Translation of "we provide support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provide - translation : Support - translation : We provide support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For this, we must be prepared to provide whatever support is necessary.
ولهذا يجب علينا أن نستعد لتوفير كل ما يلزم من الدعم.
We also provide the most advanced business support to our distributors, including
نقدم أيض ا أكثر خدمات ،دعم الأعمال تطور ا لموز عينا والتي تشتمل على
We expect our region's leading international partners to provide appropriate support for that process.
ونتوقع من الشركاء الدوليين الرئيسيين للمنطقة أن يقدموا الدعم الملائم لتلك العملية.
We also continue to provide practical support to the Palestinian people through our aid programme.
وما زلنا نواصل أيضا تقديم الدعم العملي للشعب الفلسطيني من خلال برنامجنا للمعونة.
We will continue to provide strong support to UNFPA and its activities in the future.
ونحن سنواصل تقديم دعم قوي الى الصندوق وأنشطته في المستقبل.
It should provide more fiscal support.
كما يتعين عليها أن تقدم المزيد من الدعم المالي.
We reiterate Argentina's support for his ongoing work to provide protection for civilians in armed conflicts.
ونكرر مجددا تأييد الأرجنتين لجهوده المستمرة لتهيئة الحماية للمدنيين في الصراعات المسلحة.
The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people.
علينا أن نتأك د أن نا نوف ر الد عم للأطفال الص غار.
To provide policy support in related areas.
تقديم الدعم السياسي في المجالات ذات الصلة.
Only external support could provide a solution.
والمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي وحدها التي يمكن أن تقدم حﻻ لهذه المشكلة.
Twenty Governments did not provide any support.
ولم توفر ٢٠ حكومة أي دعم.
We require greater support from the international community in order to provide our peasants with alternative opportunities.
ونطلب دعما أكبر من المجتمع الدولي بغية توفير فرص بديلة لمزارعينا.
We should also provide support to help improve the social, economic, health and political status of women.
كما ينبغي أن نقدم الدعم للمساعدة في تحسين مركز المرأة اﻻجتماعي واﻻقتصادي والصحي والسياسي.
We make an earnest appeal to the international community to provide such support as we engage in this highly humanitarian process.
إننا نوجه نداء حارا إلى المجتمع الدولي لكي يوفر هذا الدعم ليتسنى لنا اﻻشتراك في هذه العملية اﻻنسانية للغاية.
To provide logistic support to national security forces
دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية
Donors could provide financial support for such cooperation.
ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون.
It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions.
و توفير النقود لهذه العائلات هو أيض ا أقل بكثير من توفيرها للمؤسسات.
All of these functions will require support staff to provide secretarial and administrative support.
وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم اﻻداري.
Numerous institutions around the world provide in kind support.
ويقدم العديد من المؤسسات في جميع أنحاء العالم دعما عينيا له.
Please provide appropriate data in support of your response.
ويرجى تقديم البيانات المناسبة تأييدا لردكم.
Many Governments continue to provide no support at all.
وﻻ تزال حكومات كثيرة ﻻ تقدم دعما على اﻹطﻻق.
And they provide needed economic support for rural communities.
وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة
We hope to renew this successful Joint Action and provide further financial support for the OPCW's activities in 2006.
ونرجو أن نجدد اتخاذ هذا الإجراء المشترك الناجح وأن نوفر مزيدا من الدعم المالي لأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في عام 2006.
We reaffirm our unswerving support for the Haitian refugees and for the international laws which provide for their protection.
ونحن نؤكد من جديد دعمنا المستمر لﻻجئين الهايتيين والقوانين الدولية التي تنص على حمايتهم.
However, please keep in mind that as much support as we provide, you carry that same amount of responsibility.
لكن مقدار المساعدة التي تتلقينها يجب ان تكون مساوية للالتزامات التي ترافقها ايضا
The component would also provide logistical support to international election observers and coordinate that support.
كما سيقدم العنصر الدعم اللوجيستي لمراقبي الانتخابات الدوليين، بالاضافة إلى تنسيق هذا الدعم.
And we are currently considering how we might continue to provide support to African led missions in the future through the African Peace Facility.
كما أننا حاليا بصدد النظر في الطريقة التي يمكننا بها أن نواصل توفير الدعم للبعثات التي ستقودها أفريقيا في المستقبل عن طريق مرفق السلام في أفريقيا.
Thus we invite the donor community to provide sizeable financial support to activities related to disarmament, demobilization and reintegration programmes.
وهكذا ندعو مجتمع المانحين أن يقدم الدعم المالي الكبير للأنشطة المتصلة ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
Accordingly, we urge the international community to continue to provide economic support and practical assistance to the new Palestinian administration.
وبالتالي، نحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم اﻻقتصادي والمساعدات العملية الى اﻹدارة الفلسطينية الجديدة.
We call upon the international community to provide effective support to programmes on economic and technical cooperation among developing countries.
ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعاﻻ إلى البرامج المتعلقة بالتعاون اﻻقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
Emergency shelters sometimes facilitate support groups, and or provide meals.
وتوفر أحيانا ملاجئ الطوارئ مجموعات للدعم و أو تقديم وجبات الطعام.
One General Service (Other level) post to provide administrative support
وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري
These hostels provide psychological and social support and prepare repatriation.
وهذه الدور تقدم الدعم النفساني والاجتماعي وتعد الفرد من أجل الترحيل إلى الوطن.
The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell
إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية والمنظمات غير الحكومية بشأن رصد العمليات القضائية والإبلاغ العام عنها
The seven regional offices provide programme support and oversight functions.
وتقدم المكاتب الإقليمية السبعة دعما برنامجيا ومهام الرقابة.
(a) To provide assistance in the development of support services
)أ( تقديم المساعدة في مجال تطوير خدمات الدعم
(d) To provide support to countries in especially difficult circumstances.
)د( توفير الدعم للبلدان التي تمر بظروف صعبة بوجه خاص.
(c) To provide technical support to the National Police Commission
)ج( توفير الدعم التقني للهيئة الوطنية لشؤون الشرطة
While MPs and Peers staff can provide specific political support,
من قبل البرلمان وفي دوائرهم الانتخابية.في حين ان فريق عمل اعضاء البرلمان والنبلاء يمكن ان يوفروا الدعم الساسي،
We fully support the victims of terrorism, as well as the international efforts to provide them with material and social assistance.
نعرب عن مساندتنا الكاملة لضحايا الإرهاب، ونشجع الجهود الدولية المبذولة من أجل توفير المساعدة المادية والاجتماعية لهم.
Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women s rights.
كما توضح إندونيسيا كيف يوفر الإسلام الدعم لحقوق المرأة.
But the IMF is in no position to provide such support.
ولكن صندوق النقد الدولي ليس في موقف يسمح له بتقديم مثل هذا النوع من الدعم.
The United Nations system continues to provide support for Africa's development.
120 تواصل منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم من أجل تنمية أفريقيا.
The Unit will provide support for the preparation of this recommendation.
وستوفر الوحدة الدعم لإعداد هذه التوصية.
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia
)ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق اﻹنسان الحسنة النية في كمبوديا

 

Related searches : Provide Support - We Provide - Provide General Support - Provide Reasonable Support - Provide Any Support - Provide Helpful Support - Provide Optimum Support - Provide Some Support - Provide Policy Support - Provide Marketing Support - Provide Logistical Support - Provide Good Support - Provide You Support - Provide Support With