن ما يدعون من دونه الباطل ، وأن الله هو العلي بذاته وق د ره وقهره فوق جميع مخلوقاته ، الكبير على كل شيء ، وكل ما عداه خاضع له ، فهو وحده المستحق أن ي عبد دون م ن سواه .
The truth is the truth.
فالحقيقة تبقى حقيقة
Unquestionably , to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth . Unquestionably , the promise of Allah is truth , but most of them do not know
ألا إن لله ما في السماوات والأرض ألا إن وعد الله بالبعث والجزاء حق ثابت ولكن أكثرهم أي الناس لا يعلمون ذلك .
Unquestionably , to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth . Unquestionably , the promise of Allah is truth , but most of them do not know
ألا إن كل ما في السموات وما في الأرض ملك لله تعالى ، لا شيء من ذلك لأحد سواه . ألا إن لقاء الله تعالى وعذابه للمشركين كائن ، ولكن أكثرهم لا يعلمون حقيقة ذلك .
That's the Laplace Transform of whatever and whatever.
حيث تحويل لابلاس لأي كان.
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals the end cause of truth justifies whatever means happens to be at your disposal.
لقد اشترك الثلاثة في القاعدة الأخلاقية المتناقضة التي كانت سمة مشتركة بين كافة المفكرين ألا وهي أن غاية الوصول إلى الحقيقة تبرر استخدام كافة الوسائل التي قد يجدها المرء تحت تصرفه.
Yes, the truth. The entire truth.
نعم ، الحقيقة ، الحقيقة الكاملة
The overall truth and the specific truth, the radiant but quiet truth.
الحقيقة العامة والحقيقة الخاصة. الحقيقة الصريحة والمطمئنة في الوقت ذاته.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth , and whatever is between them , and whatever is under the ground .
له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته .
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth , and whatever is between them , and whatever is under the ground .
له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا .
Most of them only follow conjectures and surely conjecture can be no substitute for truth . Allah is well aware of whatever they do .
وما يتبع أكثرهم في عبادة الأصنام إلا ظنا حيث قلدوا فيه آباءهم إن الظن لا ي غني من الحق شيئا فيما المطلوب منه العلم إن الله عليم بما يفعلون فيجازيهم عليه .
Most of them only follow conjectures and surely conjecture can be no substitute for truth . Allah is well aware of whatever they do .
وما يتبع أكثر هؤلاء المشركين في جعلهم الأصنام آلهة واعتقادهم بأنها تقر ب إلى الله إلا تخرص ا وظن ا ، وهو لا يغني من اليقين شيئ ا . إن الله عليم بما يفعل هؤلاء المشركون من الكفر والتكذيب .
The truth, the whole truth and nothing but the truth. Is that better?
الحقيقه,الحقيقه الكامله,ولاشيء غير الحقيقه.هل هذا أفضل
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.
الحق كل الحق وﻻ شيء غير الحق، كما يرد في عبارات مراسم حلف اليمين.
However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
واما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم الى جميع الحق لانه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بامور آتية.
Whatever the case...
،على أي حال
These are the verses of the Divine Book . Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth , and yet most ( of your ) people do not believe .
المر الله أعلم بمراده بذلك تلك هذه الآيات آيات الكتاب القرآن والإضافة بمعنى من والذي أنزل إليك من ربك أي القرآن مبتدأ خبره الحق لا شك فيه ولكن أكثر الناس أي أهل مكة لا يؤمنون بأنه من عنده تعالى .
These are the verses of the Divine Book . Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth , and yet most ( of your ) people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
He knows whatever goes into the earth and whatever comes forth from it , and whatever descends from heaven and whatever ascends into it . He is the Merciful , the Forgiving .
يعلم ما يلج يدخل في الأرض كماء وغيره وما يخرج منها كنبات وغيره وما ينزل من السماء من رزق وغيره وما يعرج يصعد فيها من عمل وغيره وهو الرحيم بأوليائه الغفور لهم .
He knows whatever goes into the earth and whatever comes forth from it , and whatever descends from heaven and whatever ascends into it . He is the Merciful , the Forgiving .
يعلم كل ما يدخل في الأرض من قطرات الماء ، وما يخرج منها من النبات والمعادن والمياه ، وما ينزل من السماء من الأمطار والملائكة والكتب ، وما يصعد إليها من الملائكة وأفعال الخلق . وهو الرحيم بعباده فلا يعاجل عصاتهم بالعقوبة ، الغفور لذنوب التائبين إليه المتوكلين عليه .
The Truth about the Truth (New Consciousness Reader) .
لجنة تقصي الحقائق حول لجنة تقصي الحقائق (نيو وعي القارئ).
This is the straight truth, the righteous truth.
هذه هي الحقيقة المباشرة، الحقيقة الصالحة.

 

Related searches : Whatever The Motivation - Whatever The Hell - Whatever The Result - Whatever The Conditions - Whatever The Application - Whatever The Requirement - Whatever The Reason - Whatever The Weather - Whatever The Cause - Whatever The Outcome - Whatever The Cost - Whatever The Situation - Whatever The Circumstances