Translation of "under the responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

General responsibility upon States under international law
المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي
The report is thus submitted under my sole responsibility.
ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة.
Totality of resources for training under OHRM responsibility
مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3).
ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3).
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division.
18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات.
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division.
29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات.
under its responsibility for the maintenance of international peace and security
مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister.
وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information.
ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار.
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division.
21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division.
21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit.
21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary.
١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
9.94 The subprogramme is under the responsibility of the Financing for Development Office.
9 94 يتولى مكتب تمويل التنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
18.32 The subprogramme is under the responsibility of the Poverty and Development Division.
18 32 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الفقر والتنمية.
18.42 The subprogramme is under the responsibility of the ESCAP Pacific Operations Centre.
18 42 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
18.47 The subprogramme is under the responsibility of the Trade and Investment Division.
18 47 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار.
18.52 The subprogramme is under the responsibility of the Transport and Tourism Division.
18 52 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والسياحة.
18.67 The subprogramme is under the responsibility of the Emerging Social Issues Division.
18 67 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة القضايا الاجتماعية المستجدة.
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs.
وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية.
28G.10 Activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administrative Services.
28زاي 10 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مدير شعبة الخدمات الإدارية.
1.15 This subprogramme is under the responsibility of the Translation and Editorial Section.
1 15 يتولى قسم الترجمة التحريرية والتحرير المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
21.48 This subprogramme is under the responsibility of the ESCWA Centre for Women.
21 48 يضطلع مركز المرأة في الإسكوا بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
This discussion paper is submitted under the personal responsibility of the Chairperson designate.
2 تقدم ورقة المناقشة هذه تحت المسؤولية الشخصية للرئيس.
33.28 This subprogramme is under the responsibility of the Division of Regional Operations.
33 28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الإقليمية.
24.15 The activities to be implemented under this subprogramme are under the overall responsibility of the Department of International Protection.
24 15 إدارة الحماية الدولية هي المسؤولة بشكل عام عن الأنشطة التي ستنفذ في إطار هذا البرنامج الفرعي.
1.16 This subprogramme is under the responsibility of the Interpretation and the Publishing Sections.
1 16 تتولى أقسام الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
18.57 The subprogramme is under the responsibility of the Environment and Sustainable Development Division.
18 57 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
Investigations are under way to clarify the situation and determine where responsibility lies.
وﻻ تزال التحقيقات جارية، وهدفها توضيح الوضع وإثبات المسؤوليات.
This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team.
(أ) التقدير الأصلي، عند الاقتضاء
21.24 This subprogramme is under the responsibility of the Sustainable Development and Productivity Division.
21 24 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية.
21.36 This subprogramme is under the responsibility of the Globalization and Regional Integration Division.
21 36 تضطلع شعبة العولمة والتكامل الإقليمي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.40 This subprogramme is under the responsibility of the Information and Communication Technology Division.
21 40 تضطلع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
29.22 This subprogramme is under the responsibility of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division.
29 22 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team.
جدول معام لات التحفظ
This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team.
وينبغي إعداد هذه القائمة تحت المسؤولية الجماعية لفريق خبراء الاستعراض.
5.31 The subprogramme is under the responsibility of the Military Division, which reports directly to the Under Secretary General for Peacekeeping Operations.
5 31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
18.62 The subprogramme is under the responsibility of the Information, Communication and Space Technology Division.
18 62 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء.
12.30 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Globalization and Development Strategies.
12 30 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
The delivery of these programmes is under the responsibility of the Training Service of OHRM.
ويندرج إنجاز هذه البرامج تحت مسؤولية ادارة التدريب في مكتب تنظيم الموارد البشرية.
3. The requirements for the invocation of responsibility by an injured State under articles 43, 44 and 45 apply to an invocation of responsibility by a State entitled to do so under paragraph 1.
3 تنطبـق شـروط احتجاج الدولة المضرورة بمسؤولية دولة أخرى بموجب المواد 43 و 44 و 45 على احتجاج الدولة التي يحق لها ذلك بموجب الفقرة 1.
Under such circumstances, the United Nations itself had the primary responsibility to protect its personnel.
وفي ظل هذه الظروف، تقع على اﻷمم المتحدة نفسها المسؤولية اﻷولى عن حماية موظفيها.
This sector is primarily the responsibility of the states under Australia s federal system of government.
والمسؤولية عن هذا القطاع ملقاة في المقام اﻷول على عاتق الوﻻيات في إطار نظام الحكم الفيدرالي في استراليا.
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility.
فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم.
5.35 The subprogramme is under the responsibility of the Civilian Police Division which reports directly to the Under Secretary General for Peacekeeping Operations.
5 35 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة الشرطة المدنية التي تقع تحت المسؤولية المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.

 

Related searches : Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under Your Responsibility - Under My Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Full Responsibility - On The Responsibility - Outside The Responsibility - Remains The Responsibility - The Most Responsibility