Translation of "we are considering" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Considering - translation : We are considering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are also considering new instruments to finance development.
وننظر أيضا في إيجاد وسائل جديدة لتمويل التنمية.
Today, we are again considering the implementation of this New Agenda.
وها نحن اليوم ننظر مرة أخرى في تنفيذ هذا البرنامج الجديد.
They are worth considering.
والواقع أنها نتائج جديرة بالدراسة والتمحيص.
We have actively participated in Commonwealth missions and are considering a further contribution.
لقد شاركنا مشاركة نشطة في بعثات الكمنولث وننظر اﻵن في تقديم إسهام إضافي.
We are currently considering a number of improvements for monitoring the implementation of recommendations.
وندرس حاليا عددا من التحسينات المتعلقة برصد تنفيذ التوصيات.
The agenda item we are considering shows how fruitful those joint efforts can be.
وإن بند جدول اﻷعمال الذي ننظر فيه يدلنا على مدى الفائدة التي يمكن أن تسفر عنها هذه الجهود المشتركة.
Other elements in the Council apos s activities are also linked to the issue we are considering today.
وهناك عناصر أخرى في أنشطة المجلس ترتبط أيضا بالقضية التي ننظر فيها اليوم.
Mr. Batu (Turkey) Once again we are considering the ongoing grave situation in Bosnia and Herzegovina.
السيد باتو )تركيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( مــرة أخرى ننظر فـــي الحالة الخطيرة المستمرة في البوسنـة والهرسك.
Again, there are three possibilities worth considering
ومرة أخرى، هناك ثلاثة احتمالات جديرة بالدراسة
In Somalia, we are considering security sector reform measures to complement EUNAVFOR Somalia and the humanitarian aid and political support that we are already providing.
وفي الصومال ندرس اتخاذ إجراءات إصلاحية لقطاع الأمن بهدف تكميل مهمة الاتحاد الأوروبي البحرية في الصومال، والاستمرار في تقديم الدعم الإنساني والسياسي هناك.
He was surely right, at least in so far as we are considering matters within US jurisdiction.
ومن المؤكد أنه كان مصيبا، على الأقل فيما يتصل بقضايا نعتبرها ضمن اختصاص الولايات المتحدة.
The report that we are considering today sums up the objective of that part in these words
والتقرير الذي ننظر فيه اليـوم يلخص هدف ذلك الجزء بالكلمات التالية
We are also considering the need for the material and financial resources that are indispensable if we are to improve the economic and social conditions of our peoples.
كما سننظر في الحاجة إلى الموارد المادية والمالية التي ﻻ غنى عنها إذا ما أردنا تحسين اﻷحوال اﻻقتصادية واﻻجتماعية لشعوبنا.
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs.
وتفكر السلطات في بلدان أخرى في تبني برامج مماثلة.
At present, we are considering the possibility of broadening our cooperation in this area with the African countries.
وننظر، في الوقت الحالي، في إمكانية توسيع تعاوننا في هذا المجال مع البلدان الأفريقية.
The report that we are considering today is but one piece indeed, an unrelated piece of the whole.
والتقرير الذي ننظر فيه اليوم ليس سوى جزء واحد من الكل وﻻ يتصل في الواقع بالكل.
We are considering organizing another meeting in September, where we would discuss the possibilities and impossibilities of verification of such a treaty.
وننظر في تنظيم اجتماع آخر في أيلول سبتمبر لمناقشة إمكانيات التحقق من تنفيذ تلك المعاهدة وأوجه استحالته.
The resources for training are inadequate considering the need.
والموارد المتعلقة بالتدريب غير كافية في ضوء اﻻحتياجات الﻻزمة.
The differences are, almost, less important, considering the similarities.
الاختلافات هي، تقريبا، أقل أهمية، من أوجه التشابه بين هذه مختلف الدول.
The Chairman While we are considering this, let us take up the suggestion from Indonesia concerning the third line.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) ما دمنا ننظر في ذلك، دعونا نتناول مقترح إندونيسيا بشأن السطر الثالث.
At present we are considering the request of the Cambodian Mine Action Centre to provide further assistance in training.
ونحن ننظر في الوقت الحالي في طلب مركز العمل الكمبودي المعني باﻷلغام بشأن توفير مزيد من المساعدة في مجال التدريب.
Considering we were on our honeymoon, you weren't exactly amusing.
إذا أخذنا بعين الاعتبار أننا كنا في شهر عسلنا أنك لم تكونى مسلية تماما
And we are currently considering how we might continue to provide support to African led missions in the future through the African Peace Facility.
كما أننا حاليا بصدد النظر في الطريقة التي يمكننا بها أن نواصل توفير الدعم للبعثات التي ستقودها أفريقيا في المستقبل عن طريق مرفق السلام في أفريقيا.
Of course these are the official numbers , we can expect much larger losses considering the fact there are missing people especially in Al Arish.
بالطبع هذه الأرقام احصائيات حكومية رسمية، نستطيع أن نتوقع أرقام أكثر فداحة بالنسبة لحقيقة أن هناك مفقودون بالذات في العريش
Thus Syria has acceded to most international conventions aimed at combating terrorism, and we are considering ratifying the remaining ones.
وبهذا تكون سورية قد انضمت إلى معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، علما أن الدراسة مستمرة للمصادقة على ما تبقى منها.
Allow me, in reference to these special events, to offer you a few thoughts on the item we are considering.
واسمحوا لي في معرض اﻹشارة الى هاتين المناسبتين المرموقتين أن أعرض بعض اﻷفكار عن البند قيد نظرنا.
We would therefore be considering your suggestion when we come to the relevant paragraphs.
وبالتالي، سوف ننظر في اقتراحكم عندما نصل إلى الفقرات ذات الصلة.
Perhaps we should start by considering the report paragraph by paragraph.
ربما ينبغي أن نبدأ الآن بالنظر في التقرير فقرة فقرة.
Considering
إذ ترى
We therefore believe that ideas such as the creation of the post of an independent inspector general are well worth considering.
ومن ثم فإننا نعتقد أن فكرة إنشاء منصب مفتش عام مستقل جديرة بالدراسة.
Negotiations are continuing with other Member States that are considering their participation in the system.
وتجري المفاوضات مع الدول اﻷعضاء التي تنظر في مشاركتها في النظام.
The Government of Guatemala and the URNG have requested the United Nations to establish this verification mission which we are considering today.
لقد طلبت حكومــة غواتيمـــاﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من اﻷمم المتحدة إنشاء هذه البعثة للتحقق، وهو ما ننظر فيه اليوم.
CAEO Considering that we live in a male chauvinistic society, then yes.
كايو على إعتبار أننا نعيش في وسط مجتمع متحيز ذكوري ا، فإجابتي نعم.
We can make progress by considering the problem in the variable formula_19.
يمكننا التقدم خطوة بالنظر للمسألة في المتغير formula_27.
Still, legislative bodies are cautious when considering possible changes to the law.
ومع ذلك، فما زالت الهيئات التشريعية تلزم جانب الحذر حين تفكر في التغييرات المحتمل إدخالها على القانون.
Federal prosecutors are considering whether to charge him with a hate crime.
وتتداول النيابة العامة الفيدرالية بأمر تجريمه بدافع الكراهية والتعصب.
I'm considering...
أنا أنظر ...
Although the issue we are considering is important, we are convinced that no United Nations reform will be complete without a thorough revitalization of the General Assembly, our main deliberative and representative organ.
وعلى الرغم من أن المسألة التي ننظر فيها تتسم بالأهمية، فإننا مقتنعون بأنه لا يمكن إتمام إصلاح مجلس الأمن من دون عملية تنشيط شاملة للجمعية العامة، جهازنا التشاوري والتمثيلي الرئيسي.
We are also considering projects for possible Russian participation in the economic and social development of the West Bank and the Gaza Strip.
ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة.
In this area, as is the case when considering weapons of mass destruction, we are guided by the prerequisites of safeguarding national security.
وفي هذا المجال، وكما هو الحال لدى النظر في أسلحة الدمار الشامل، نسترشد بالشروط اﻷساسية لحماية اﻷمن الوطني.
Considering the damage already done to the environment we are rapidly approaching a point of no return where nature will dictate the course.
عند الاخذ بعين الاعتبار الأضرار التي الحقناها بالبيئة نرى أننا نقترب بسرعة من نقطة اللاعودة حيث ستحدد الطبيعة مصيرنا.
Mr. McBride (United Kingdom) My understanding is that if we are now considering the inclusion of 2006 in paragraphs 8 and 9, they are no longer closed paragraphs, but are reopened.
السيد مكبرايد (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية) أفهم أننا إذا كنا ننظر الآن في إدراج 2006 في الفقرتين 8 و 9، فإنهما لم يعودا فقرتين مختتمتين وإنما أعيد فتحهما.
And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb.
ونأتي إلى هذه المعضلة من خلال النظر إلى متلازمة أخرى غريبة تدعى الأطراف الوهمية.
In our particular case, and despite the limitations that we are facing today, we are prepared to lend all the support we can, considering the tradition and experience that Cuba has in assisting our brotherly peoples in Africa.
وفي حالتنا الخاصة، وعلى الرغم من القيود التي نواجهها حاليا، فإننا على استعداد لتقديم كل ما بوسعنا من دعم احتراما لتقليد كوبا وخبرتها في مساعدة الشعوب الشقيقة في افريقيا.
On 20 July, we finally agreed upon a package that we would start considering as a Commission.
وفي 20 تموز يوليه، توصلنا أخيرا إلى اتفاق بشأن حزمة وعلى أننا سنبدأ النظر فيها كهيئة.

 

Related searches : Are Considering - Are You Considering - You Are Considering - They Are Considering - Are Worth Considering - Are Not Considering - Are We - We Are - We Are Innovating - We Are Amused - We Are Proactive - Although We Are - Are We Willing