Translation of "underwent a process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then I underwent cognitive training. | من ثم خضعت للتدريب المعرفي. |
So, Kenya in 2008, underwent a very quick constitutional reform. | كينيا في ٢٠٠٨ مرت بإصلاح دستوري على عجالة |
The stadium underwent maintenance works for a month during September 2012. | خضع الملعب لأعمال الصيانة لمدة شهر خلال سبتمبر 2012. |
During the 1980s, Africa underwent a continuous decline in economic growth. | وشهدت افريقيا خﻻل الثمانينات، تدهورا متواصﻻ في النمو اﻻقتصادي. |
In April 2013, she had a relapse of the cancer and underwent treatment. | في أبريل 2013 حدثت انتكاسة في مرض السرطان وخضعت للعلاج. |
In exile In July 1830 France underwent another revolution. | في المنفى في يوليو من العام 1830 خضعت فرنسا لثورة أخرى. |
Our people underwent indescribable suffering, but we did it. | وعانى شعبنا معاناة لا توصف، لكننا أعدنا هيكلتها. |
The universe then underwent an exponential expansion called inflation. | و خضع الكون لتمدد أسى يسمى التضخم. |
The insurgents held Herat for about a week, during which the city underwent a period of anarchy. | استولى المتمردون على مدينة هرات لمدة أسبوع تقريب ا، وأثناء هذه الفترة سادت حالة من الفوضى. |
During 1991 1992, the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which was admitted to membership in the United Nations in 1945, underwent a process of dissolution and five successor States came into existence. | 1 شهدت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، التي ق بلت عضوا في الأمم المتحدة في عام 1945، عملية تفكك إبان الفترة 1991 1992، نتج عنها ظهور خمس دول خ ل ف إلى حيز الوجود. |
Young underwent a medical on 21 January and the signing was confirmed on 23 January 2007. | اشلي خضع لفحوص طبية في 21 يناير و تم تأكيد التوقيع في 23 يناير 2007. |
From 1991 until 2003 Iraq underwent hyperinflation, increased poverty and malnutrition. | من عام 1991 حتى عام 2003 خضع العراق التضخم، وزيادة الفقر وسوء التغذية. |
He underwent surgery to repair the hernias on January 27, 2006. | أجريت له عملية جراحية لإصلاح الفتق في 27 يناير، 2006. |
The city underwent rapid expansion in both its economy and infrastructure. | وخضعت المدينة للتوسع السريع في اقتصادها والبنية التحتية على حد سواء. |
He underwent knee surgery on March 15, with a predicted recovery time of six months to a year. | خضع ديفن لعملية جراحية في الركبة في 15 مارس حيث توقع غيابه عن المصارعة من ستة أشهر إلى سنة. |
As a result of that process, the Department of Public Information underwent structural changes that led to a new strategic orientation in its work, underpinned by a clear and coherent mission statement, a new operating model and a new organizational structure. | ونتيجة لهذه العملية، خضعت إدارة شؤون الإعلام لتغييرات هيكلية أسفرت عن توجه استراتيجي جديد في عملها، يستند إلى بيان مهمة واضح ومتساوق، وإلى نموذج تشغيلي وهيكل تنظيمي جديدين كذلك. |
Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal. | ورغم أن أعمال القتال قد وقعت خارج أراضي كازاخستان، فإن شعبنا عانى من محنة رهيبة. |
In the course of this expansion, the universe underwent several evolutionary stages. | وفي سياق هذا التوسع، تعرض الكون لعدة مراحل تطورية. |
After the war, which disrupted maritime commerce, the colony underwent rapid expansion. | وخضع المستعمرة بعد الحرب، والتي تعطلت التجارة البحرية، والتوسع السريع. |
With the demise of the cold war the world underwent profound changes. | فمع أفول الحرب الباردة مر العالم بتغييرات عميقة. |
And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. | ومنذ حوالي أربعة أو خمسة أشهر مضت، خضع لإجراء تجربة. |
Whereas a popular revolution produced regime change in Tunisia, Morocco underwent a peaceful transformation that left the monarchy in place. | وفي حين أفضت ثورة شعبية إلى تغيير النظام في تونس، فإن المغرب شهدت تحولا سلميا ترك النظام الملكي في محله. |
It was originally named Squish but that name was already trademarked, so the project underwent a name change. | كان اسمه في الأصل إسحق Squish ولكن كان هذا الاسم علامة تجارية بالفعل، لذلك خضع المشروع لتغيير الاسم. |
Along with changing the criteria of performance evaluations, the organization itself underwent a change in values and culture. | وبالإضافة إلى تغيير معايير تقييمات الأداء، شهدت المنظمة نفسها تغيير ا في القيم والثقافة. |
Following the Programme's adoption, the bodies responsible for formulating and implementing Mexico's youth policies underwent a profound change. | وفي أعقاب اعتماد البرنامج مرت الهيئات المسؤولة عن صياغة وتنفيذ سياسات المكسيك المتعلقة بالشباب بتغير عميق. |
This methodology was used for those new countries to MONEYVAL which underwent a first mutual evaluation in 2003. | وقد استعملت هذه المنهجية من أجل البلدان الجديدة الأعضاء في اللجنة التي أجرت تقييما متبادلا أوليا عام 2003. |
