Translation of "we have mainly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Mainly - translation : We have mainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have noticed certain themes recur, though mainly, lots of death and lots of sex! | لاحظنا تكرار مواضيع بعينها، برغم ذلك وبشكل أساسي الكثير من الموت والكثير من الجنس. |
But once we have a soup of mainly free radicals, you'll see things like this. | ولكن عندما يكون لدينا حساء من العناصر الحرة أساسا، فسوف نرى مثل هذه الأمور. |
We squashed it, we rethought it, but mainly we renamed it | قمنا بسحقها وأعدنا التفكير بشأنها، لكننا أعدنا تسميتها بصفة عامة |
We have also discussed terrorism to be sure, mainly that subsumed under the rubric of State terrorism. | وقد ناقشنا الإرهاب أيضا وبصورة مؤكدة، ناقشنا بشكل رئيسي الإرهاب الذي يندرج تحت عنوان إرهاب الدولة. |
First we concentrate mainly on the language of instruction. | أولا، نحن نركز بصفة رئيسية على لغة التعليم. |
So we concentrated mainly in North Donegal and West Kerry as the two areas where I was mainly active. | وركزنا بشكل رئيسي على منطقتي نورث دونيجال و ويست كيري كمنطقتين كنت متواجد فيهما بشكل فعال |
And we, our nation, like other nations are mainly like children, that do not have answers, that do not have solutions to problems. | ونحن، أمتنا، مثل الأمم الأخرى إنهم مثل الأطفال ، ليس لديهم أجوبة، ليس لديهم حلول للمشاكل. |
We have noted that some people attribute the Organization apos s financial difficulties mainly to the current scale of assessments. | إننا نﻻحظ أن بعض الناس ينسبون المصاعب المالية للمنظمة أساسا الى جدول اﻷنصبة المقررة الراهن. |
In the last few years we have seen a number of small countries, mainly from Europe, admitted to the United Nations. | في السنوات القليلة الماضية، شهدنا عددا من البلدان الصغيرة، من أوروبا أساسا، ينضم الى اﻷمم المتحدة. |
We have collected 1,873 signatures, mainly from legal professionals, government officials and public figures of around 40 countries from every continent. | وقـد جمعـنا ٨٧٣ ١ توقيعا بصفة رئيسية من المهنيين القانونيين والمسؤولـين الحكوميـين والشخصـيات العامــة فــي ما يقرب من ٤٠ بلدا من جميع القارات. |
Meanwhile, more than 350,000 Mozambicans have returned spontaneously, mainly from Malawi. | وفي هذه اﻷثناء، عاد أكثر من ٠٠٠ ٠٥٣ موزامبيقي تلقائيا الى الوطن، جلهم من مﻻوي. |
Recently, threats to peace have arisen mainly from internal strife, and those threats, as we have seen to our cost, do not stop at national borders. | ومؤخرا، نشأت تهديدات للسلام على نحو رئيسي من اضطرابات داخلية، وتلك التهديدات، كما شهدنا للأسف، لا تتوقف عند الحدود الوطنية. |
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | شعرت بالخجل، لكن عامة عامة، شعرت بالضعف، |
Meanwhile, we have never complained about the fact that this aid has been distributed mainly in areas where the Greek minority live. | وفي نفس الوقت، فإننا لم نشك أبدا من أن هذه المعونة وزعت أساسا في مناطق تعيش فيها اﻷقلية اليونانية. |
When we really zoom in, we'll start seeing mainly these water molecules. | عندما نقرب فعلا سنبدأ بمشاهدة جزيئات الماء هذه بشكل رئيسي |
Habitat International Coalition we work mainly on the right for adequate housing | بنشتغل بشكل رئيسي على الحق في السكن الملائم |
The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months. | ركزت وسائل الإعلام الأجنبية بشكل أساسي على سلوك أردوغان في الأشهر الأخيرة. |
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. | و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية |
The identifiers have mainly been used by customs officers to verify cylinder contents. | 80 إن وسائل تحديد غازات التبريد المق د مة كفيلة بكشف مواد R12 وR22 وR134a، وHC والهواء وتبرز نسبة كل منها في عي نة من اسطوانة أو جهاز. |
Efforts to implement gender mainstreaming have been undertaken mainly at the programme level. | 43 وظلت الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني تجري على مستوى البرنامج بشكل رئيسي. |
We squashed it, we rethought it, but mainly we renamed it the heart of school, and that changed everything forever. | قمنا بسحقها وأعدنا التفكير بشأنها، لكننا أعدنا تسميتها بصفة عامة بقلب المدرسة. وقد غي ر هذا كل شئ إلى الأبد |
We know that happiness is mainly being satisfied with people that we like, spending time with people that we like. | نحن نعرف أن السعادة عامة يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم. |
Narcotics, mainly? Yeah. | المخدرات ، على الأغلب |
One that a lot of cultural critics have pointed to is that we now have a much broader palette of design choices to choose from than we ever have before, and this is mainly because of the fast fashion industry, actually. | واحدة منها والتي أشار إليها العديد من نقاد الثقافة هي أننا الآن لدينا مجموعة أوسع بكثير من خيارات التصميم للإختيار منها مقارنة بما كان لدينا في السابق. ويرجع السبب في هذا بصورة رئيسية إلى سرعة مجال الموضة في الواقع. |
One that a lot of cultural critics have pointed to is that we now have a much broader palette of design choices to choose from than we ever have before, and this is mainly because of the fast fashion industry, actually. | واحدة منها والتي أشار إليها العديد من نقاد الثقافة هي أننا الآن لدينا مجموعة أوسع بكثير |
The abduction victims have been mainly ranchers and farmers, who have also been subjected to assaults and extortion. | وضحايا اﻻختطاف الرئيسيون هم مزارعون وأشخاص يربون الماشية تعرضوا ﻻعتداءات وعمليات ابتزاز. |
These activities have been implemented mainly within the framework of UNIDO's ongoing integrated programmes | وقد ن فذت هذه الأنشطة بشكل رئيسي في إطار البرامج المتكاملة الجارية لليونيدو |
7. Many countries have centralized coordinating bodies that involve mainly ministries and government organizations. | ٧ ـ وتوجد في بلدان كثيرة هيئات تنسيق مركزية تضم أساسا الوزارات والمؤسسات الحكومية. |
In our relations with other people, we mainly discuss and evaluate their character and behavior. | .. . علاقاتنا مع الناس الآخرين تشمل بشكل رئيسي ... المناقشاتوالحكم |
At least 1.5 million Ecuadorians have gone abroad, mainly to the United States and Spain. | على الأقل 1.5 مليون اكوادورى قد ذهبوا إلى خارج البلاد، كالولايات المتحدة وإسبانيا. |
It's the skin mainly. | انه الجلد غالبا |
Nearly 400,000 people have been disabled, mainly by land mines, 10 million of which have reportedly been laid in Afghanistan. | لقد أصيب بالعجز ما يقرب من ٠٠٠ ٤٠٠ شخص معظمهم بسبب إنفجار اﻷلغام البرية، ويقال إن هناك ١٠ مﻻيين لغم زرعوا في أفغانستان. |
Rescue is mainly aimed at securing life while relief is mainly meant to sustain life. | الإنقاذ يهدف بشكل أساسي إلى تأمين الحياة, بينما الإغاثة تهدف إلى المحافظة على الحياة. |
Today once again we focused mainly on Africa and the unresolved African conflicts and protection crises. | وقد انصب تركيزنا اليوم مرة أخرى بصفة رئيسية على أفريقيا والصراعات الأفريقية التي لم تتم تسويتها وأزمات توفير الحماية. |
In implementing the Millennium Development Goals, mainly 3 and 8, at the local level, we suggest | وفي مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة الهدف رقم 3 ورقم 8، على الصعيد المحلي، نقتـرح ما يلـي |
However, we are concerned about the blockade, mainly by the Serb forces, of the humanitarian convoys. | ومع ذلك فإننا نشعر بالقلق إزاء إعاقة قوافل المساعدة اﻹنسانية، خصوصا من جانب القوات الصربية. |
We are prepared to consider proposals on concluding other such agreements, mainly with our neighbouring countries. | ونحن على استعداد للنظر في أية مقترحات تتعلق بإبرام اتفاقات أخرى مماثلة، خصوصا مع البلدان المجاورة لنا. |
As a result, the habitable zones, mainly located in coastal areas, have extremely high population densities. | ونتيجة لذلك، ومناطق للسكن، وتقع أساسا في المناطق الساحلية، لديها كثافة سكانية عالية جدا. |
Civil contracts that women have entered into so far are mainly loan contracts from credit organizations. | ومعظم العقود المدنية التي أبرمتها المرأة حتى الآن هي عقود قروض مع منظمات ائتمان. |
Direct investment and foreign lending mainly in the form of international bond issues have increased substantially. | ولقد حدثت زيادة كبيرة في اﻻستثمار المباشر واﻹقراض اﻷجنبي، وذلك بصورة رئيسية في شكل سندات إصدار دولية. |
What I have in front of me is a commercial gesture sensor mainly used in gaming. | ما يوجد أمامي هو مستشعر إيماءات تجاري يستخدم أساسا في الألعاب. |
So far most of the studies on degradation have focused mainly on soil degradation and have not included socio economic aspects. | ولذلك فإن أغلب الدراسات المتعلقة بالتردي ركزت بشكل أساسي على تردي الأراضي دون أن تنظر في الجوانب الاجتماعية الاقتصادية. |
They come mainly from Shattaya. | وهم قادمون أساسا من شطايه. |
Mainly for things like spices. | الأوروبية أصبح لها أهمي ة خاص ة. بشكل رئيسي لأمور مثل التوابل |
It is directly related to social intelligence because we mainly use language to mediate our social relationships. | اللغة تترتبط بشكل مباشر بالذكاء الاجتماعي لأننا نستخدم اللغة للتواصل في علاقاتنا الاجتماعية في الغالب. |
Related searches : Have Mainly - We Focus Mainly - We Are Mainly - Have Mainly Been - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed - We Have Translated