Translation of "under my responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The report is thus submitted under my sole responsibility.
ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة.
The assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council.
وقد أ ع د هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
The assessment was prepared under my responsibility, in consultation with other members of the Security Council.
وقد تم إعداد التقييم تحت مسؤوليتي، وذلك بالتشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council.
وقد أ عد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء آخرين بالمجلس.
They ain't my responsibility.
ليست مسئوليتى
It is my responsibility.
هو مسؤوليتي
My responsibility is Rome.
ان مسؤليتى هى روما
General responsibility upon States under international law
المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي
How is that my responsibility?
كيف تكون مسؤليتى
He's my responsibility, Mr Kramer.
إنه تحت مسؤوليتي يا سيد (كريمر)
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility.
لا يمكنك بحق إنها ليست مسؤوليتهم ،
Totality of resources for training under OHRM responsibility
مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب
not my responsibility kind of phenomenon.
نوع من ، ليست مسئوليتي نوع من الظواهر.
This is my responsibility, Mrs. Halbestadt.
تلك مسؤوليتي يا سي دة (هالبيشتادت)
Your safety will be my responsibility.
بالنسبة لكل منا ان سلامتك هى مسؤليتى الشخصية الان
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. I have to take care of my own problems.
لا يمكنك بحق إنها ليست مسؤوليتهم ، إنها مسؤوليتي. علي مراعاة مشاكلي
And my responsibility was the Middle East, which was my specialty.
كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي.
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3).
ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3).
I don t deny my responsibility for supporting Putin.
لا أنكر مسئوليتي عـن دعم واختيار بوتن.
My first point concerns the responsibility to protect.
نقطتي الأولى تتعلق بالمسؤولية عن الحماية.
My responsibility is to get you home rich.
ومسؤوليتي ان تعود الى المنزل أكثر ثروة.
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division.
29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات.
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division.
18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات.
under its responsibility for the maintenance of international peace and security
مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين
Two reasons. It's my responsibility and I'm getting paid.
هذان سببان. فهذه مسؤوليتي، وسأتقاضى أجر ا عنها أيض ا.
My responsibility is not to get you home alive.
مسؤوليتي هي أن أصلكم للمنزل وأنتم على قيد الحياة.
I do not evade the responsibility for my actions.
إنني لا أتهرب من مسؤولية أفعالي
Under my pillow.
أين ملابسك يا فتى
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility.
فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم.
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division.
21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division.
21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit.
21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary.
١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs.
وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية.
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister.
وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information.
ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار.
Look at my hands, my face, under my eyes.
إنظر إلى يداي. إنظر إلى وجهي, تحت عيوني.
That is not our mandate that is not my responsibility.
إنها ليست ولايتنا وهي ليست مسؤوليتي.
I now resume my responsibility as President of the Council.
أستأنف الآن تولي مسؤولياتي كرئيس لمجلس الأمن.
Very well, but I wash my hands of all responsibility.
حسنا جدا، ولكني أغسل يدي من أي مسؤولية
It was my responsibility, I... shouldn't have got you involved.
انها مسئوليتى ما كان على توريطك فى هذا
You're a brave man, but Tom Morgan is my responsibility.
انت رجل شجاع لكن توم مورغان مسؤوليت ي.
He's under my protection.
ا نه تحت حمايتى
Come under my umbrella.
تعال تحت مظلتي .
28G.10 Activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administrative Services.
28زاي 10 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مدير شعبة الخدمات الإدارية.

 

Related searches : My Responsibility - Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under Your Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Full Responsibility - Under Sole Responsibility - Under The Responsibility - My Responsibility Was - Under My Will - Under My Charge