Translation of "this agreement replaces" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

replaces
يستبدل
Replaces
يستبدل
This code replaces an earlier version dating from 2001.
وتحل هذه المدونة محل صيغة سابقة تعود إلى عام 2001.
What replaces it?
ما الذي يحل محل ه
Murder replaces justice.
القتل يحل محل العدالة
This section replaces section 26 of the Act 10 Geo.
وتحل هذه المادة محل المادة 26 من قانون 10 Geo.
Auto replaces some text you can choose
استبدال تلقائي لبعض النصوص المختارةName
And the allograft replaces the missing meniscus .
لاستبدال المعطوب
But who replaces this fish if I hook some fish and it cuts him off?
لكن ما الذى يعوض هذه السمكه
Faith is what replaces doubt in my dictionary.
اليقين في معجمي هو ما يستبدل الشك
This tool replaces the old hierarchy with self directed teams, where information is shared by all.
ولقد است عيض عن التسلسل الهرمي القديم بأفرقة تدير شؤونها بنفسها.
What Flickr does is it replaces planning with coordination.
ما فعله فليكر هو إحلال التخطيط بالتنسيق.
Chapter 17 of Agenda 21 introduces new terminology quot degradation quot replaces quot pollution quot , and land based quot activities quot replaces quot sources quot .
وقد أدخل الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ مصطلحين جديدين إذ استعاض عن مصطلح quot التلوث quot بمصطلح quot التدهور quot ، وعن مصطلح quot المصادر quot البرية بمصطلح quot اﻷنشطة quot البرية.
Replaces pixels of the foreground color with the background color
استبدل بكسلات لون الأمامية بلون الخلفية
This Act replaces the former Child Welfare Act and provides for enhanced services to families before they reach crisis.
ويحل هذا القانون محل قانون رفاه الطفل السابق ويعزز الخدمات المقدمة إلى الأسر قبل وقوعها في أزمات.
The Disciplinary Regulation of PNTL replaces the UNTAET Code of Conduct.
14 والقانون الجزائي للشرطة الوطنية في تيمور ليشتي يحل محل مدونة السلوك التي وضعتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور ليشتي.
Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement.
يستبدل الكل حدوثات من مع.
Replaces all matches of a regular expression with the replacement text
تستبدل كل المتطابقات من تعبير نمطي بنص الاستبدال
THIS AGREEMENT
إن هذا اﻻتفاق
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.
وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر.
This paragraph replaces the former practice of sending out reminders that resulted in delays in the examination of complaints in the past.
وتحل هذه الفقرة محل الأسلوب السابق وهو إرسال مذكرة، مما كان يؤدي في الماضي إلى تعطيل بحث الشكاوى.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق.
The periderm replaces the epidermis, and acts as a protective covering like the epidermis.
وتحل الأدمة المحيطة (periderm) محل القشرة (epidermis) وتعمل كغطاء واق مثلها مثل القشرة.
A milk substitute is a liquid that replaces milk in a diet or recipe.
بديل الحليب هو سائل يحل محل الحليب في الحمية الغذائية.
The new money simply replaces the old money, which has been liquidated by economic collapse.
ذلك أن النقود الجديدة تحل في محل النقود القديمة، التي تم تسييلها بفعل الانهيار الاقتصادي.
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference.
ويستبدل اﻷمل باليأس، واﻻبداع بالبﻻدة واﻻعجاب بالحسد والرأفة بالﻻمباﻻة.
Is it not disgusting when common bovine solicitude replaces the fire in a woman's body?
أليس مثيرا للإشمئزاز أن التعاطف مع الأبقار العادية يحل محل نار جسد الأنثى
