Translation of "their very nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
By their very nature, sanctions should be temporary. | والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة. |
quot ... believes that by their very nature those activities are generally unpredictable. | quot ... تعتقد أن هذه اﻷنشطة هي بحكم طبيعتها أنشطة ﻻ يمكن التنبؤ بها عموما. |
Nature works very differently. | ان الطبيعة تعمل بصورة مختلفة |
The Advisory Committee believes that by their very nature those activities are generally unpredictable. | وتعتقد اللجنة اﻻستشارية أن هذه اﻷنشطة هي بحكم طبيعتها أنشطة ﻻ يمكن التنبؤ بها عموما. |
So nature is very clever. | الطبيعة ذكية جدا . إنها تضع كل المعلومات |
Children, by their very nature, have a claim to mankind apos s protection and care. | إن اﻷطفال بطبيعتهم يستحقون حماية ورعاية اﻹنسانية. |
Because bubbles are essentially social psychological phenomena, they are, by their very nature, difficult to control. | ولأن الفقاعات ظواهر اجتماعية سيكولوجية في الأساس، فإن السيطرة عليها أمر بالغ الصعوبة بحكم طبيعتها. |
Their intimate nature. | بسبب طبيعتهم العميقة |
And even things that are by their very nature slow we try and speed them up too. | وحتى الأشياء التي هي بطبيعتها بطيئة نحن نحاول الإسراع بها أيضا. لذا |
This question is very complex in nature. | وهذه المسألة ذات طابع شديد التعقد. |
It says something very fundamental about nature. | إنها تقول شيئا أساسيا جدا عن الطبيعة. |
32. As the Advisory Committee noted, activities concerning preventive diplomacy and peacemaking are, by their very nature, unpredictable. | ٣٢ وكما ﻻحظت اللجنة اﻻستشارية، فإن اﻷنشطة المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم هي بحكم طبيعتها مستعصية على التنبؤ. |
Mother nature wastes very little, reuses practically everything. | فالطبيعة الأم تهدر القليل فقط وتعيد استخدام كل شيء تقريبا |
This task is of a very urgent nature. | وهذه المهمة ذات طبيعة ملحة جدا. |
Howard Roark is guilty by his very nature. | هوارد رورك مذنب بطبيعتة المحضة |
Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind that's why they work in so many cases. | المكافآت بطبيعتها تركز التفكير وتحدد مجال التركيز ولذلك فهي تنجح في الكثير من الحالات. |
We should improve their nature. | يجب علينا أن نحسن طبيعتها. |
Seems almost in their nature. | يبدو أن ذلك من طبيعتهن |
Pure silicon crystals are very rarely found in nature. | ونادر ا ما تكون بلورات السليكون النقية موجودة في الطبيعة. |
The advice given was of a very general nature. | وكانت المشورة المقدمة ذات طابع عام إلى حد كبير. |
Nature is very consonant and conformable to her self. | الطبيعة منسجمة تماما ومتطابقة مع نفسها. |
Slim bodied, Bonobos are by nature very gentle creatures. | أجسامها نحيلة، البونوبو بحكم طبيعتها كائنات لطيفة جدا. |
By their very nature, micro States must, in an intrinsic and essential way, have respect for diversity and mutual harmony. | إن الدول الصغيرة جدا، تكن بحكم طبيعتها ذاتها، احتراما أصيﻻ وأساسيا للتنوع وللوئام المتبادل. |
Nature feeds the heart cells in your body with a very, very dense blood supply. | تغذي الطبيعة خلايا القلب في جسدك بتموين كثيف جدا من الدم. |
But predicting how nature works is a very risky game. | ولكن التنبؤ بكيفية عمل الطبيعة أمر في غاية الصعوبة . |
As a reindeer herder you are very dependent on nature | كراعي للرنة، اعتمد كثير ا على الطبيعة |
As a reindeer herder you are very dependent on nature. | يقول جوناس كراعي للرنة اعتمد بشكل كبير على الطبيعة. |
