Translation of "under my responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Under - translation : Under my responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report is thus submitted under my sole responsibility. | ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة. |
The assessment was prepared under my responsibility following consultations with the other members of the Council. | وقد أ ع د هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
The assessment was prepared under my responsibility, in consultation with other members of the Security Council. | وقد تم إعداد التقييم تحت مسؤوليتي، وذلك بالتشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. | وقد أ عد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء آخرين بالمجلس. |
They ain't my responsibility. | ليست مسئوليتى |
It is my responsibility. | هو مسؤوليتي |
My responsibility is Rome. | ان مسؤليتى هى روما |
General responsibility upon States under international law | المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي |
How is that my responsibility? | كيف تكون مسؤليتى |
He's my responsibility, Mr Kramer. | إنه تحت مسؤوليتي يا سيد (كريمر) |
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. | لا يمكنك بحق إنها ليست مسؤوليتهم ، |
Totality of resources for training under OHRM responsibility | مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب |
not my responsibility kind of phenomenon. | نوع من ، ليست مسئوليتي نوع من الظواهر. |
This is my responsibility, Mrs. Halbestadt. | تلك مسؤوليتي يا سي دة (هالبيشتادت) |
Your safety will be my responsibility. | بالنسبة لكل منا ان سلامتك هى مسؤليتى الشخصية الان |
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. I have to take care of my own problems. | لا يمكنك بحق إنها ليست مسؤوليتهم ، إنها مسؤوليتي. علي مراعاة مشاكلي |
And my responsibility was the Middle East, which was my specialty. | كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي. |
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3). | ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3). |
I don t deny my responsibility for supporting Putin. | لا أنكر مسئوليتي عـن دعم واختيار بوتن. |
My first point concerns the responsibility to protect. | نقطتي الأولى تتعلق بالمسؤولية عن الحماية. |
My responsibility is to get you home rich. | ومسؤوليتي ان تعود الى المنزل أكثر ثروة. |
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division. | 29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات. |
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division. | 18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات. |
under its responsibility for the maintenance of international peace and security | مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين |
Two reasons. It's my responsibility and I'm getting paid. | هذان سببان. فهذه مسؤوليتي، وسأتقاضى أجر ا عنها أيض ا. |
My responsibility is not to get you home alive. | مسؤوليتي هي أن أصلكم للمنزل وأنتم على قيد الحياة. |
I do not evade the responsibility for my actions. | إنني لا أتهرب من مسؤولية أفعالي |
Under my pillow. | أين ملابسك يا فتى |
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility. | فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم. |
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division. | 21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division. | 21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit. | 21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary. | ١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته. |
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs. | وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. | وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. |
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information. | ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار. |
Look at my hands, my face, under my eyes. | إنظر إلى يداي. إنظر إلى وجهي, تحت عيوني. |
That is not our mandate that is not my responsibility. | إنها ليست ولايتنا وهي ليست مسؤوليتي. |
I now resume my responsibility as President of the Council. | أستأنف الآن تولي مسؤولياتي كرئيس لمجلس الأمن. |
Very well, but I wash my hands of all responsibility. | حسنا جدا، ولكني أغسل يدي من أي مسؤولية |
It was my responsibility, I... shouldn't have got you involved. | انها مسئوليتى ما كان على توريطك فى هذا |
You're a brave man, but Tom Morgan is my responsibility. | انت رجل شجاع لكن توم مورغان مسؤوليت ي. |
He's under my protection. | ا نه تحت حمايتى |
Come under my umbrella. | تعال تحت مظلتي . |
28G.10 Activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administrative Services. | 28زاي 10 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Related searches : My Responsibility - Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under Your Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Full Responsibility - Under Sole Responsibility - Under The Responsibility - My Responsibility Was - Under My Will - Under My Charge