Translation of "tests carried out" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tests are to be carried out initially by the developer.
ويتولى المطور إجراء هذه الاختبارات في البداية.
Such tests have been carried out regularly, by FACI and one or two Belarus technicians.
وقد ظلت هذه الاختبارات ت جرى عادة بحضور القوات الجوية لكوت ديفوار وواحد أو اثنين من الأخصائيين التقنيين من بيلاروس.
The banks need real stress tests, not the official confidence game carried out earlier this year.
وتحتاج البنوك إلى اختبارات إجهاد حقيقية، وليس لعبة الثقة الرسمية التي جرت في وقت سابق من هذا العام.
In all, 520 tests were carried out, with a total fission and fusion yield of 545 Mt.
وقــد أجــري، فــي المجمـوع ٥٢٠ اختبارا بلغت حصيلتها اﻻنشطارية واﻻنصهارية الكلية ٥٤٥ ميغاطنا.
Two thousand nuclear tests have been carried out, and nuclear weapons have continued to be improved and stockpiled.
لقد أجريت ألفا تجربة نووية واستمر تحسين وتكديس اﻷسلحة النووية.
The Mission examined, analysed and carried out tests at the scene of the explosion over a seven day period.
27 عاينـت البعثـة موقع الانفجار وحلـلـته وأجرت بــه عدة اختبارات على مدار فترة سبعة أيام.
In 2002, 8.5 million screening tests were carried out, a figure which increased to over 8.6 million in 2003.
591 وفي 2002 تم القيام باختبارات فحص 8.5 مليون حالة وهو رقم زاد إلى أكثر من 8.6 مليون حالة في 2003.
In terms of execution, there were complaints by New Zealand following the new underground tests carried out by France in 1995.
80 وفيما يتعلق بالتنفيذ، يمكن الإشارة إلى طلبات نيوزلندا() عقب التجارب النووية الجوفية التي أجرتها فرنسا في عام 1995.
A series of concentration tests were carried out to determine controlling factors in the recovery of the finest fractions of chromite.
ولقد أجريت مجموعة من اختبارات التركيز لتحديد العوامل الفعالة في مجال استخﻻص أنقى عناصر الكروميت.
The year 1993 is the first in which no nuclear tests have been carried out since the moratoria of the 1960s.
وكانت سنة ١٩٩٣ أول سنة ﻻ تجرى فيها تجارب نووية منذ الوقف الذي فرض على هذه التجارب في فترة الستينات.
In response to this request, the Secretariat, in cooperation with WHOthe World Health Organization, carried out field tests requested above in relevant regions.
6 واستجابة لهذا الطلب، أجرت الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، اختبارات ميدانية في الأقاليم ذات الصلة.
Visits carried out
1 الزيارات التي قام بها الفريق العامل
Sentence carried out.
ن ف ذ الح كم.
Or he's carried out.
أ و يتحمل المسوؤليةا .
Chromite exploration in the Philippines was concentrated in the Mahayahay target area where tests were carried out to determine the recovery factors of the finest fractions of chromite.
الفلبين الكروميت، تركز استكشاف الكروميت بالفلبين فــي منطقة ماهاياهاي الذهب المستهدفة، حيث اضطلع باﻻختبارات الﻻزمة لتحديد عوامل استرداد أنقى عناصر الكروميت.
Neonatal screen tests were applied to 877,000 newborn children, 18.8 per cent more than were carried out in the previous period, including the filter paper and rapid strip tests for early detection of congenital hypothyroidism for use in marginal areas of the country.
538 وتم تطبيق اختبارات الفحص على المواليد الجدد على 000 877 مولود أو 18.8 في المائة أكثر مما تم في الفترة السابقة، بما في ذلك ورق الترشيح (الفلتر) واختبارات الشرائح السريعة لاكتشاف تضخ م الغدة الدرقية الخلقي مبكرا واستعم لت في الأماكن المهم شة من البلد.
This was carried out successfully.
وقد تم ذلك بصورة ناجحة.
Repairs carried out in prison.
عمليات اﻻصﻻح المضطلع بها في السجن.
Were the sentences carried out?
