Translation of "they are essential" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Essential - translation : They - translation : They are essential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are essential aspects and conditions of the development process. | وتشكل هذه المعوقات جوانب حيوية لعملية التنمية وشرطا أساسيا لها. |
In so doing, they recognized that while freedom from want and fear are essential they are not enough. | وبذلك، سل مت بأن التحرر من الفاقة والخوف ضروري لكنه غير كاف. |
They are also essential for a world of justice, opportunity and stability. | وهما أيضا عنصران أساسيان لكفالة عالم يسود فيه العدل والاستقرار وتتوافر فيه الفرص. |
Three essential improvements are | وثمة ثلاثة تحسينات أساسية هي |
Mentors are just essential. | الموجهون مهمون جدا . |
But otherwise, you are a wonderful environment for those bacteria, just as they are essential to your life. | لكن فيما عدا ذلك, أنت بيئة رائعة لهذه البكتيريا, تماما كما هي أساسية لحياتك. |
Thus, they are essential components of the formulas needed to pursue sustainable patterns of growth. | وعلى هذا فإن التعليم والقيم تشكل عنصرا أساسيا في الصيغ المطلوبة لملاحقة أنماط مستدامة من النمو. |
Transportation modes are an essential component of transport systems since they are the means by which mobility is supported. | تعد وسائل النقل مكون ا أساسي ا في أنظمة النقل حيث إنها هي الوسائل التي تدعم عملية الحراك. |
These are essential human rights, and they can be realized only through economic growth, not stagnation. | وكل هذا من حقوق الإنسان الأساسية، ومن غير الممكن أن تتمكن هذه الفئات من الناس من الحصول على هذه الحقوق إلا من خلال النمو الاقتصادي وليس الركود. |
Money laundering and the smuggling of essential chemicals, although they are not major problems, are not foreign to our situation. | إن غسل اﻷموال وتهريب المواد الكيميائية اﻷساسية، وإن لم يشكﻻ لنا مشكلة رئيسية، ليسا بغريبين مع ذلك علينا. |
They have strong cross border networks that are engaged in the production of drugs and essential chemicals. | التي لها شبكات قويــة عابــرة للحدود تنخرط فــي إنتاج المخدرات والمواد الكيميائية اﻷساسية. |
Nevertheless, they are an essential for the functioning of the Organization and involve the use of resources. | غير أنها أساسية لعمل المنظمة وتنطوي على استعمال للموارد. |
I will not say that blogs are better or worse than the mainstream media but they are an essential alternative channel. | لن أقول أن المدونات هي أفضل أم أسوأ حالا من وسائل الإعلام السائدة, لكنها بالطبع بدائل أساسية. |
Women are prohibited from essential forms of societal participation while they are the most vulnerable to social stress, deprivation, poverty and violence. | ولا يسمح لهن التمتع بالأشكال الأساسية للمشاركة المجتمعية، علما أنهن الأكثر تعرضا لضغط المجتمع وللحرمان والفقر والعنف. |
Some fatty acids, but not all, are essential in the diet they cannot be synthesized in the body. | بعض الأحماض الدهنية، ولكن ليس كلها، تعتبر أساسية في النظام الغذائي أنها لا يمكن تركيبها في الجسم. |
The Declaration accepted that while sound national economic policies are essential, they need a supportive international economic environment. | وأقر اﻹعﻻن بأن السياسات اﻻقتصادية الوطنية السليمة ضرورية، إﻻ أنها بحاجة الى بيئة اقتصادية دولية داعمة. |
I make organic things which are essential. | أنا أصنع الأشياء العضوية والتي هي جوهرية الأساس |
Concrete measures are essential on this issue. | إن اتخاذ تدابير ملموسة في هذا الصدد أمر جوهري. |
The checks and balances that unions provide are essential in the workplace, but they are even more important in sustaining fledgling democratic regimes. | فالضوابط والتوازنات التي تكفلها النقابات تشكل أساسا ضروريا في محل العمل، لكنها تشكل أهمية أكبر في تعزيز الأنظمة الديمقراطية الوليدة. |
Essential to achieving that goal are the proposed systems for certification and eco labelling, provided that they are in conformity with international law. | والنظم المقترحة لإصدار الشهادات والوسم بالعلامات الإيكولوجية أساسية لتحقيق ذلك الهدف، شريطة تطابقها مع القانون الدولي. |
