Translation of "was made possible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Possible - translation : Was made possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This video's production was made possible by Gaza Report's funders
تم إنتاج هذا الفيديو من قبل ممولين تقارير غزة
This film's production was made possible by Gaza Report's funders.
تحقق إنتاج هذا الفيلم بفضل كل من د ع م Gaza Report مالي ا.
This films production was made possible by Gaza Report's funders
إنتاج هذا الفلم كان ممكنا بفضل داعمي Gaza Report's
And this was made possible by the power of passionate users everywhere.
وهذا أصبح ممكنا بواسطة قوة المستخدمين الطامحين في كل مكان.
Identification was made possible by body marks, X ray and dental records.
وأمكـن تحديد هويتـه بعلامات على جسـده، وبالأشعة السينية، وسجلات الأسنان.
This video was made possible by a generous gift from Kevin Bradshaw
هذا الفيلم صنع بواسطة هبة سخية من كيفن برادشو
What made this possible?
ما الذي جعل هذا ممكن ا أولا كمية العمل الهائلة التي قام بها لغويون حيث قاموا بنشر قواميس وكتب قواعد وجعلوها متاحة على الإنترنت.
This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology.
لقد أصبح هذا الانفجار السكاني الهائل ممكنا بسبب التقدم الهائل في العلوم والتكنولوجيا.
The gathering was also made possible in part through the support of Hivos.
الاجتماع تلقى جزء من الدعم أيض ا من هيفوس
The MAAP was made possible by funds provided by the Asian Development Bank.
وقد أمكن وضع هذا البرنامج بتمويل من المصرف الآسيوي للتنمية.
And in a relational universe the only possible explanation was, somehow it made itself.
و في الكون العلائقي، التفسير الوحيد كان بطريقة ما تم صنعه بنفسه.
Yes, but was it possible to sleep through that noise which made the furniture shake?
هذه الضوضاء التي جعلت يهز الأثاث
Progress was made especially with regard to the threat assessment as well as possible preventive measures.
التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها للحد من الخطر الإنساني
In the proposal made during the informal consultations, reference could not be made to 2006, since a 2005 session was still possible.
ولم تتسن الإشارة إلى العام 2006 في الاقتراح المقدم خلال المشاورات غير الرسمية، لأن عقد دورة العام 2005 كان ما زال محتملا.
It was the conformity of the act with those conditions that made it possible to determine whether it was valid.
وتوافق التصرف مع هذه الشروط هو الذي يسمح بالقول إنه صحيح.
Thus, it was the intervention of some part of the procedures before the Court which apparently not only made further negotiations in this new context possible but made it possible for them to succeed.
وهكذا، كان من الواضح أن إتمام جزء ما من اﻹجراءات في المحكمة هو الذي جعل المفاوضات في هذا السياق الجديد ليست ممكنة فقط ولكن من الممكن أيضا أن تنجح.
Reference is made to the Decade, when possible.
ويشار الى العقد كلما أمكن ذلك.
And that equation made possible the Industrial Revolution.
وهذه المعادلة صنعت المستحيل في الثورة الصناعية. المحركات البخارية والقاطرات، المصانع والآلات ...
That's possible. He should've had me made marshal.
ذلك محتمل كان عليه أن يجعلنى الشريف من البداية
Anything was possible.
كل شيء كان ممكن ا.
That achievement was made possible by the support of ESA and the voluntary participation of Spaceguard Foundation members.
وقد تسنى ذلك بفضل الدعم المقد م من الإيسا والمشاركة الطوعية من جانب أعضاء المؤسسة.
In addition, it was also possible to form voluntary advisory bodies made up of representatives of national minorities.
وباﻻضافة الى ذلك فإنه باﻹمكان أيضا تكوين هيئات استشارية طوعية مؤلفة من ممثلي اﻷقليات القومية.
My compliments to the hands that made this possible.
سلمت يداك!
Switzerland believes that progress must be made where possible.
وتؤمن سويسرا بأنه لا بد من إحراز تقدم حيثما أمكن.
All of this was made possible by what has been, by historical standards, an exceptional period of political stability.
ولقد أصبح كل هذا ممكنا بسبب ما كان ينظر إليه المحللون من وجهة النظر التاريخية باعتباره فترة استثنائية من الاستقرار السياسي.
Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، لأسباب مختلفة أخرى.
That was suddenly possible.
كان ذلك فجأة ممكن.
It was not possible.
لم يكن هذا ممكنا
The building of a new fleet in the 1960s was made possible with substantial economic support from the United States.
تم بناء أسطول جديد في 1960s ممكن مع دعم اقتصادي كبير من الولايات المتحدة.
A suggestion was also made that possible future work could be considered in the area of procurement for BOT projects.
واقت رح أيضا أن ي نظر في اﻷعمال المقبلة الممكنة في مجال اﻻشتراء المتعلق بمشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية.
This film was made possible thanks to the support of sponsors (including you?) and of the French Ministry of Culture
هذا الفيلم موجود بفضل دعم الرعاة (لماذا ليس لك ) ووزارة الثقافة
Software made it possible for staff to work more independently.
وأتاحت برامجيات الحاسوب لجميع الموظفين العمل على نحو يتسم باستقلال أكبر.
This has been made possible under the Khushhal Pakistan Program.
وقد تم ذلك في إطار برنامج خوشهال باكستان.
She's made it possible for us to keep Tara always.
لقد جعلت احتفاظنا بتارا شيئا ممكنا
I designed Cortlandt I made it possible I destroyed it.
أنا صممت كورتلاند جعلتها ممكنة وانا دمرتها
have made this, the happiest night of my life, possible.
جعلوا هذه، أسعد... ليلة في حياتي.
Further identification was not possible.
ولم يكن باﻹمكان تحديد هويتهما.
But, how was that possible?
ولكن، كيف كان ذلك ممكنا
It was not possible before.
شقيق زوجك قد اتهمنا
In Norway, every possible effort was being made to facilitate the participation of the elderly in decision making and leisure activities.
وفي النرويج، ت بذل جهود قصوى بغية تسهيل اشتراك المسنين في اتخاذ القرارات وفي أنشطة التسلية.
However, it was pointed out that the dynamism of the Council was made possible, at least in part, by the flexibility provided by its provisional rules.
ومع ذلك فقد أشير إلى أن الديناميكية التي يتميز بها المجلس راجعة، ولو جزئيا، إلى المرونة التي يوفرها نظامه الداخلي.
It was very important to use all the potential of the restructured GEF, which was why it should be made fully operational as early as possible.
ومن المهم جدا استعمال جميع امكانيات المرفق العالمي للبيئة المعاد تشكيله، وهذا هو السبب الذي يدعو إلى جعل هذا المرفق جاهزا للعمل تماما في أقرب وقت ممكن.
Sixthly, a strong multilateral and multinational approach made effective peacebuilding possible.
سادسا، لقد مكن اتخاذ نهج قوي متعدد الأطراف والجنسيات من بناء السلام الفعال.
Serious allegations were made about possible political motives behind the murder.
وهنالك ادعاءات خطيرة حول امكانية وجود بواعث سياسية تكمن وراء هذه الجريمة.
These are two other unfortunately deceased men who made this possible.
هذه هي اثنين من الرجال وللأسف المتوفى الذين جعلوا ذلك ممكنا . تشتهر دة

 

Related searches : Made Possible - Was Possible - Was Made - Made This Possible - Were Made Possible - Has Made Possible - Made It Possible - Is Made Possible - Are Made Possible - Made Possible By - Made Possible Through - Have Made Possible - This Was Possible - Was Only Possible