Translation of "we must assume" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assume - translation : Must - translation : We must assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We assume he must have come in through these windows here.
نفترض أنه دخل من خلال النافذة من هنا
The GCC can and must assume that role.
ويستطيع مجلس التعاون الخليجي أن يضلع بهذا الدور، بل ويتعين عليه أن يضطلع به.
The Committee must assume its share of responsibility.
ويجب على اللجنة أن تضطلع بنصيبها من المسؤولية.
A national unity government must assume three major responsibilities.
يتعين على أي حكومة وحدة وطنية أن تتحمل ثلاث مسئوليات رئيسية.
We can't assume that, though.
رغم ذالك, لا نستطيع أن نفترض ذلك
We have to assume that.
لابد أن نتوقع هذا
But since we can assume it works for 2 we can now assume it works for 3.
لكن بما انه يمكننا افتراض انه ينجح للـ 2 فبالتالي يمكننا ان نفترض انه ينجح للـ 3
The private sector must also assume its responsibilities in conflict prevention.
ويجب أن يضطلع القطاع الخاص أيضا بمسؤولياته في منع الصراعات.
Most people assume we use Photoshop.
معظم الناس يفترضون اننا نستخدم برنامج الفوتو شوب.
We automatically assume he's a menace.
نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا.
We assume that he broke in.
أفترضنا أنه أقتحم المكان
We must fully assume our responsibilities and give the United Nations the tools required to fulfil its unique mandate successfully.
وعلينا أن ننهض بكامل مسؤولياتنا، ونقدم لﻷمم المتحدة اﻷدوات المطلوبة للوفاء بوﻻيتها الفريدة بنجاح.
Now, whenever we hear the term 'chemical imbalance,' most of us, I think, reflexively assume medication must be the answer.
الآن، كلما نسمع المصطلح عدم الاتزان الكيميائي ، معظمنا يفكر بنظري فورا بأن الدواء هو الحل.
While we recognize that States must assume responsibility for their own socio economic development, we must also recognize that this will be increasingly difficult without the assistance of the international community.
ولئن كنان نسلم بأنه يتعين على الدول أن تنهض بنفسها بمسؤولية تنميتها اﻻجتماعية واﻻقتصادية، فإن علينا أن نسلم كذلك بتزايد صعوبة تلك الخطوة في غياب المساعدات التي يقدمها المجتمع الدولي.
Men must assume their responsibility for unwanted pregnancies and must participate fully in family planning and contraception.
فيجب على الرجل أن يتحمل مسؤوليته في حالة الحمل غير المرغوب فيه، ويجب عليه أن يشارك بشكل كامل في عملية تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل.
People themselves must assume the responsibility of carrying out this immense task
على البشر أن يتحملوا بأنفسهـــم مسؤوليــة تنفيذ هذه المهمة الضخمة
We must also ensure that new permanent members are supremely qualified to undertake the tremendous duties and responsibilities they will assume.
ويجب علينا أيضا ضمان أن يكون الأعضاء الدائمون الجدد على أعلى درجة من التأهيل للاضطلاع بالواجبات والمسؤوليات الهائلة التي ستلقى على عاتقهم.
WE GOlNG TO ASSUME THAT ITS CONSTANT
سوف نفرض انه ثابت
Let's assume we have the following grid.
لنفرض أننا لدينا الشبكة التالية
Now I assume that we remember dinosaurs.
أنا الا ن افترض اننا نتذكر الديناصورات.
Assume we expand from left to right.
افترض اننا قمنا بالبحث من اليسار لليمين..
Since we always assume or we normally assume that we start at distance is equal to 0, and we assume that start at time is equal to 0, we can write distance is equal to velocity average times time.
بما اننا دائما نفترض او اننا عادة نفترض باننا نبدا من مسافة تساوي صفر، كذلك نفترض باننا نبدا بزمن يعادل صفر، فيمكننا ان نكتب بان المسافة تساوي
I assume he must have had a mother, but I am not certain.
أعتقد أنه كان لديه أم, و لكنى لست متأكدا
So in this situation, we could assume that x is f of x, and we could assume that g prime of x is cosine of x, or we could assume the other way around.
حتى في هذه الحالة، يمكن أن نفترض أن x هو f x، وإننا يمكن افتراض أن رئيس الوزراء ز س جيب التمام x، أو أننا يمكن أن تفترض العكس.