which tells what a thing is by its very nature. | وهذا الكتاب يعد أول كتاب عن ما وراء الطبيعة. |
By its very nature, the Convention necessarily represents many compromises. | وهي، بحكم طبيعتها ذاتها، تمثل بالضرورة حلوﻻ توفيقية عديدة. |
And then in paintbrushes, hairs are used because, apparently, they're very suitable for making paintbrushes because of their hard wearing nature. | وفي فراشي الدهان يتم استخدام شعر الخنزير .. لانه يبدو مناسب جدا لتلك العملية بسبب صلابتها الطبيعية |
Ethnic and religious conflicts, the most common type of civil war, are by their very nature directed against entire populations, including civilians. | فالصراعات العرقية والدينية، التي هي النمط الأكثر شيوعا للحرب الأهلية، تستهدف بطبيعتها كل السكان، بمن فيهم المدنيون. |
The very nature of the relations between these countries is changing. | إن طبيعة العﻻقات فيما بين هذه البلدان تتغير في صميمها. |
For it simply goes against the very nature of the structure. | لأنه ببساطة يذهب ضد طبيعة الهيكل. |
4.2 The State party submits that refoulement cases, by their very nature, are about events outside the State party's immediate knowledge and control. | 4 2 تدعي الدولة الطرف أن حالات الإعادة القسرية، هي بفعل طبيعتها الخاصة، حالات تخرج عن نطاق المعرفة والسيطرة المباشرتين للدولة الطرف. |
By their very nature, crimes committed by using the Internet as a tool easily transcend national borders and spread all over the world. | ومع استخدام الإنترنت كأداة في اقتراف الجرائم جعلها، بحكم طبيعتها، تتجاوز بكل سهولة الحدود الوطنية وتنتشر في جميع أنحاء العالم. |
My country has attached very special importance to the preservation of nature. | إن بﻻدي تولي أهمية خاصة لحماية الطبيعة. |
This principle of nature being very remote from the conceptions of philosophers, | هذا المبدأ للطبيعة أن تكون بعيدا جدا من مفاهيم الفلاسفة، |
He is mistaken, because the very nature of compulsion warrants an acquittal! | لقد أخطأ لكنه ... في الحقيقة يجب تبرئته |
No record of their physical nature has survived. | لم تصلنا أي معلومة تتعلق بطبيعة أشكالهم وبنيتهم |
Certainly, we do not welcome such consultations wholeheartedly, but by their very delicate nature they are essential in every community, including a democratic one. | ومـــن المؤكـد أننا ﻻ نرحب بمثل هذه المشاورات من أعماق قلوبنا، إﻻ أنها بسبب طبيعتها الحساسة جدا ضرورية في كل مجتمع، بما في ذلك المجتمعات الديمقراطية. |
I got nothing against women thinking with their hips. That's their nature. | ولا جدوى من النساء اللاتي يفكرن بمفاصلهم ، هذه طبيعتهم |
The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics. | السياسون الذين قابلتهم عامة اناس منفتحين صدوقين، و موهوبين اجتماعيا و هذه طبيعة السياسة. يجب عليك ان تبني علاقات |
The sixth reason is linked to the very nature of Europe s political system. | ويرتبط السبب السادس بطبيعة النظام السياسي في أوروبا. |
I believe I've shown you how we can work with nature at very | أعتقد لقد تبين لكم كيف يمكننا العمل |
The provisions of this paragraph are contrary to existing customs and practices which, by their very nature, cannot be modified by an act of authority. | وهذه الممارسات العرفية، بحكم طابعها، لا يمكن أن تتغير بالقوة. |
Related searches : Very Nature - Their Very - Whatever Their Nature - In Their Nature - By Their Nature - Its Very Nature - Their Very Own - Their Very Lives - Very Very - Very Very Nice