Translation of "then whether" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Then - translation : Then whether - translation : Whether - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders.
11 ويستعلم الاستبيان فيما بعد عن إتاحة المشورة القانونية للقادة العسكريين.
Then indicate whether each unit measures length, weight, mass, or volume.
ثم حدد فيما اذا كانت كل وحدة تقيس الطول، الوزن
Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons .
فاستفتهم استخبر كفار مكة توبيخا لهم ألربك البنات بزعمهم أن الملائكة بنات الله ولهم البنون فيختصون بالأسنى .
Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons .
فاسأل أيها الرسول قومك كيف جعلوا لله البنات اللاتي يكرهونهن ، ولأنفسهم البنين الذين يريدونهم
Then I have no choice. Whether it's by using love or using strength,
إذا ليس لدي خيار. اذا كان بالحب أو عن طريق استخدام القوة ،
Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم
The Service then determines whether procurement action should be taken at Headquarters or locally.
ويبين الشكل الثاني 7 هذه المقارنة.
Then I'm going first. Whether you go or not, you do whatever you want.
حسنا سأذهب,إن أردت المجيء ام لا...افعل ما شئت
And then you have this notion of whether it is linear or non linear.
وثم لديك فكرة هذا هو هل الخطية أو غير الخطية.
Well, you see, I didn't know then whether I could trust you or not.
حسنا، كما ترى، أنا لم أعرف أن كان يمكن ان أثق بكم أو لا
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
اختر فيما إذا تريد سحب الأوراق سحب ا أم الن قر على المصدر ثم الوجهة.
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing.
وإذا ما تحقق ذلك فآنذاك فقط نستطيع أن نعرف ما إذا كانت ألمانيا قادرة على التصدي للتحدي الذي عبر عنه أرنولد توينبي في نظريته.
The question is then whether any candidate demonstrated the necessary level of excellence in office.
ويصبح السؤال آنذاك ما إذا كان أي مرشح قد أظهر المستوى اللازم من التميز في منصبه.
Whether you disclose a thing or keep it hidden then indeed Allah knows all things .
إن تبدوا شيئا أو تخفوه من نكاحهن بعده فإن الله كان بكل شيء عليما فيجازيكم عليه .
Whether you disclose a thing or keep it hidden then indeed Allah knows all things .
إن ت ظ ه روا شيئ ا على ألسنتكم أيها الناس مما يؤذي رسول الله مما نهاكم الله عنه ، أو تخفوه في نفوسكم ، فإن الله تعالى يعلم ما في قلوبكم وما أظهرتموه ، وسيجازيكم على ذلك .
The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings.
ثم تقر ر المحكمة ما إذا كانت ستعقد زواجا جديدا بالاستناد إلى ما تخلص إليه من نتائج.
He then designed experiments to test whether the real world measured up to his mathematics.
ليرى إن كان يتماشى الواقع بحساباته الرياضية
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global?
لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقا عالمية
And then you'd always argue with sales about whether you should charge for it or not.
ودائم ا ستخوض جدالا حول المبيعات، هل تتقاضى عليه مالا أم لا.
I'll give you till then to decide whether or not you want to join the Zodiac.
سأمنحك هذا الوقت لتقرر إن كنت تريد الإنضمام أم لا للـ(زودياك).
Then I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine.
ثم لا أعرف ان اتوجه الى حالة السكر أو التخلي عن ممارسة الطب.
He must decide whether he is a Muslim first, then a member of his tribe, say, Hausa, and then of his nation, say, Nigeria.
فهو لابد وأن يقرر ما إذا كان مسلما أولا ، ثم عضوا في قبيلته، ولنقل قبلية الهاوسا، ثم فردا في دولته، ولنقل نيجيريا.
The question, then, is whether there is any way to ensure that political leaders leave in time.
المسألة إذا هي ما إذا كانت هناك أية وسيلة لضمان رحيل الزعيم السياسي في الوقت المناسب.
The Questionnaire then asks whether these IHL principles are taken into account when planning a military operation.