The first thing we need to do is we need to assume that we know the length of the key. So let's just assume we know that.
بحاجة لعمله هو أننا نحتاج أن نفترض أننا نعرف طول المفتاح. لذا دعونا فقط
We cannot assume that the apple or banana
لا يمكن أن نقدر التفاح أو الموز
We have to assume that this pattern continues.
علينا أن نفترض أن هذا النمط لا يزال مستمرا. .
But we'll just assume we start a corporation.
لنفترض اننا سنبدا بإنشاء شركة
I don't see that we can assume that.
لا ارى امكانية هذا
We must assume an effective commitment to give that right the same priority treatment as is given to the human rights of individuals.
ويتعين علينا أن نقطع التزاما فعاﻻ بإعطاء هذا الحق نفس المعاملة ذات اﻷولوية التي تعطى لحقوق اﻹنسان بالنسبة للفرد.
So we have proven that we can assume that it's perpendicular
لقد قمنا باثبات انه يمكننا ان نفترض انه متعامد
We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe, and we assume that we are masters of our environment, rather than being part of it.
نشغل الحنفية، ويخرج الماء، ونحن نعتبرها آمنة، نحن نظن اننا اسياد بيئتنا, بدلا من أن تكون جزءا منها.
The United Nations must assume a leadership role in efforts to protect internally displaced persons.
17 واستطردت قائلة إن على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في الجهود الرامية إلى حماية المشردين داخليا .
So for 8 hours, we assume it's practically safe.
لذا إن كان ممكنا في 8 ساعات فهذا عمليا أكثر أمانا
But anyway, let's just assume we started at 0.
لكن على كل حال، لنفترض أن الجسم انطلق من الصفر.
Let's assume that we were only given this graph.
لنفترض أن المعطى الوحيد لدينا هو هذا المنحني البياني
Mr. Bendrix, I assume we are discussing Mrs. Bendrix.
سيــد (بندريكس) انا افتــرض أننا نناقش سيــدة (بندريكس)
But if we assume that this is another ab here, which I'll assume for this purpose of this video.
لكن اذا افترضنا ان هذا ايضا ab، وهو ما سأفترضه لغاية هذا العرض
AND WE KNOW THAT AVERAGE VELOClTY, IF WE ASSUME ACCELERATlON IS CONSTANT,
ونحن نعلم ان معدل السرعة , اذا فرضنا ان التسارع ثابت ,
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk.
وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
In a real struggle over things that actually matter, we must assume that we are up against thinking opponents, who may understand some things about us that we don t know about ourselves.
ففي الصراع الحقيقي على الأمور التي تشكل أهمية حقيقية، يتعين علينا أن نفترض أننا نقف في مواجهة خصوم مفكرين، وأن هؤلاء الخصوم قد ينتبهون إلى بعض الأمور التي لا نعرفها عن أنفسنا.
The same must be done by the international community if we are to assume shared responsibility, one of the most important objectives of the process.
وعلى المجتمع الدولي أن يفعل نفس الشيء إذا ما أردنا أن نتولى مسؤولية مشتركة، وهذا هو أحد أهم الأهداف في العملية.
Therefore, we must be cautious in granting any unilateral authority that some countries might be tempted to assume in areas where they have special interests.
ومن ثم ينبغي أن نكون على حذر عند منح أية سلطة انفرادية، قد تجد بعض البلدان أن من المغري لها أن تكتسبها من مناطق لها فيها مصالح خاصة.
As we now assume the momentous task of development, measures must also be taken to protect the environment from detrimental patterns of production and consumption.
وإذ نضطلع اﻵن بمهمة التنمية بالغة اﻷهمية، ينبغي أيضا اتخاذ تدابير لحماية البيئة من أنماط اﻻنتاج واﻻستهﻻك الضارة.
But the Serb and Kosovar leaders too must make greater efforts to assume their full responsibilities.
ولكن يجب أن يبذل الزعماء الصرب والكوسوفيون جهودا أكبر للاضطلاع بمسؤولياتهم كاملة.

 

Related searches : Must Assume - We Assume - One Must Assume - Must Not Assume - We Must - We Should Assume - We Assume Liability - We Also Assume - So We Assume - What We Assume - We Strongly Assume - We Can Assume - As We Assume - If We Assume