Translation of "we will operate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We both have a drink before we operate. | . ليحظى كلانا بشراب قبل العملية |
(2) OPS will operate as a self financing entity. | )٢( وسيعمل المكتب بوصفه كيانا ذاتي التمويل. |
It's to say we operate on two levels. | انه يعني ان تعمل عليها على منحيين .. |
The Financial Services Commission will operate independently of both Governments. | وستعمل لجنة الخدمات المالية على نحو مستقل عن كلتا الحكومتين. |
We had to operate within the 100 year floodplain. | وكان علينا العمل في إطار فيضانات 100 عاما. |
Gazprom itself will continue to operate as a non commercial actor. | أما غازبروم ذاتها فلسوف تستمر في العمل باعتبارها لاعبا غير تجاري. |
Mr. MacLean will be the first Canadian astronaut to operate Canadarm2. | وسيكون السيد ماك لين أول رائد فضاء كندي ي شغ ل كندارم 2. |
The Monitoring Directorate will operate under the direct supervision of IEC. | وتعمل مديرية الرصد تحت اﻻشراف المباشر للجنة اﻻنتخابية المستقلة. |
In our present culture we operate as a monetary system. | في حضارتنا الحالية نحن ندير شؤوننا على اساس النظام النقدي |
Operate. | نعم |
We need to redefine the way these guys operate. How do we do that? | إعادة تعريف طريقة عمل هؤلاء الباحثين . كيف نقوم بذلك |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? | ما هي الحدود الكوكبية التي في نطاقها يمكننا العمل بأمآن |
It's pretty far in so we must operate on it immediately. | أنه أبعد مما يكون لذا يجب علينا أن نعمل له ذلك على الفور |
We have not defined a way to operate on a zero. | لم نعرف اي طريقة يمكن ان نتعامل بها مع الصفر |
It's now after midnight and we operate again at 5 00. | إن نا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى. |
Sub councils of the Transitional Executive Council will operate on two thirds majorities. | وستعمل المجالس الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي اﻻنتقالي بأغلبية الثلثين. |
We have established an education city, where our major universities operate branches. | ومن أجل إشراك الشباب في الممارسة الديمقراطية، قامت المجالس الطلابية التي تم فيها الانتخاب للممارسة العمل الديمقراطي في شتى مراحل التعليم. |
That means that the exchange will operate a trading system, which will initially start as an open outcry, because we don't think the country's ready for full electronic trading. | ذلك يعني أن التبادل سيدير نظاما تجاريا ، الذي سيبدأ في البداية كصيحة مفتوحة. لأننا لا نعتقد أن البلاد جاهزة لتجارة إلكترونية بالكامل. |
Consequently, the Republic of Panama will then manage, operate and maintain the Panama Canal. | وبالتالي، فإن جمهورية بنما ستتولى إدارة وتشغيل وصيانة القناة بعد ذلك التاريخ. |
It will operate at the community level wherever the security situation permits rehabilitation activities. | وسوف يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على مستوى المجتمع المحلي، حيثما سمحت الحالة اﻷمنية، بأنشطة لﻻصﻻح. |
It is almost it is a realm that we don't normally operate in. | إنه تقريبا بشكل طبيعي، مملكة لا نعمل بها |
I am so happy that we don't have to operate without a drink. | . أنا سعيد جدا أننا لن نعمل بدون تناول شراب |
Where'd you operate? | أين كنت تعمل |
Actually, to operate. ... | حقيقة، لكي يعمل |
It is therefore too soon for the Board to determine if they will operate effectively. | ولذلك فمن السابق ﻷوانه الحكم على مدى فعالية استخدامها. |
The radar station will operate as a part of the Caribbean Basin Radar Network (CBRN). | وستشغل محطة الرادار كجزء من شبكة رادار حوض البحر الكاريبي. |
We had to operate next to the new Muhammad Ali center, and respect it. | وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه |
We all have our different views on how the United Nations should best operate. | نحن جميعا لدينا وجهات نظرمختلفة حول كيفية عمل اﻷمم المتحدة على أفضل نحو ممكن. |
We had to operate next to the new Muhammad Ali Center, and respect it. | وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه |
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. | و هي شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، و وجدنا 43،000 واحدة منها |
We need to be reasonably warm in order for our cells to operate correctly. | نحتاج أن نكون دافئين بشكل معقول لكي تعمل خلايانا بالشكل المطلوب |
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. | هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000. |
They'd have to operate. | كان عليهم إجراء عملية جراحية. |
On election day, between six and seven thousand polling sites will operate simultaneously across the country. | وفي يوم الانتخاب سيعمل من 000 6 إلى 000 7 مركز انتخاب في وقت واحد في أرجاء البلد. |
But if we can t compete, can we co operate? The two civilizations had centuries of contact in ancient times. | ولكن إن كنا لا نستطيع أن ننافسها، فهل يكون بوسعنا أن نتعاون معها لقد دام الاتصال بين الحضارتين قرونا من الزمان في العصور القديمة. |
We can't produce nuclear power, as an energy source if we can't operate the plants or store the waste. | ان لم نقيم المصانع الخاصة بانتاجها او تخزين المخلفات الناتجة عن ذلك |
So we can also generate instructions on how to operate the controls of the vehicle. | حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة. |
It is quite likely however that, for a while at least, the two mechanisms will operate simultaneously. | إنما من المرجح أن تعمل الآليتان بشكل متزامن ولو لفترة على الأقل. |
The upgraded Fund will operate in accordance with General Assembly resolution 46 182 and its guiding principles. | وسوف يقوم الصندوق المحسن بأعماله وفقا لقرار الجمعية العامة 46 182 والمبادئ التوجيهية الواردة فيه. |
On the passing of a Security Council resolution on implementation, the peace plan will start to operate. | وبمجرد صدور قرار لمجلس اﻷمن بشأن التنفيذ سيبدأ دخول خطة السلم حيز النفاذ. |
It will operate in close association with the secretariat and submit its recommendations to the Steering Committee. | ويعمل هذا الفريق بتعاون وثيق مع اﻷمانة ويعرض توصياته على اللجنة التوجيهية. |
C. Build operate transfer projects | جيم مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية |
Lf I operate it, yes. | إذا أدرته, أجل |
Are you going to operate? | هل ستقوم بإجراء الجراحة |
We as men, good men, the large majority of men, we operate on the foundation of this whole collective socialization. | نحن كرجال ، الرجال الطيبون ، الغالبية العظمى من الرجال ، نحن نعمل على أساس مبني على هذه التنشئة الإجتماعية ككل . |
Related searches : Will Operate - We Operate - Company Will Operate - Will Not Operate - We Operate From - How We Operate - Wherever We Operate - Where We Operate - We Operate Through - Will We - We Will - We Will Disclose - We Will Indeed