Translation of "then whether" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders. | 11 ويستعلم الاستبيان فيما بعد عن إتاحة المشورة القانونية للقادة العسكريين. |
Then indicate whether each unit measures length, weight, mass, or volume. | ثم حدد فيما اذا كانت كل وحدة تقيس الطول، الوزن |
Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons . | فاستفتهم استخبر كفار مكة توبيخا لهم ألربك البنات بزعمهم أن الملائكة بنات الله ولهم البنون فيختصون بالأسنى . |
Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons . | فاسأل أيها الرسول قومك كيف جعلوا لله البنات اللاتي يكرهونهن ، ولأنفسهم البنين الذين يريدونهم |
Then I have no choice. Whether it's by using love or using strength, | إذا ليس لدي خيار. اذا كان بالحب أو عن طريق استخدام القوة ، |
Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. | فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم |
The Service then determines whether procurement action should be taken at Headquarters or locally. | ويبين الشكل الثاني 7 هذه المقارنة. |
Then I'm going first. Whether you go or not, you do whatever you want. | حسنا سأذهب,إن أردت المجيء ام لا...افعل ما شئت |
And then you have this notion of whether it is linear or non linear. | وثم لديك فكرة هذا هو هل الخطية أو غير الخطية. |
Well, you see, I didn't know then whether I could trust you or not. | حسنا، كما ترى، أنا لم أعرف أن كان يمكن ان أثق بكم أو لا |
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination. | اختر فيما إذا تريد سحب الأوراق سحب ا أم الن قر على المصدر ثم الوجهة. |
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing. | وإذا ما تحقق ذلك فآنذاك فقط نستطيع أن نعرف ما إذا كانت ألمانيا قادرة على التصدي للتحدي الذي عبر عنه أرنولد توينبي في نظريته. |
The question is then whether any candidate demonstrated the necessary level of excellence in office. | ويصبح السؤال آنذاك ما إذا كان أي مرشح قد أظهر المستوى اللازم من التميز في منصبه. |
Whether you disclose a thing or keep it hidden then indeed Allah knows all things . | إن تبدوا شيئا أو تخفوه من نكاحهن بعده فإن الله كان بكل شيء عليما فيجازيكم عليه . |
Whether you disclose a thing or keep it hidden then indeed Allah knows all things . | إن ت ظ ه روا شيئ ا على ألسنتكم أيها الناس مما يؤذي رسول الله مما نهاكم الله عنه ، أو تخفوه في نفوسكم ، فإن الله تعالى يعلم ما في قلوبكم وما أظهرتموه ، وسيجازيكم على ذلك . |
The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings. | ثم تقر ر المحكمة ما إذا كانت ستعقد زواجا جديدا بالاستناد إلى ما تخلص إليه من نتائج. |
He then designed experiments to test whether the real world measured up to his mathematics. | ليرى إن كان يتماشى الواقع بحساباته الرياضية |
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global? | لكن عندها كنت أتساءل هل هذه الظاهرة محلية، أو أنها حقا عالمية |
And then you'd always argue with sales about whether you should charge for it or not. | ودائم ا ستخوض جدالا حول المبيعات، هل تتقاضى عليه مالا أم لا. |
I'll give you till then to decide whether or not you want to join the Zodiac. | سأمنحك هذا الوقت لتقرر إن كنت تريد الإنضمام أم لا للـ(زودياك). |
Then I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine. | ثم لا أعرف ان اتوجه الى حالة السكر أو التخلي عن ممارسة الطب. |
He must decide whether he is a Muslim first, then a member of his tribe, say, Hausa, and then of his nation, say, Nigeria. | فهو لابد وأن يقرر ما إذا كان مسلما أولا ، ثم عضوا في قبيلته، ولنقل قبلية الهاوسا، ثم فردا في دولته، ولنقل نيجيريا. |
The question, then, is whether there is any way to ensure that political leaders leave in time. | المسألة إذا هي ما إذا كانت هناك أية وسيلة لضمان رحيل الزعيم السياسي في الوقت المناسب. |
The Questionnaire then asks whether these IHL principles are taken into account when planning a military operation. | 8 ويسأل الاستبيان فيما بعد عما إذا كانت مبادئ القانون الإنساني الدولي هذه ت ؤخذ في الاعتبار عند التخطيط لعملية عسكرية. |