Population policies, though an essential element of sustainable development, are not sufficient on their own if they are not implemented through effective programmes. | إن السياسات السكانية، مع أنها عنصر أساسي في التنمية المستدامة، ﻻ تكفي بحد ذاتها إذا لم تنفذ عن طريق برامج فعالة. |
They emphasized the essential relationship between communication and development. | وأكدوا على العﻻقة اﻷساسية بين اﻻتصال والتنمية. |
It is essential that they be given close attention. | ومن اﻷساسي أن تعطى عناية بالغة. |
It is essential that they be free and fair. | ومن اﻷساسي أن تكون حرة ومنصفة. |
It's essential that they take pride in their job. | أنه من الضرورى لهم أن يفخروا بعملهم |
Instead, they have insisted that nuclear weapons are essential for their security and continued to modernize their nuclear arsenals. | بل لقد أصرت بدلا من ذلك على أن الأسلحة النووية تشكل ضرورة أساسية لضمان أمنها واستمرت في تحديث ترساناتها النووية. |
These hormones had long been known to respond to nutrients and physiological cues, and they are essential for life. | وكان من المعروف عن هذه الهرمونات لفترة طويلة أنها تستجيب للمغذيات والمنبهات الفسيولوجية، وهي ضرورية للحياة. |
In our opinion, they are essential in order to marshal international efforts in the best interests of Timor Leste. | وفي رأينا أن تلك أمور ضرورية لحشد الجهود الدولية تحقيقا لمصالح تيمور ليشتي على أفضل وجه. |
Thus, security and development are essential components that are mutually reinforcing. | وبالتالي، يشكل الأمن والتنمية عنصرين أساسيين متعاضدين. |
Given this, comprehensive free trade agreements are essential. | ومن هنا فإن اتفاقيات التجارة الحرة الشاملة تشكل ضرورة أساسية. |
At the regional level, the essential undertakings are | وهي تتكون أساسا على الصعيد الإقليمي مما يلي |
Dialogue and thorough implementation of standards are essential. | والحوار والتنفيذ التام للمعايير اساسيان. |
Universality, transparency and democratic decision making are essential. | والعالمية والشفافية وصنع القرارات بطريقة ديمقراطية أمور أساسية. |
For the water system, the trees are essential. | للنظام المائي، الأشجار مهمة |
Open information is fantastic, open networks are essential. | المعلومات المفتوحة شيء رائع، الشبكات المفتوحة عنصر أساسي. |
And there are two essential elements of it | وهناك عنصرين هامين لذلك |
Green house gases are essential for our survival. | في الغلاف الجوي. تعتبر غازات الدفيئة مهمة لديمومتنا. |
Peace and security are intimately linked to the Millennium Goals, as they are essential for a country to improve its economic and human conditions. | ويرتبط السلام والأمن ارتباطا وثيقا بالأهداف الإنمائية، لأنها ضرورية لكي ينهض بلد ما بأوضاعه الاقتصادية والإنسانية. |
However, it is also essential that the Department apos s work be clearly prioritized so that resources are allocated where they are most needed. | ومع ذلك، فإن من الضروري كذلك تحديد أولويات واضحة لعمل اﻹدارة بحيث توجه الموارد الى المواطن التي تكون الحاجة فيها على أشدها. |
We believe that these are the essential means for States parties to demonstrate that they are fulfilling their obligations under article III of the NPT. | ونعتقد أن هذه هي الوسائل الأساسية لكي تثبت الدول الأطراف أنها تفي بالتزاماتها بموجب أحكام المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Fiscal discipline remains essential, as are deep structural reforms. | ويظل الانضباط المالي يشكل ضرورة أساسية، وكذلك الإصلاحات البنيوية العميقة. |
Some of these minerals are essential to human metabolism. | ومن ضمن تلك المعادن ما هو ضروري في التمثيل الغذائي للإنسان. |
Safeguards are therefore essential to facilitating peaceful nuclear programs. | لذلك فالضمانات جوهرية لتيسير البرامج النووية السلمية. |
The Friends are committed to facilitate this essential task. | ويلتزم اﻷصدقاء بتسهيل هذه المهمة اﻷساسية. |
For this, strong domestic institutions of participation are essential. | ولكي يتحقق ذلك، ﻻبد من وجود مؤسسات محلية قوية للمشاركة. |
Related searches : Are Essential - They Are - Are They - Which Are Essential - Cookies Are Essential - Bookings Are Essential - Are Essential For - Are Not Essential - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying