Translation of "until when" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Until when? | في العقل أو في العقلية العربية إلى متى حان الوقت للشخص العربي المسلم أن يستجوب وأن يرفع كافة الأسئلة |
Until when do we have to work like this? Until when? | ألى متى سنظل هكذا ألى متى |
Until when were you going to hide from me about this? Until when? | ألى متى ستحاول الآختباء منى من آجل هذا ألى متى |
Until when are you going to keep crying? | إلى متى سوف تستمرين بالبكاء |
It seems you need more time. Until when? | .يبدو أنك بحاجة لمزيد من الوقت إلى متى |
Until when are you going to keep on holding ? | إلى متى سوف تقاومين |
Until when do I have to be your assistant director? | فقط عندما اكون مساعدة المخرج لك |
We need to wait until 1880, when this big man, | علينا ان ننتظر حتى قدوم العام 1880 عندما جاء هذا الرجل العظيم |
Wait until the last act, when they play the Liebestraum. | انتظري حتى آخر لحظة، حين يعزفون حلم الحب . |
Until when, until when, will the political and religious authorities in the Arab World continue to control the mental image in the Arab mind or mentality? | إلى متى، إلى متى، ستبقى السلطات السياسية والدينية في العالم العربي تسيطر على الصورة الذهنية |
This continued until 2007 2008, when Spanish debt levels became excessive. | واستمرت هذه الحال إلى الفترة 2007 2008، عندما أصبح مستوى الديون الأسبانية مفرطا. |
Population growth resumed until 1994 when the population was 10.33 million. | استأنفت النمو السكاني حتى عام 1994 عندما كان عدد السكان 10300000. |
Until when are you going to cry over your father's problem? | ومنذ متى وأنت تبكين لمشاكل والدك |
That is until the eighth week when the hormones start pumping. | يمر الأسبوع الثامن عندها يتم ضخ الهرمونات |
Business has been fine until lately when the help got short. | ويمكننى تحسينه ثانية |
Until when, really? Things seem to be going from bad to worse. | حتى متى, حقيقة يبدو ان كل شيء يمشي من سيء إلى أسوأ. |
This lasted until around 900 AD, when the Classic Maya civilization collapsed. | استمر هذا الحال حتى حوالي 900 م، عندما انهارت حضارة المايا الكلاسيكية. |
His term of office continued until December 31, 1971, when he retired. | واستمر في منصبه حتى 31 كانون الأول ديسمبر 1971. |
This lasted until 1857, when all the available land had been occupied. | واستمر هذا حتى 1857، عندما توسع على حساب كل الاراضي المتاحة. |
He said Respite me until the day when they are raised up . | قال أنظرني أخرى إلى يوم ي بعثون أي الناس . |
He said Respite me until the day when they are raised up . | قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم . |
I was right here until 9 30, that's when we close up. | بقيت حتى التاسعة والنصف حيث أغلقنا |
Until the time when it's removed to the pyramid, to my tomb. | حتى يحين نقلهم الى الهرم,لمقبرتى. |
Until then, all means are legitimate when fighting a powerful and wicked enemy. | وحتى يحدث هذا، فإن كل السبل مشروعة في مواجهة عدو قوي وشرير. |
He studied at Eton until December 1921, when he left at age 18½. | درس في كلية أيتون حتى ديسمبر عام 1921، حين ترك الدراسة في سن الثامنة عشر والنصف. |
So leave them until they encounter the day when they will be thunderstruck , | فذرهم حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يصعقون يموتون . |
So leave them until they encounter the day when they will be thunderstruck , | فدع أيها الرسول هؤلاء المشركين حتى يلاقوا يومهم الذي فيه ي ه لكون ، وهو يوم القيامة . |
