Translation of "under the responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Under - translation : Under the responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
General responsibility upon States under international law | المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي |
The report is thus submitted under my sole responsibility. | ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة. |
Totality of resources for training under OHRM responsibility | مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب |
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3). | ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3). |
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division. | 18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات. |
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division. | 29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات. |
under its responsibility for the maintenance of international peace and security | مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين |
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. | وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. |
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information. | ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار. |
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division. | 21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division. | 21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit. | 21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary. | ١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته. |
9.94 The subprogramme is under the responsibility of the Financing for Development Office. | 9 94 يتولى مكتب تمويل التنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
18.32 The subprogramme is under the responsibility of the Poverty and Development Division. | 18 32 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الفقر والتنمية. |
18.42 The subprogramme is under the responsibility of the ESCAP Pacific Operations Centre. | 18 42 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
18.47 The subprogramme is under the responsibility of the Trade and Investment Division. | 18 47 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار. |
18.52 The subprogramme is under the responsibility of the Transport and Tourism Division. | 18 52 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والسياحة. |
18.67 The subprogramme is under the responsibility of the Emerging Social Issues Division. | 18 67 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة القضايا الاجتماعية المستجدة. |
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs. | وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
28G.10 Activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administrative Services. | 28زاي 10 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
1.15 This subprogramme is under the responsibility of the Translation and Editorial Section. | 1 15 يتولى قسم الترجمة التحريرية والتحرير المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
21.48 This subprogramme is under the responsibility of the ESCWA Centre for Women. | 21 48 يضطلع مركز المرأة في الإسكوا بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
This discussion paper is submitted under the personal responsibility of the Chairperson designate. | 2 تقدم ورقة المناقشة هذه تحت المسؤولية الشخصية للرئيس. |
33.28 This subprogramme is under the responsibility of the Division of Regional Operations. | 33 28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الإقليمية. |
24.15 The activities to be implemented under this subprogramme are under the overall responsibility of the Department of International Protection. | 24 15 إدارة الحماية الدولية هي المسؤولة بشكل عام عن الأنشطة التي ستنفذ في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
1.16 This subprogramme is under the responsibility of the Interpretation and the Publishing Sections. | 1 16 تتولى أقسام الترجمة الشفوية والنشر المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
18.57 The subprogramme is under the responsibility of the Environment and Sustainable Development Division. | 18 57 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة. |
Investigations are under way to clarify the situation and determine where responsibility lies. | وﻻ تزال التحقيقات جارية، وهدفها توضيح الوضع وإثبات المسؤوليات. |
This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team. | (أ) التقدير الأصلي، عند الاقتضاء |
21.24 This subprogramme is under the responsibility of the Sustainable Development and Productivity Division. | 21 24 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية. |
21.36 This subprogramme is under the responsibility of the Globalization and Regional Integration Division. | 21 36 تضطلع شعبة العولمة والتكامل الإقليمي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.40 This subprogramme is under the responsibility of the Information and Communication Technology Division. | 21 40 تضطلع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
29.22 This subprogramme is under the responsibility of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. | 29 22 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الرصد والتقييم والمشورة. |
This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team. | جدول معام لات التحفظ |
This list should be prepared under the collective responsibility of the expert review team. | وينبغي إعداد هذه القائمة تحت المسؤولية الجماعية لفريق خبراء الاستعراض. |
5.31 The subprogramme is under the responsibility of the Military Division, which reports directly to the Under Secretary General for Peacekeeping Operations. | 5 31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
18.62 The subprogramme is under the responsibility of the Information, Communication and Space Technology Division. | 18 62 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء. |
12.30 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Globalization and Development Strategies. | 12 30 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
The delivery of these programmes is under the responsibility of the Training Service of OHRM. | ويندرج إنجاز هذه البرامج تحت مسؤولية ادارة التدريب في مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
3. The requirements for the invocation of responsibility by an injured State under articles 43, 44 and 45 apply to an invocation of responsibility by a State entitled to do so under paragraph 1. | 3 تنطبـق شـروط احتجاج الدولة المضرورة بمسؤولية دولة أخرى بموجب المواد 43 و 44 و 45 على احتجاج الدولة التي يحق لها ذلك بموجب الفقرة 1. |
Under such circumstances, the United Nations itself had the primary responsibility to protect its personnel. | وفي ظل هذه الظروف، تقع على اﻷمم المتحدة نفسها المسؤولية اﻷولى عن حماية موظفيها. |
This sector is primarily the responsibility of the states under Australia s federal system of government. | والمسؤولية عن هذا القطاع ملقاة في المقام اﻷول على عاتق الوﻻيات في إطار نظام الحكم الفيدرالي في استراليا. |
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility. | فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم. |
5.35 The subprogramme is under the responsibility of the Civilian Police Division which reports directly to the Under Secretary General for Peacekeeping Operations. | 5 35 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة الشرطة المدنية التي تقع تحت المسؤولية المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Related searches : Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under Your Responsibility - Under My Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Full Responsibility - On The Responsibility - Outside The Responsibility - Remains The Responsibility - The Most Responsibility