Translation of "therefore i need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Need - translation : Therefore - translation : Therefore i need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And therefore, I suppose, sir, the British officer need not know his business | وبالتالي ، أفترض ، يا سيدي . أن الضابط البريطانى لا يحتاج الى ان يعرف عمله |
We therefore need a different formula. | ولهذا نحتاج إلى صيغة مختلفة. |
Therefore, you need to name it. | لدى، أنت بحاجة لتسميته. |
Therefore, you need to stop justification! | لذلك توقف عن التبرير |
Only 1.000 francs. Therefore you hope for 500 therefore you need 300. | فقط 1000 فرنك إذا فأنت تتمنى 500فرنك |
Therefore, the obligation need not be cancelled. | وعلى ذلك، ليس ثمة حاجة إلى إلغاء ذلك الالتزام. |
I need not therefore go into detail, but will recapitulate briefly our main concerns and priorities. | لذلك لست بحاجة الى الخــوض فـــي التفاصيل ولكن سأعرض مرة أخرى باختصار اهتماماتنا وأولوياتنا الرئيسية. |
Therefore we need urgent action to achieve harmony. | لذلك فإننا بحاجة إلى إجراء عاجل لتحقيق اﻻتساق. |
Emerging markets need foreign currency and, therefore, external support. | إن الأسواق الناشئة تحتاج إلى العملة الأجنبية، وبالتالي الدعم الخارجي. |
There was therefore a need to renew existing technologies. | وعليه أصبح من الضروري تجديد التكنولوجيات القائمة. |
We therefore need an appropriate plan for our debt. | وعليه، فإننا نحتاج إلى خطة ملائمة فيما يتعلق بديوننا. |
Steps would therefore need to be taken as follows. | 9 ويتعين بالتالي اتخاذ التدابير على النحو التالي |
There is therefore a need to sustain international engagement. | ومن ثم، فهناك حاجة ﻻستمرار المشاركة الدولية. |
We therefore need a system for global economic governance. | لذا، فإننا بحاجة الى وجود نظام لسياسة اقتصادية عالمية شاملة. |
I might say that I have this insane need to write about everything I know and see, and therefore I write stories, and that s why I blog. | يمكنني القول إني لدي تلك الرغبة العارمة في الكتابة عن كل شيء أعرفه وأراه، ولذلك أكتب القصص، ولهذا السبب أدون. |
We therefore need money in the bank, and clear leadership. | لذا فنحن نحتاج إلى وضع هذه الأموال في البنك، هذا فضلا عن الزعامة الواضحة. |
Of particular concern, therefore, is the need for poverty reduction. | وبالتالي، فإن الشاغل الأساسي هو الحاجة إلى الحد من الفقر. |
We therefore need to stick to the five minute limit. | ولذا نحتاج إلى الالتزام بفترة الخمس دقائق المحددة. |
There is therefore a clear need for increased physical protection. | وبالتالي تقوم حاجة واضحة إلى المزيد من الحماية المادية. |
But I need Zé, I need. | لكن يجب أن أحدثها يا (زي) |
Therefore I win. | لذلك لقد فزت |
There was therefore no need to request him to do so. | لذلك لا حاجة لأن ي طلب منه فعل ذلك. |
The need to diversify export earnings is therefore even more pressing. | ولذلك تصبح الحاجة الى تنويع حصائل التصدير أكثر الحاحا. |
I share therefore I am. | أنا أشارك إذن أنا موجود. |
I err therefore I am. | أنا أ خطىء إذا انا موجود |
'I think, therefore I am.' | أنا أفكر، إذن أنا موجود. |
I cook, therefore I am. | مايعني انا أطبخ .. إذا انا موجود |
I believe, therefore, that we need to put the date of the meeting in paragraph 5 to preserve the chronological order. | لذلك أعتقد أنه ينبغي لنا أن نضع تاريخ الجلسة في الفقرة 5 للمحافظة على التسلسل الزمني. |
Rich countries should therefore lend their allocations to the countries in need. | وعلى هذا فيتعين على البلدان الغنية أن تقدم مخصصاتها كقروض للبلدان المحتاجة. |
We therefore need to make a new start with our draft declaration. | لذلك علينا أن نسجل بداية جديدة في مشروع إعلاننا. |
He therefore reiterates the need for a cumulative characterization of terrorist conduct. | ولذلك، فإنه يؤكد مجددا على ضرورة اعتماد توصيف تراكمي للسلوك الإرهابي. |
We believe, therefore, that entirely new arrangements will need to be established. | لذلك، نرى أنه يتعين إنشاء ترتيبات جديــدة بالكامل. |
There is therefore an urgent need to arrest these growing social problems. | لذلك هناك حاجة ماسة إلى كبح هذه المشاكل اﻻجتماعية المتزايدة. |
Several thousand Afghans may therefore need UNHCR protection and assistance in 1994. | وثمة احتمال، بناء على ذلك، أن يحتاج عدة آﻻف من اﻷفغان الى مساعدة المفوضية وحمايتها في عام ٤٩٩١. |
I need you, Demetrius. I need your strength. | أحتاجك، ديميتريوس. أحتاج قوتك. |
I need your help. I need yours more. | أحتاج لمساعدتك أنا الذى يحتاج مساعدتك |
I need your help. I need you here. | أحتاج مساعدتك، أنا أحتاجك هنا. |
I need one... I need you. Go with him. | أحتاج واحد أحتاجك أنت أذهب معه |
But I need a metabolism, I need some energy. | لكننى أحتاج إلى عملية الأيض، أحتاج إلى طاقة. |
I need some information, and I need a container. | أحتاج إلى بعض المعلومات، وأحتاج إلى وعاء. |
I need a 1,000 and I need it quick. | احتاج الف دولار . |
I don't need them. I don't need six seconds. | انا لااحتاجها, ولا حتى 6 ثوانى |
I need the action and I need the money. | أريد بعض الإثارة، وأريد بعض المال. |
We need, therefore, to revisit today s global challenges from a Third World perspective. | وعلى هذا فنحن نحتاج إلى إعادة النظر في التحديات العالمية التي تواجهنا اليوم من وجهة نظر العالم الثالث. |
There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism. | لذلك تمس الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب. |
Related searches : I Therefore - And Therefore Need - Therefore We Need - I Need - Need I - And I Therefore - I Therefore Recommend - I Therefore Wonder - I Therefore Have - Therefore I Kindly - Therefore I Hope - I Therefore See - I Therefore Request - Therefore I Thought