I didn't know about this baby until the other day when she fell. | لم أكن أعلم بأمر هذا الطفل حتى يوم سقوطها |
When other folks have gone to bed We slave until we're almost dead | عندما يذهب الآخرون للنوم سنكون عبيد حتى الموت |
The laughter stopped when he disappeared, never to be heard from until tonight. | ومن ثم اختفى ولم يسمع عنه أحد بعد ذلك، حتى ليلتنا هذه. |
This arrangement remained intact until 1973, when Nigeria adopted a new currency, the naira. | ولقد ظل ذلك الترتيب قائما حتى عام 1973، حين تبنت نيجيريا عملة جديدة، وهي النايرا. |
That silence lasted until 1961, when Khrushchev permitted new revelations of Stalin era crimes. | دام الصمت حتى عام 1961، حين سمح خروشوف بإفشاء بعض الأسرار الجديدة عن جرائم عصر ستالين. |
He remained in power until 1976, when he was removed by another military government. | وبقي في السلطة حتى عام 1976، عندما تم عزله من قبل الحكومة عسكري آخر. |
When Italy surrendered in 1943, German forces occupied most of Northern Italy until 1945. | وعندما انسحبت إيطاليا من الحرب عام 1943، احتلت القوات الألمانية معظم أجزاء شمال إيطاليا حتى عام 1945. |
Batman works solo until the decade's close, when Tim Drake becomes the new Robin. | عمل باتمان منفردا حتى نهاية العقد، عندما أصبح تيم دريك هو روبن الجديد. |
This logo was used until January 1986, when the Mark III Supra was introduced. | هذا الشعار استعمل حتى يناير عام 1986م، عندما تم تقديم الجيل الثالث. |
Palestine lacked a deep water seaport until 1933 when one was built at Haifa. | كانت فلسطين تفتقر إلى ميناء في المياه العميقة حتى عام 1933 عندما تم إنشاء ميناء حيفا. |
Until , when We seize the decadent among them with torment , they begin to groan . | حتى ابتدائية إذا أخذنا مترفيهم أغنياءهم ورؤساءهم بالعذاب أي السيف يوم بدر إذا هم يجأرون يضجون يقال لهم . |
What ! ( Believe ) now , when ( until now ) ye have been hastening it on ( through disbelief ) ? | أث م إذا ما وقع حل بكم آمنتم به أي الله أو العذاب عند نزوله ، والهمزة لإنكار التأخير فلا يقبل منكم ويقال لكم آلآن تؤمنون وقد كنتم به تستعجلون استهزاء . |
Until , when We seize the decadent among them with torment , they begin to groan . | حتى إذا أخذنا المترفين وأهل البطر منهم بعذابنا ، إذا هم يرفعون أصواتهم يتضرعون مستغيثين . |
What ! ( Believe ) now , when ( until now ) ye have been hastening it on ( through disbelief ) ? | أبعدما وقع عذاب الله بكم أيها المشركون آمنتم في وقت لا ينفعكم فيه الإيمان وقيل لكم حينئذ آلآن تؤمنون به ، وقد كنتم من قبل تستعجلون به |
When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time. | ولما اكمل ابليس كل تجربة فارقه الى حين |
Until the day came when I was ready to enter the School of Life. | حتى جاء اليوم الذى كنت متأهبا فيه لدخول مدرسة الحياة |
Until , when he had made all level between the two cliffs , he said , ' Blow ! ' Until , when he had made it a fire , he said , ' Bring me , that I may pour molten brass on it . ' | أعطوني قطع الحديد ، حتى إذا جاؤوا به ووضعوه وحاذوا به جانبي الجبلين ، قال للعمال أج جوا النار ، حتى إذا صار الحديد كله نار ا ، قال أعطوني نحاس ا أ فرغه عليه . |
The kingdom was known as Asturias until 924, when it became the Kingdom of León. | وقد عرفت المملكة بأستورياس حتى عام 924 م، عندما أصبحت مملكة ليون. |
Related searches : Until When Will - Until When Can - Until When You - Date Until When - Until When Do You Serve Breakfast? - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until