Translation of "this meant that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Meant - translation : That - translation : This - translation : This meant that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think Jesus meant this. I think Job meant that. | واضاف اعتقد يسوع هذا يعني ، أعتقد يعني أن وظيفة. |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | على سبيل المثال، هذا الرمز يعني جبال وهذا يعني ، رأس . |
And this meant that I was a Libra? | وهذا يعني أنني كنت من برج الميزان |
But that meant regulation, and regulation meant government. | لكن هذا يعني التشريع والتشريع يعني الحكومة. |
Oh No! He meant this. | أوه لا! ويعني هذا . |
This meant making trade offs. | وكان هذا يعني القيام ببعض التنازلات |
My predecessor meant that. | أجدادي قصدوا ذلك. |
And it's so interesting that here is sculpture that truly transcends human life and that was meant for the afterlife, meant for this sort of eternal existence. | وكان هذا معني لحياة العالم الىخر ، قصد به هذا النوع من الحياة الابدية |
I meant it until I saw that. I knew you meant it. | كنت أعنيه حتى رأيت هذا كنت أعلم أنك تعنيه |
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy. | وفي الصين الإمبراطورية كان هذا يعني العقيدة الكونفوشيوسية. |
He explained this meant severe internal bleeding. | وقد شرح لي أن هذا يعني نزيفا داخليا حادا. |
This has sometimes meant coordinating international efforts. | وعني هذا أحيانا تنسيق الجهود الدولية. |
Now, this question that I added is meant to make students really think. | الآن، هذا السؤال الذي أضفته الغرض منه أن أحفز الطلبة على التفكير فعل ا. |
What was most upsetting was that this meant I was not a Virgo. | ما هو مزعج أكثر هو أن هذا يعني أنني لم أكن في برج العذراء. |
Oh, no. He meant that. | اووووو قصد هذا |
... thatshewasthe onlyone that meant anything. | وهى الوحيدة التى تعنى له شيئا |
And what that signature meant. | و ماذا كان يعنى ذلك التوقيع |
Is that what you meant? | أهذا الصوت ما تعنيه |
But I only meant that | لكنني عنيت فقط والآن يا عزيزتي |
Is that what you meant? | وهل هذا ما قصدته |
Was that what you meant? | أهذا ما قصدتيه |
That single moment captured much of what elections have meant for this diverse democracy. | ولقد أسرت هذه اللحظة المنفردة قدرا كبيرا مما تعنيه الانتخابات بالنسبة لهذه الديمقراطية المتنوعة. |
In the West of England this meant that Cornwall was the last Royalist stronghold. | وقد عنى هذا في غرب إنجلترا أن كورنوال كانت آخر معاقل الملكيين. |
This change meant that ongoing work could be conducted with more authority than before. | وكــان معنــى هــذا التغيير أن العمــل الجاري يمكن القيام به بسلطة أكبر مما كان عليه الحال من قبل. |
But it wasn't until I turned 30 that I really got what this meant. | ولكني لم اعيه جيدا .. حتى تجاوزت الثلاثين من العمر |
I just found out you accepted the envelope that meant Eat this and disappear . | .لقد إكتشفت أن أمك أعطتني المال للتخلص مني .ولكن أنت الذي قبلته عوضا عني |
This is not meant to be a threat. | هذا فقط لنريكم الحجم و ليس معني به التهديد. |
He meant me, not that one. | عندما يتحدى الافكار الدينية. كان يقصدني أنا وليس ذلك. |
That similarity meant they probably competed. | أن التشابه يعني أنها ربما تنافس. |
I didn't know what that meant. | لم أكن أعلم ما يعني هذا |
Was that meant to be funny? | هل المفترض أن يكون ذلك مضحكا |
Maybe that is what Christ meant. | ربما هذا هو ما عناه (المسيح). |
That isn't exactly what I meant. | هذا ليس بالضبط ما أعنية |
It meant nothing more than that! | وليس لأي معنى آخر! |
I never knew what that meant. | لطالما كنت أجهل معنى هذه العبارة. |
None of this is meant to suggest that the Pacific region does not need America. | ليس المقصود من أي من هذا أن منطقة الباسيفيكي لا تحتاج إلى أميركا. |
This meant that the user could actually hear RS 232 and cassette data being transmitted. | وهذا يعني أن المستخدم يمكنه بالفعل سماع بيانات الكاسيت أو RS 232 التي يتم نقلها. |
Since this approach was new, it meant that new ways of working were being invented. | ونظرا لحداثة هذا النهج، فإنه يعني أنه قد ابتكرت سبل جديدة للعمل. |
This condition meant that section 162 c required the involvement of an organized criminal group | وهذا الشرط يعني أن الفرع 162ج يشترط ضلوع جماعة إجرامية منظمة |
By this was meant support for policies that put people at the centre of development. | والمراد بذلك هو دعم السياسات التي تضع الناس في مكان القلب من التنمية. |
At first I didn't understand, that this is the way things are meant to be. | لمأفهمفي بادئالأمر... أنه هكذا يجب أن تسير الأمور |
This is a touching slate meant for blind children. | هذا سطح لمس موجه للأطفال العميان. |
This is the glory Mecca was meant to have. | هذا هو مجد مكة الذي كنا نستحقه |
This event meant a great deal to me personally. | هذا الحدث يعني الكثير بالنسبة لي شخصيا |
I Know How Much This Job Meant To You. | انا اعلم ماذا كانت تعني لك هذه الوظيفة |
Related searches : Meant That - That Are Meant - Which Meant That - I Meant That - Has Meant That - He Meant That - That Were Meant - This Has Meant - This Was Meant - This Is Meant - Meant By This - Mean Meant Meant - That This