وهل تم تنفيذ العقوبتين
Water restriction tests, protein bond tests, eye tests, blood cultures...
اختبار منع المياه و اختبار بروتينى و اختبار للعين و تحليل للدم
technology consultations carried out in 1993
دولية لقواعـد السلــوك فــي نقــل التكنولوجيا
Sentence to be carried out immediately.
وان يكون تنفيذ الحكم فورا .
Forty four controlled explosions were carried out.
وأجري أربعة وأربعون تفجيرا تحت السيطرة.
The punishment to be carried out tomorrow.
و يتم تنفيذه غدا
Sir Thomas Browne carried out similar experiments.
تابع السير توماس براون بإجراء المزيد من التجارب
Your orders have been carried out, sir.
لقد تم تنفيذ أوامرك , يا سيدى
I carried her out to the boat.
حملتها للخارج نحو القارب
These tests must be carried out on a minimum of two occasions at least 6 weeks apart and be positive on each occasion demonstrating persistent positivity to allow a diagnosis of antiphospholipid syndrome.
يجب أن تتم هذه الاختبارات على ما لا يقل عن مرتين 6 أسابيع بين كل تجربة وتكون ايجابيا في كل مرة مما يدل الإيجابية المستمرة للسماح لتشخيص متلازمة الفوسفولبيد.
Xrays and more Xrays. Tests, endless tests.
اشعه ثم اشعه اختبارات لا تنتهى
Stress tests have turned out to be an exercise between futility and fiasco.
ولقد تبين أن اختبارات الإجهاد ليست أكثر من ممارسة تقع بين العبث والهزل.
To date, about 85 of the plan's actions have been carried out or are in the process of being carried out.
وقد تم حتى الآن تنفيذ 85 في المائة من تدابير الخطة أو يجرى تنفيذها.
At the same time, research and tests that were carried out for 406 MHz ELTs demonstrated that technical requirements for such beacons could be relaxed without affecting system performance, allowing for lower cost designs.
وفي الوقت نفسه، أظهرت البحوث والاختبارات التي أجريت على أجهزة البث العاملة على الترد د 406 ميغاهرتز أن بالامكان تخفيف المتطلبات التقنية لمثل أجهزة التنبيه الراديوي هذه دون التأثير على أداء النظام مما يتيح وضع تصاميم أقل كلفة.
This was proved during the GSETT 2 test when three nuclear tests were carried out at a Pacific test site and our experimental seismic station was among the few that detected all of them.
وقد ثبت ذلك خﻻل التجربة الثانية لفريق الخبراء العلميين المخصص، عندما نفذت ثﻻث تجارب نووية في موقع للتجارب في المحيط الهادئ، وكانت محطتنا للتجارب اﻻهتزازية من بين المحطات القليلة التي اكتشفت جميع هذه التجارب.
Tests
اختبارات
Tests
إختبارات
Tests.
اختبارات
And they carried out a very sinister scheme .
ومكروا أي الرؤساء مكرا كب ارا عظيما جدا بأن كذبوا نوحا وآذوه ومن اتبعه .
Such cooperation shall be carried out particularly through
ويجب الاضطلاع بهذا التعاون بصفة خاصة عن طريق
Further reviews shall be carried out periodically thereafter.
وتجرى استعراضات أخرى بعد ذلك بصورة دورية.
Renovations were being carried out on 31 prisons.
وتجري حاليا التجديدات الخاصة بعدد 31 سجنا .
No such audit was carried out in 2004.
ولم تحدث مراجعة من هذا القبيل في عام 2004.
Since 2002, three inspections have been carried out.
ومنذ عام 2002، أ جريت ثلاث عمليات تفتيش.
Altogether, 2.3 million prenatal checks were carried out.
540 وفي المجموع تم إجراء 2.3 مليون حالة فحص قبل الولادة.
Special political missions carried out in 2004 2005
البعثات السياسية الخاصة التي اضطلع بها في الفترة 2004 2005
The largest operations were carried out in Africa.
19 وقد ن فذ ت أكبر العمليات في أفريقيا.

 

Related searches : Carried Out Tests - Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over