Translation of "upon emergence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Emergence - translation : Upon - translation : Upon emergence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's what emergence means.
ذلك ما تعنيه ناشئة.
Yet, religion has succeeded in shutting down the awareness of this emergence by instilling the psychological distortion of faith upon it's followers.
ومع ذلك ، نجحت الدين في اغلاق الوعي هذا ظهور من غرس تشويه النفسية للإيمان
There's no real emergence there.
لا وجود للحقيقة في ذلك.
Can you control your emergence?
هل يمكنك التحكم فى ظهورك
(b) The emergence of new States
)ب( نشوء دول جديدة
I think that perhaps the emergence of the first cells was as probable as the emergence of the stars.
أعتقد أنه ربما كان خروج الخلايا الأولى إلى الحياة كان واردا بنفس احتمال تكو ن النجوم.
(i) Emergence as a sovereign independent State
apos ١ apos أن تقوم دولة مستقلة ذات سيادة
Birds witnessed the emergence of flowering plants.
شهدت الطيور ظهور النباتات المزدهرة.
Basically, Emergence was published on 9 11.
في الاساس، نشر كتاب الكارثة حول 11 سبتمبر.
So when I was talking in Emergence,
إذا عندما كنت أتحدث في الكارثة،
Peace it is until the emergence of dawn .
سلام هي خبر مقدم ومبتدأ حتى مطلع الفجر بفتح اللام وكسرها إلى وقت طلوعه ، ج علت سلاما لكثرة السلام فيها من الملائكة لا تمر بمؤمن ولا مؤمنة إلا سلمت عليه .
Peace it is until the emergence of dawn .
هي أمن كلها ، لا شر فيها إلى مطلع الفجر .
And it creates a kind of planned emergence.
وهي تصنع نوع جديد من النشوء المخطط له.
Emergence of developing countries as the major host country.
3 كانت المساهمة الهندية في رأس المال في شكل ملكية أغلبية بالدرجة الأولى.
The re emergence of violence there is particularly disturbing.
واندﻻع العنف من جديد هناك يثير القلق بصفة خاصة.
We're beginning to see the emergence of wonderful technologies
بدأنا نرى ظهور تقنيات رائعة
8. Calls upon the South African authorities and all parties concerned to redouble efforts to end the violence and build a stronger foundation for the emergence of democracy in South Africa
٨ تطلب من سلطات جنوب افريقيا وجميع اﻷطراف المعنية مضاعفة الجهود ﻹنهاء العنف وارساء أساس أقوى لقيام الديمقراطية في جنوب افريقيا
The emergence of viable political parties requires a strong parliament.
إن نشوء أحزاب سياسية قابلة للاستمرار يتطلب برلمانا قويا .
Nor will the emergence of another providential figure come easily.
فضلا عن ذلك فإن بروز شخصية أخرى مرسلة من ق ـب ل العناية الإلهية لن يكون بالأمر اليسير.
quot 8. Calls upon the South African authorities and all parties concerned to redouble efforts to end the violence and build a stronger foundation for the emergence of democracy in South Africa
quot ٨ تطلب من سلطات جنوب افريقيا وجميع اﻷطراف المعنية مضاعفة الجهود ﻹنهاء العنف وبناء أساس أمتن لقيام الديمقراطية في جنوب افريقيا
Ultimately, this could lead to the emergence of distinct human species.
وفي نهاية المطاف، قد يؤدي هذا إلى نشوء جنس بشري متميز.
The emergence of a new world power is a dangerous process.
إن نشوء قوة عالمية جديدة يشكل دوما عملية محفوف بالمخاطر.
Market forces and policy conflicts triggered shadow banking s emergence in China.
لقد أسهمت قوى السوق والتضارب في السياسات في نشوء الظل المصرفي في الصين.
You're beginning to see the emergence of a multi polar world.
تبدأون برؤية انبثاق عالم متعدد الأقطاب.
My delegation associates itself with the leader Nelson Mandela in his call upon the international Organization to secure the transitional arrangements leading to the emergence of a democratic, unified and non racial South Africa.
وإن وفد بﻻدي ليضم صوته لصوت الزعيم نيلسون مانديﻻ مناشدا المنظمة الدولية ضمان ترتيبات الفترة اﻻنتقالية بما يفضي لتأسيس جنوب افريقيا الديمقراطية والموحدة وغير العنصرية.