She then underwent training for 5 years and 11 months before her debut. | و خضعت بعد ذلك للتدريب لمدة 5 سنوات و 11 شهرا. |
The Netherlands Nationality Act (RWN) underwent radical change as from 1 April 2003. | تعرض قانون الجنسية بهولندا لتغير جذري منذ 1 نيسان أبريل 2003. |
From 1992 through 1997, the country underwent a destructive civil war, which ended with a historical peace agreement in June 1997. | وبين عامي 1992 و 1997 اجتاحتها حرب أهلية مدمرة انتهت بتوقيع اتفاقية سلام تاريخية في حزيران يونيه عام 1997. |
Second, it was then that Japan underwent a period of intense Westernization in order to compete with other developed countries. | أم الحدث الثاني كان أن اليابان قد خضعت لفترة من التغريب مكثفة من أجل المنافسة مع غيرها من الدول المتقدمة. |
Doctors recommended preventive heart surgery, and Cash underwent double bypass surgery in the same hospital. | وأوصاه الأطباء بجراحة قلب وقائية، وخضع كاش لعملية جراحية لتغيير شرايين القلب في المستشفى نفسه. |
In late August 2004, he underwent surgery at the Cairo university hospital on spinal discs. | وفي أواخر آب أغسطس 2004، أ جريت لـه عملية جراحية في الأقراص الفقرية في مستشفى جامعة القاهرة. |
Volunteers underwent orientation in dealing with possible negative public responses to their presence in communities. | وأعطيت للمتطوعين دورات توجيه ترشدهم إلى كيفية التعامل مع ردود الفعل العامة السلبية التي يمكن أن تنشأ إزاء وجودهم في المجتمعات المحلية. |
2.1 The author underwent a heart operation in 1978 which was successful but resulted in high blood pressure, controllable by medication. | ٢ ١ أجريت بنجاح في عام ١٩٧٨ عملية جراحية في قلب صاحب البﻻغ. |
One is people who underwent what is called a quantum change they felt their life and their whole values had changed. | أحدها هو الناس الذين مروا بما يسمى تغييرا كميا شعروا بأن حياتهم وقيمهم كلها قد تغيرت. |
She underwent four different regimes of chemotherapy over two years, none of which had an effect. | خضعت لأربعة أنظمة تداوي مختلفة من العلاج الكيميائي خلال سنتين ليس لدى أي ا منهم أي تأثير. |
Their father, Ehab, is recovering from the open heart surgery he underwent the month before, a healing scar visible on his chest. | يرافقهم والدهم إيهاب وهو يتعافى من عملي ة القلب المفتوح الت ي أجراها منذ بضعة أشهر. ولا يزال ندب الجراحة ظاهر ا على صدره. |
The aircraft underwent a major overhaul on 16 April 2009 and at the time of the accident had accumulated 18,870 flying hours. | وفي 16 أبريل 2009 اكملت الطائرة عملية فحص رئيسي، وحتى وقوع الحادث فإن الطائرة قد استوفت 18870 ساعة طيران. |
Brazil's population increased significantly between 1940 and 1970, because of a decline in the mortality rate, even though the birth rate underwent a slight decline. | البرازيل بشكل ملحوظ بين عامي 1940 و 1970 ، بسبب الانخفاض في معدل وفيات ، على الرغم من أن معدل المواليد خضع انخفاضا طفيفا . |
Financial markets underwent a dramatic transformation in the early 1980s, thanks to a combination of deregulation, internationalization and innovation, encompassing rich and poor countries alike. | 31 اجتازت الأسواق المالية تحولا هائلا في أوائل الثمانينات بفضل مزيج من إلغاء القيود التنظيمية والأخذ بالتدويل والابتكار، وهو أمر شمل البلدان الغنية والبلدان الفقيرة على السواء. |
The Treasury Office underwent drastic improvements in revenue collections, especially at the Customs Office and Tax Division. | وشهد مكتب الخزانة تحسينات هائلة في جمع الإيرادات، خاصة في مكتب الجمارك والشعبة الضريبية. |
Boumendjel was arrested on February 9, 1957, and underwent over a month of torture at the hands of Paul Aussaresses and his men. | ألقي القبض على بومنجل في 9 فبراير 1957 وتعرض للتعذيب لمدة شهر على يد بول أوساريس و رجاله. |
The area underwent irrigation improvements during the 1960s and 1970s, and it provides substantial cereal and cotton crops. | خضعت المنطقة إلى تحسينات في خدمات الري خلال 1960 و 1970، وتوفر قدرا كبيرا من محاصيل الحبوب والقطن. |
Biological, geological and hydrographic surveys underwent for three days, before the pack ice forced the expedition to leave. | خضعت الجزيرة لعدة مسوحات بيولوجية، وجيولوجية و لمدة ثلاثة أيام، قبل أن تجبر حزم الجليد البعثة على المغادرة. |
In 2000, the first generation underwent over 90 improvements and was re released as model J150 Daewoo Nubira. | في عام 2000، خضع الجيل الأول أكثر من 90 تحسينات وأعيد إصدارها كما J150 النموذج. |
Related searches : Underwent A Surgery - Underwent A Change - Underwent Training - Underwent Treatment - Has Underwent - Underwent Changes - Underwent Surgery - Who Underwent - Underwent Transformation - Underwent Test - Patients Underwent - Underwent Restructuring - Underwent Major Changes