Translation of "they are requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Requested - translation : They - translation : They are requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
They requested assistance from the government.
طلبوا المساعدة من الحكومة.
This is another behavior they requested.
وهذا نوع آخر من السلوك طلبوه
These are the requested documents.
هذه هي الملفات التي ذكرتيها
They are requested, however, to follow the same table of contents as in the previous reports.
غير أنه عليهم اتباع الشكل نفسه لمحتويات التقارير السابقة.
Accordingly, the related resources are requested.
وبناء عليه، فإن الموارد ذات الصلة مطلوبة.
They are requested to withhold their prepared statements for the Committee's general discussions immediately following the dialogues.
كما أنه مطلوب منهم الإحجام عن الإدلاء ببياناتهم المعدة إلى حين فتح باب المناقشات العامـة للجنة فور إجراء الحوارات.
Managers have been requested to follow up on the outstanding outputs until they are produced and distributed.
وقد طلب إلى المدراء متابعة النواتج المعلقة إلى أن يتم إعدادها ونشرها.
Delegations are requested to make sure that, when the corrections are made by hand, they are written clearly and that the place in which they are to be inserted is indicated precisely.
ويمكن الاطلاع على آخر التطورات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، الذي يقدم أيضا نسخة منها عن طريق البريد الإلكتروني.
They requested the Secretariat to address this issue.
وطلبوا من الأمانة العامة معالجة هذه المسألة.
Field offices are requested to provide assistance.
وي طلب من المكاتب الميدانية أن تقدم المساعدة بهذا الصدد.
The printer for which jobs are requested
الطابعة التي مطلوب عرض مهماتها
Accordingly, resources at that level are requested.
وتبعا لذلك من المطلوب تخصيص موارد عند هذا المستوى.
Spam are emails that I haven't requested.
الـ سبامات هي الرسائل الإلكترونية التي لم أقم بطلبها
12. International organizations are requested to publish treaties concluded under their auspices, if they have not yet done so.
١٢ يطلب إلى المنظمات الدولية أن تنشر المعاهدات التي أبرمت تحت رعايتها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
V.29 Three P 5 posts are requested
خامسا 29 مطلوب إنشاء الوظائف التالية من الرتبة ف 5
No resources are requested under the regular budget.
ولم ت طلب أية موارد في إطار الميزانية العادية.
No resources are requested under the regular budget.
ولم تطلب أية موارد في إطار الميزانية العادية.
Therefore, delegations are requested to keep the copies they receive throughout the annual session and use them during the meetings.
لذلك، يرجى من الوفود الاحتفاظ بالنسخ التي تحصل عليها طيلة فترة الدورة السنوية واستعمالها أثناء الجلسات.
They requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board.
وطلبت الوفود أن يقدم المكتب وثائقه في المواعيد المحددة إلى المجلس.
The following posts are requested for the Engineering Section
58 الوظائف التالية مطلوبة للقسم الهندسي
The additional posts requested, by component, are the following
والوظائف الإضافية المطلوبة، حسب العنصر، هي كما يلي
You are not authorized to access the requested resource.
أنت لست مخو لا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب.
They also requested more information on legislation and statistics on abortion.
وطلبوا أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن التشريعات واﻻحصاءات المتعلقة باﻻجهاض.
The details of the two posts requested are as follows
67 وفيما يلي تفاصيل الوظيفتين المطلوب إنشاؤهما
The following officers are requested to report to their units.
الضب ـاط المذكورون مطلوبون للحضور إلى وحداتهم
Spectators are requested to not go on the playing field.
نرجو من المتفرجين الا يذهبوا عبر الملاعب
They also requested further details on the compensation of victims of repression.
وطالبوا أيضا بمزيد من التفاصيل عن تعويض ضحايا هذه اﻷعمال.
Governments are subsequently requested to report on implementation of the recommendations.
ومن ثم ي طلب من الحكومات تقديم تقارير عن تنفيذ هذه التوصيات.
Delegates are requested to be in their seats by 9.45 a.m.
ويرجى من المندوبين أن يكونوا على مقاعدهم في موعد لا يتجاوز الساعــة 45 9.
The following national staff are requested for the Human Rights Office
43 وي طلب تعيين الموظفين الوطنيين التالين في مكتب حقوق الإنسان
Clients are requested to comment on the acceptance of each recommendation.
ويطلب من العملاء أن يبدوا ملاحظاتهم بشأن الموافقة علي كل واحدة من التوصيات.
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives.
والدول الأعضاء مطالبة بأن تقدم المساعدة في اعتقال الهاربين.
Financial TransfersOnly Annex II Parties are requested to provide this information.
التحويﻻت المالية)٣(
All caballeros are requested to report at the alcalde's residence immediately.
إن جميع الفرسان مطلوبون أمام العمدة فورا
Resources requested for training related travel are practically unchanged at 161,000, a slight increase from the 160,000 requested in the current period.
والموارد المطلوبة للسفر المتعلق بالتدريب لم تتغير وهي 000 161 دولار، مع زيادة طفيفة عن مبلغ الـ 000 160 دولار المطلوب في الفترة الجارية.
And they requested victory from Allah , and disappointed , therefore , was every obstinate tyrant .
واستفتحوا استنصر الرسل بالله على قومهم وخاب خسر كل جبار متكبر عن طاعة الله عنيد معاند للحق .
And they requested victory from Allah , and disappointed , therefore , was every obstinate tyrant .
ولجأ الرسل إلى ربهم وسألوه النصر على أعدائهم والحكم بينهم ، فاستجاب لهم ، وهلك كل متكبر لا يقبل الحق ولا ي ذ عن له ، ولا يقر بتوحيد الله وإخلاص العبادة له .
They have requested further increases of staff and resources to meet this objective.
وطلبت زيادة الموظفين والموارد اﻷخرى للوفاء بهذا الغرض.
He stressed that those countries were assisted only if they formally requested it.
وأكد أن هذه البلدان ﻻ تقدم اليها المساعدة إﻻ اذا طلبتها رسميا.
In fact, they were so impressed that they requested her... to turn in her room key for permanently.
كانوا بشدة الإستياء لدرجة أنهم طلبوا منها المغادرة للأبد
Four requested one off activities are not due before later in 2005.
وهناك أربعة أنشطة غير متكررة مطلوبة لن يحين موعدها قبل وقت لاحق في عام 2005.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to meetings.
لدواعي الوفر، طبع من هذه الوثيقة عدد محدود من النسخ.
These posts are requested to enhance security arrangements throughout the mission area.
وهذه الوظائف مطلوبة لتعزيز الترتيبات الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
Representatives are requested to use only the ballot papers now being distributed.
ويرجى من الأعضاء ألا يستخدموا سوى البطاقات التي يجري توزيعها عليهم الآن.

 

Related searches : Are Requested - They Requested For - They Have Requested - They Are - Are They - Data Are Requested - Information Are Requested - Are Requested From - We Are Requested - Are Kindly Requested - You Are Requested - They Are Contained - They Are Thinking