Then, having demonstrated his good faith, he and European leaders should be able to work out a deal that will bring China and India into whatever agreement replaces the Kyoto protocol when it expires in 2012.
وبعد أن يظهر نواياه الحسنة فلسوف يكون لزاما عليه، هو والزعماء الأوروبيين، أن يعملوا معا من أجل التوصل إلى اتفاق يضم الصين والهند إلى أي ترتيب من المفترض أن يحل في محل بروتوكول كيوتو بعد انتهاء العمل به في العام 2012.
Of course, unemployment insurance replaces only a fraction of most workers previous wages, which suggests that its effect in this regard is not very strong.
لا شك أن التأمين ضد البطالة لا يعوض إلا عن جزء ضئيل من الأجور السابقة لأغلب العمال، وهو ما يشير إلى أن تأثيره في هذا الصدد ليس قويا للغاية.
The Parties to this Agreement,
إن الأطراف في هذا الاتفاق،
The Parties to this Agreement,
إن الأطراف في هذه الاتفاقية،
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement.
١ تتعهد الدول اﻷطراف في هذا اﻻتفاق بأن تنفذ الجزء الحادي عشر وفقا لهذا اﻻتفاق.
This Agreement shall be the successor to the International Tropical Timber Agreement, 1994.
1 هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994.
For the purposes of this Agreement
لأغراض هذا الاتفاق
This agreement is unprecedented in history.
وهذا الاتفاق لم يسبق له مثيل في التاريخ.
This Agreement will be signed soon.
() سيجري توقيع هذا الاتفاق قريبا.
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT
التحقق من اﻻمتثال لهذا اﻻتفاق
This agreement must be fully implemented.
وهذا اﻻتفاق يجب أن ينفذ بالكامل.
1. For the purposes of this Agreement, quot States Parties quot means States which have consented to be bound by this Agreement and for which this Agreement is in force.
١ ﻷغراض هذا اﻻتفاق، يراد بمصطلح quot الدول اﻻطراف quot الدول التي قبلت اﻻلتزام بهذا اﻻتفاق والتي يكون هذا اﻻتفاق نافذا بالنسبة اليها.
This document replaces the core document transmitted by the Government of Zambia on 8 February 1993 and issued as document HRI CORE 1 Add.22 Rev.1.
تحل هذه الوثيقة محل الوثيقة الأساسية التي أرسلتها حكومة زامبيا في 8 شباط فبراير 1993 وصدرت بوصفها الوثيقة HRI COR 1 Add.22 Rev.1.
In the event of any inconsistency between this Agreement and Part XI, the provisions of this Agreement shall prevail.
وفي حال وجود أي تعارض بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر تكون العبرة بأحكام هذا اﻻتفاق.
3. Item 1 of this Amendment is added to article 3 and item 2 replaces paragraph 3 of article 3 of the Constitution of the Republic of Macedonia.
٣ يضاف البند ١ من هذا التعديل إلى المادة ٣ ويحل البند ٢ محل الفقرة ٣ من المادة ٣ من دستور جمهورية مقدونيا.
Paragraph 7, Article 34, law 3274 2004 replaces paragraph 7, Article 44, law 2910 2001 and provides that
الفقرة 7 من المادة 24 من القانون 3274 2004 تحل محل الفقرة 7 من المادة 44 من القانون 2910 2001 وتنص على
The proposed text replaces the draft of article 7 considered by the Working Group (A CN.9 508).
() يحل النص المقترح محل مشروع المادة 7 الذي نظر فيه الفريق العامل (A CN.9 508).
10. The following text replaces paragraphs 11.1 to 11.33 of A 47 6 Rev.1 and Corr.1.
١٠ والنص التالي يحل محل الفقرات من ١١ ١ إلى ١١ ٣٣ من الوثيقة A 47 6 Rev.1 و Corr.1.

 

Related searches : This Replaces - This Offer Replaces - This Agreement - It Replaces - Replaces With - Replaces Version - Which Replaces - He Replaces - Conclude This Agreement - Performing This Agreement - This Agreement Governs - This Agreement Terminates - Govern This Agreement - This Agreement Provides