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it. | و تسطيعون صنع القرار بأنفسكم، و بعدها تقررون إن كان الاحتلال ذو قيمة. |
And, as an outgrowth of all of this then, I wonder about whether we can, and whether we even should, think about transporting Earth type life to other planets. | وإذا حدث ذلك فسأتساءل عم ا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى. |
The Court then considered whether it might have been open to the applicant under Article 35, paragraph 2. | ثم نظرت المحكمة في إمكانية أن يلجأ المدعي إليها بموجب المادة 35، الفقرة 2. |
Come to my apartment and we'll talk for those 15 minutes, and then we'll decide whether we proceed. | نعال إلى شقتي لنتحدث لربع الساعة، ثم نقرر بعدها إذا كنا سنستكمل اللقاء. |
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not. | ومن ثم قلنا لانفسنا .. ربما يتوجب علينا مساعدة امريكا لان امريكا كانت تساعد الجميع سواء كانوا يريدون المساعدة او لا |
And then from 11 to 1, they were debating whether or not to send the Mermaid to China. | ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين |
If it's not that, then why are you worried about whether or not I saw the culprit's face? | ،إذا لم يك ن هذا هو الأمر إذا ، لماذا أنت ق ـل ـق ما إذا ك ـنت رأيت الخاطف أم لا |
You better look at them and then you can tell me whether or not you've seen them before. | يفضل أن تلقي نظرة عليهم.. وبعدها يمكن أن تخبريني إذا ما كنت رأيتهم من قبل... أم لا |
Whether you go, whether you stay | سواء ذهبت ، سواء بقيت |
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? | كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق |
When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man, | اذا هو سك ن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان. |
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? | كورت أندرسون سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق |
Now as then, the issue is whether the US is able to fail in a war without becoming unhinged. | فالآن كما كانت الحال آنذاك، تتخلص القضية فيما إذا كانت الولايات المتحدة قادرة على تحمل الفشل في حرب من دون أن تتعرض لقدر كبير من الارتباك والفوضى. |
Whether ye disclose a good or conceal it , or pardon an evil , then verily Allah is ever Pardoning potent . | إن تبدوا تظهروا خيرا من أعمال البر أو تخفوه تعملوه سرا أو تعفوا عن سوء ظلم فإن الله كان عف وا قديرا . |
Whether ye disclose a good or conceal it , or pardon an evil , then verily Allah is ever Pardoning potent . | ن د ب الله تعالى إلى العفو ، ومه د له بأن المؤمن إم ا أن ي ظهر الخير ، وإم ا أن ي خفيه ، وكذلك مع الإساءة إما أن يظهرها في حال الانتصاف من المسيء ، وإما أن يعفو ويصفح ، والعفو أفضل فإن من صفاته تعالى العفو عن عباده مع قدرته عليهم . |
But if questions affect human well being then they do have answers, whether or not we can find them. | ولكن إن كانت تلك الاسئلة تتعلق بالوجود البشري فهي ستستطيع الاجابة .. سواء كنا نستطيع نحن او لا |
But whether it's victims, whether it's governments, | لكن سواء الضحايا، الحكومات، |
It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened. | ومن المفضل اﻻنتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي. |
And then we also saw that the i's, whether they're positive i's or negative i's, correspond to the sine terms. | وأيضا رأينا أن حروف الـ(i(, سواء كانت موجبة أو سالبة, تطابق دلالات الجــا |
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society. | سواء أكانت الاتصالات هي عالم افتراضي أو عالم مادي، فإنها مركزية مطلقة للمجتمع. |
Since then, I always contact the translator and invite them to let me know whether they agree with my proposals. | ومنذ ذلك الحين، اتصل دائما بالمترجم وأدعوهم ليعلموني عما إذا كانوا يتفقون مع مقترحاتي. |
Related searches : Whether Whether - Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before - How Then - Lower Then - Was Then - Then Only - This Then