The emergence of inextinguishable debt replicates other troubling aspects of contemporary life.
وكان نشوء الديون المتعذر الوفاء بها سببا في تفاقم جوانب أخرى مزعجة من الحياة المعاصرة.
In fact, two reasons may explain the emergence of net Chinese exports.
والواقع أن ثمة سببين قد يفسران بروز الصادرات الصينية الصافية().
We are also witnessing the emergence of such new concepts as Islamophobia.
وإننا نشهد نشوء مفاهيم جديدة مثل كراهية الإسلام.
These are ills that generally lead to the emergence of new conflicts.
وهذه شرور تؤدي عموما إلى نشوب صراعات جديدة.
Yet the world has encountered the emergence of several regional military conflicts.
ومع ذلك، واجه العالم ظهور صراعــات عسكرية إقليمية عديدة.
None of these institutions in the West is ready for Asia s re emergence.
إن أيا من هذه المؤسسات في الغرب لم يستعد بعد لعودة ظهور آسيا.
Not all developing regions participate equally in the emergence of international investment flows.
18 ولا يتساوى اشتراك جميع المناطق النامية في تدفقات الاستثمار الدولية الآخذة في الظهور.
Emergence of additional categories of new poor , especially among farmers and farm labourers
نشوء المزيد من فئات الفقراء الجدد لا سيما في أوساط المزارعين وعمال المزارع
Recent years have seen a re emergence of these features across the region.
وشهدت السنوات الأخيرة بروز تلك الظواهر مجددا عبر المنطقة.
Likewise, the emergence of various types of partnership configurations is a positive development.
وبالمثل، فإن ظهور مختلف أنماط ترتيبات الشراكة يعد تطورا إيجابيا.
So, essentially what we're seeing is the emergence of a fourth transactional framework.
إذا فان ما نشهده في الأساس هو ظهور الإطار الرابع
A number of analytical and programming tools have been developed in the past year to facilitate the emergence of a national recovery and reconstruction plan that is based upon an internationally and nationally endorsed assessment of needs.
57 و ضع عدد من أدوات التحليل والبرمجة في العام الماضي بغرض تسهيل ظهور خطة وطنية للإنعاش وإعادة الإعمار تستند إلى تقييم للاحتياجات يحظى بتأييد على الصعيدين الدولي والوطني.
Upon completion of his mission, the Special Rapporteur recommended, inter alia, an increase in the team of human rights observers in the country to ease the return of refugees and prevent any re emergence of ethnic violence.
وقد أوصى المقرر الخاص لدى إتمام مهمته بجملة أمور منها زيادة فريق مراقبي حقوق اﻹنسان في البلد لتيسير عودة الﻻجئين ومنع نشوب العنف اﻹثني مرة أخرى.
We're beginning to see the emergence of wonderful technologies like real time energy meters.
بدأنا نرى ظهور تقنيات رائعة مثل مؤشر مستوى الطاقة في الزمن الفعلي.
Today, the emergence of Chinese style and Indian style modernity is mentally destabilizing Japan.
فقبل أربعين عاما ، كانت اليابان تمثل الغرب الآسيوي .
He has presided over the emergence of a vibrant new class of Anatolian entrepreneurs.
كما نشأت في عهده طبقة جديدة نشطة من رجال الأعمال من الأناضول.
Not all developing regions have participated equally in the emergence of international investment flows.
7 ولم تشارك المناطق النامية جميعها بنفس الدرجة في نشأة تدفقات الاستثمار الدولية.
This emergence was accompanied by a wide information and sensitization campaign regarding domestic violence.
وهذه الظاهرة صحبتها حملة واسعة النطاق من أجل الإعلام والتوعية فيما يتصل بالعنف الأسري.
Emergence from a crisis stands, therefore, as a new challenge for the United Nations.
وبالتالي فان الخروج من الأزمة يبرز بوصفه تحديا جديدا للأمم المتحدة.
The fundamental changes in international relations are accompanied by the emergence of new problems.
إن التغيرات الجوهرية في العﻻقات الدولية تقترن بظهور مشاكل جديدة.

 

Related searches : Emergence Period - Emergence Profile - Historical Emergence - Seedling Emergence - Loss Emergence - Plant Emergence - Field Emergence - Recent Emergence - Rapid Emergence - Emergence From - Ear Emergence - Increasing Emergence - Emergence Rate