Translation of "they perceive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Perceive - translation : They - translation : They perceive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are not they indeed the mischief makers ? But they perceive not .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Are not they indeed the mischief makers ? But they perceive not .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
And the difference then, they perceive as a loss.
والاختلاف آنذاك، يتصورون أنه خسارة.
Verily ! They are the ones who make mischief , but they perceive not .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Verily ! They are the ones who make mischief , but they perceive not .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
Unquestionably , it is they who are the corrupters , but they perceive it not .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Now surely they themselves are the mischief makers , but they do not perceive .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Unquestionably , it is they who are the corrupters , but they perceive it not .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
Now surely they themselves are the mischief makers , but they do not perceive .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
But they don't perceive what happened before as a loss.
لكنهم لا يتصورون ما جرى من قبل على أنه خسارة.
Dead are they , not alive and they perceive not when they will be raised up .
أموات لا روح فيه خبر ثان غير أحياء تأكيد وما يشعرون أي الأصنام أيان وقت يبعثون أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلها إلا الخالق الحي العالم بالغيب .
Dead are they , not alive and they perceive not when they will be raised up .
هم جميع ا جمادات لا حياة فيها ولا تشعر بالوقت الذي يبعث الله فيه عابديها ، وهي معهم لي لقى بهم جميع ا في النار يوم القيامة .
Perceive
أدرك
Lo ! verily it is they who are the corrupters , and yet they perceive not .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
Lo ! verily it is they who are the corrupters , and yet they perceive not .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
And they don't perceive even those as what they really are, namely electrical crackles.
ولكنها لا تدركها كما هي حقيقة، أعني الخشخشة الكهربائية.
They are , in fact , dead , not alive , and they do not perceive when they will be resurrected .
أموات لا روح فيه خبر ثان غير أحياء تأكيد وما يشعرون أي الأصنام أيان وقت يبعثون أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلها إلا الخالق الحي العالم بالغيب .
They are , in fact , dead , not alive , and they do not perceive when they will be resurrected .
هم جميع ا جمادات لا حياة فيها ولا تشعر بالوقت الذي يبعث الله فيه عابديها ، وهي معهم لي لقى بهم جميع ا في النار يوم القيامة .
We are hastening them on to good things ? Aye ! they perceive not .
نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم .
We hasten unto them with good things ? Nay , but they perceive not .
نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم .
So that it will come upon them suddenly , when they perceive not .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
And it will come to them suddenly while they perceive it not .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
We are hastening them on to good things ? Aye ! they perceive not .
أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك .
We hasten unto them with good things ? Nay , but they perceive not .
أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك .
So that it will come upon them suddenly , when they perceive not .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
And it will come to them suddenly while they perceive it not .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
And understand how they help us re perceive what organized philanthropy is.
و أفهموا كيف يمكنها أن تساعدنا في أن نعيد النظر في ما ينظم العمل الخيري
They would deceive Allah and those who believe , whereas they deceive not save themselves , and they perceive not .
يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم .
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not ?
هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله .
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not ?
هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة ، وهم لا يشعرون ولا يفطنون
It shall come unto them on a sudden , and they shall not perceive .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
It shall come to them of a sudden , while they perceive it not
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
Is because We hasten for them good things ? Rather , they do not perceive .
نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم .
We are hastening to them of good things ? Nay , they do not perceive .
نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم .
It shall come unto them on a sudden , and they shall not perceive .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
It shall come to them of a sudden , while they perceive it not
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
Is because We hasten for them good things ? Rather , they do not perceive .
أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك .
We are hastening to them of good things ? Nay , they do not perceive .
أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك .
And they forbid ( men ) from it and avoid it , and they ruin none save themselves , though they perceive not .
وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك .
They think to beguile Allah and those who believe , and they beguile none save themselves but they perceive not .
يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم .
And they forbid ( men ) from it and avoid it , and they ruin none save themselves , though they perceive not .
وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها .
They desire to deceive Allah and those who believe , and they deceive only themselves and they do not perceive .
يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم .
And they prohibit others therefrom , and they withdraw therefrom , and they destroy not but their own souls while they perceive not .
وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك .
And they prohibit others therefrom , and they withdraw therefrom , and they destroy not but their own souls while they perceive not .
وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها .
And so I've been trying to develop a hierarchical set of considerations about why societies fail to solve their problems why they fail to perceive the problems or, if they perceive them, why they fail to tackle them.
احاول ان اضع الامور التي تأخذ فى الإعتبار على شكل هرمي عن الاسباب التي ادت إلى فشل المجتمعات فى حل مشكلاتهم. و لما اخفقوا في إدراك تلك المشكلات من الاساس, و لو كانوا ادركوها

 

Related searches : How They Perceive - Perceive Value - Perceive Negatively - Perceive Positively - Clearly Perceive - Perceive Through - Consciously Perceive - Schedule Perceive - We Perceive - Perceive As - May Perceive - Perceive Risk - Perceive Information