8 ويسأل الاستبيان فيما بعد عما إذا كانت مبادئ القانون الإنساني الدولي هذه ت ؤخذ في الاعتبار عند التخطيط لعملية عسكرية.
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it.
و تسطيعون صنع القرار بأنفسكم، و بعدها تقررون إن كان الاحتلال ذو قيمة.
And, as an outgrowth of all of this then, I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth type life to other planets.
وإذا حدث ذلك فسأتساءل عم ا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
The Court then considered whether it might have been open to the applicant under Article 35, paragraph 2.
ثم نظرت المحكمة في إمكانية أن يلجأ المدعي إليها بموجب المادة 35، الفقرة 2.
Come to my apartment and we'll talk for those 15 minutes, and then we'll decide whether we proceed.
نعال إلى شقتي لنتحدث لربع الساعة، ثم نقرر بعدها إذا كنا سنستكمل اللقاء.
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not.
ومن ثم قلنا لانفسنا .. ربما يتوجب علينا مساعدة امريكا لان امريكا كانت تساعد الجميع سواء كانوا يريدون المساعدة او لا
And then from 11 to 1, they were debating whether or not to send the Mermaid to China.
ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين
If it's not that, then why are you worried about whether or not I saw the culprit's face?
،إذا لم يك ن هذا هو الأمر إذا ، لماذا أنت ق ـل ـق ما إذا ك ـنت رأيت الخاطف أم لا
You better look at them and then you can tell me whether or not you've seen them before.
يفضل أن تلقي نظرة عليهم.. وبعدها يمكن أن تخبريني إذا ما كنت رأيتهم من قبل... أم لا
Whether you go, whether you stay
سواء ذهبت ، سواء بقيت
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق
When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
اذا هو سك ن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق
Now as then, the issue is whether the US is able to fail in a war without becoming unhinged.
فالآن كما كانت الحال آنذاك، تتخلص القضية فيما إذا كانت الولايات المتحدة قادرة على تحمل الفشل في حرب من دون أن تتعرض لقدر كبير من الارتباك والفوضى.
Whether ye disclose a good or conceal it , or pardon an evil , then verily Allah is ever Pardoning potent .
إن تبدوا تظهروا خيرا من أعمال البر أو تخفوه تعملوه سرا أو تعفوا عن سوء ظلم فإن الله كان عف وا قديرا .
Whether ye disclose a good or conceal it , or pardon an evil , then verily Allah is ever Pardoning potent .
ن د ب الله تعالى إلى العفو ، ومه د له بأن المؤمن إم ا أن ي ظهر الخير ، وإم ا أن ي خفيه ، وكذلك مع الإساءة إما أن يظهرها في حال الانتصاف من المسيء ، وإما أن يعفو ويصفح ، والعفو أفضل فإن من صفاته تعالى العفو عن عباده مع قدرته عليهم .
But if questions affect human well being then they do have answers, whether or not we can find them.
ولكن إن كانت تلك الاسئلة تتعلق بالوجود البشري فهي ستستطيع الاجابة .. سواء كنا نستطيع نحن او لا
But whether it's victims, whether it's governments,
لكن سواء الضحايا، الحكومات،
It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened.
ومن المفضل اﻻنتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي.
And then we also saw that the i's, whether they're positive i's or negative i's, correspond to the sine terms.
وأيضا رأينا أن حروف الـ(i(, سواء كانت موجبة أو سالبة, تطابق دلالات الجــا
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society.
سواء أكانت الاتصالات هي عالم افتراضي أو عالم مادي، فإنها مركزية مطلقة للمجتمع.
Since then, I always contact the translator and invite them to let me know whether they agree with my proposals.
ومنذ ذلك الحين، اتصل دائما بالمترجم وأدعوهم ليعلموني عما إذا كانوا يتفقون مع مقترحاتي.

 

Related searches : Whether Whether - Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before - How Then - Lower Then - Was Then - Then Only - This Then