ترجمة "يدرك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يدرك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Hathcock يدرك الفخ. | Hathcock realizes the trap. |
الجميع يدرك المعاناة. | Everybody understands suffering. |
لا يدرك الكثيرون هذا. | Many people are unwilling to see this. |
مدربك العجوز لم يدرك... | Your old instructor didn't realize... |
وهو يدرك هذا تمام الإدراك. | And he knows that. |
فالعالم كله يدرك وجود النزاع . | The whole world knows that there is a dispute. |
فكيف لم يدرك أسلافه ذلك | How can his successors know less than he did? |
وهايدن يدرك هذا تمام الإدراك. | Hayden knows that perfectly well. |
وهو يدرك أن هذا كذب. | He knows this is a lie. |
لقد استطاع ان يدرك ذلك. | He was able to figure that out. |
هل يدرك الأمير هذا الأمر | Is the Prince aware of this? |
الحياة الرغدة هو يدرك معناها | Good life. He's a feeling for it. |
ألا تعتقدين أنه يدرك ذلك | Dont you think he knows that? |
لم يدرك قيمه هذا ابدا | He never realised the value of the ground he had his feet on. |
وبطبيعة الحال، يدرك العراقيون كل هذا. | The Iraqis sense all of this. |
ووفد بﻻدي يدرك هذا إدراكا تاما. | My delegation is well aware of this. |
وكان عمر يدرك تماما من هذا. | And Omar was very aware of this. |
اذن فهو يدرك انه خسر نعم | Then he must know he's beaten. Yes. |
إنه فى خطر أكبر مما يدرك | He's in more danger than he realises. |
كلا الطرفين يدرك تماما مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ. | Both parties know exactly what the speaker means, and the speaker knows the listener knows that the speaker knows that the listener knows, etc., etc. |
فيشال ثم يدرك أن جندال ليست عمياء. | Vishal then realizes that Jindal is not blind. |
آرثر يدرك انه قد سقط في فخ. | Arthur realises he has fallen into a trap. |
وإذ يدرك الحاجة إلى تيسير تنفيذ الإعلان، | Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration, |
فكل منا يدرك خطورة الحالة المالية لمنظمتنا. | Each of us is aware of the gravity of our Organization apos s financial situation. |
إنه من المهم أن يدرك الجميع هنا | It's very important for everybody here to realize |
وقال أنه يدرك أنه كان دائما في | He realized he'd always been in |
لقد أحبنى بعدئذ أكثر مما كان يدرك | He loved me then, more than he knew. |
اسمعى ... ماذا سيحدث عندما يدرك لورينزو الحقيقه | Listen... what will happen when Lorenzo realises the truth? |
41 يدرك الفريق الحاجة إلى تعميم القائمة بإضافاتها ومعلوماتها المستكملة في الموعد المحدد، كما يدرك أن ذلك يتعذر لأسباب متنوعة. | The Team is conscious of the need to circulate additions and updates to the List in a timely fashion and is aware that for a variety of reasons this does not happen. |
وكثير منكم سيقول، كيف أمكنه أن يدرك ذلك | Which a lot of you are like, How did he figure that out? |
مما لا شك فيه أن ثاكسين يدرك هذا. | Thaksin knows this. |
والواقع أن كلا من البلدين يدرك هذه الحقيقة. | Moreover, both countries know it. |
لكن أوريبي يدرك أن مهمته لم تكتمل بعد. | Uribe knows that his mission remains incomplete. |
يدرك الحزب الشيوعي جيدا قوة مواقع التواصل الإجتماعي. | The Communist Party is well aware of the power of social media. |
وإذ يدرك أن إعداد البلاغات الوطنية عملية متواصلة، | Recognizing that the preparation of national communications is a continuing process, |
يدرك الطرفان أهمية البيئة العالمية وحفظ الموارد الطبيعية. | The Parties recognize the importance of the global environment and the conservation of natural resources. |
وكما يدرك اﻷعضاء، فإن بﻻدي في مرحلة انتقالية. | As members are aware, my country is in a state of transition. |
إن المجتمع الدولي يدرك الجهود التي يبذلها الغواتيماليون. | The international community is conscious of the efforts being made by Guatemalans. |
بعض منكم ربما يدرك الحقبة كما في الستينات . | Some of you might recognize this as the '60s. |
لذلك فهو يدرك شيئا عن الموضوع ، ويعرف طولها. | So it knows something about the subject it knows about the length. |
سوف تبنى حينما يدرك الجميع إمكاناتهم لصنع التغيير | And before you know it, momentum would build, as everyone realized their potential to make change. |
الجيش يدرك المسألة جيدا . فهم يصفون التغيير المناخي | The military gets it. |
أتمنى ان يدرك أن هيلين هي ابنتنا الوحيدة. | I hope he realizes that Helen's our only daughter. |
لقد كان يدرك ما يفعله عندما تركهم لنا | He knew what he was doing when he turned them over to us. |
لم يكن يدرك انه متورط في ذلك ، ايضا | Doesn't he realize he's in this, too? |
عمليات البحث ذات الصلة : أفكار يدرك - الجميع يدرك - يدرك قيمة - يدرك قيمة - جعله يدرك - يدرك الجميع - الادخار يدرك - يدرك جيدا - يدرك ويعترف - يدرك حول - يدرك أهمية - حلم يدرك - يدرك أن - لم يدرك