ترجمة "الفحوصات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفحوصات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفحوصات الطبية | Medical examinations |
تصنيف الفحوصات لما وراء البحار | CLASSIFICATION OF OVERSEAS EXAMS |
أعتقد أن نتيجة الفحوصات ظهرت | I guess the tests are done. |
تدريب الأشخاص على إجراءات الفحوصات والاختبارات | Training for personnel to perform the Lugol screening text. |
هل ظهرت نتائج الفحوصات ليس بعد | Any test results yet? |
الأب و الأم معا يتلقون نتائج الفحوصات. | The father and the mother, together, they get the results. |
وبطبيعة الحال، تملي الحالات الفردية أي الفحوصات والعلاجات هي الأفضل، ولكن من المخاوف الإضافية حول الفحوصات المتكررة مشكلة الاستكشاف الإيجابي الكاذب. | Naturally, individual cases dictate which tests and treatments are best, but an additional concern about frequent screenings is the problem of false positives. |
إن القانون الألماني الجديد يجرم مثل هذه الفحوصات. | The new German law makes such tests a crime. |
وتجرى الفحوصات الطبية بمعدل أربع مرات في السنة. | The standard for medical checkups is four times a year. |
كانت نتيجة الفحوصات كلها سلبية، فاقت قيمتها 100،000 دولار | Everything came back negative, over 100,000 dollars worth of tests. |
لقد خاض أفضل الفحوصات فى عيادة أوفنهايم يا ايدا | He had the most thorough examination ever given at the Ofenheim Clinic. |
اكثر من تلك التي تسخدم في المشافي او في الفحوصات | A lot more than you'd get in a hospital or a vet's. |
إنني لست طبيبا ، لذا لن أتحدث عن جميع الفحوصات الفرعية. | I'm not a doctor, so I'm not going to talk about the various subtests. |
لن أخوض في تفاصيل الفحوصات ، ولكن لايزال لديهم خلل عصبي. | I won't go into the intrascatter that's in the subtests, but they still had a neurologic issue. |
لحق هذا سلسة من الفحوصات للتعرف على إتجاه هذا المجال | This was followed by a series of tests to figure out the direction of this field. |
وهذه الفحوصات طوعية، وهي تحظى بقبول عام، فالبغايا يفهمن أسباب ضرورتها. | These checkups are voluntary and are generally accepted because prostitutes can see why they are necessary. |
(نص هذه الفحوصات سمحت لنا بتحسين صحة العين لدى الكثير من الأطفال... | (Text Such examinations allow us to improve eye health in many children, and ... |
في اليوم التالي، كانت بصحة جيدة، وأرادوا أن يجروا لها بعض الفحوصات | The next day, she was doing so well, they wanted to run tests on her. |
(نص هذه الفحوصات سمحت لنا بتحسين صحة العين لدى الكثير من الأطفال... | Such examinations allow us to improve eye health in many children, and ... |
قمت بإجراء الفحوصات في المستشفى فأخبروني أني قد أصبت بالتهاب الكبد C. | I checked myself into a hospital and they told me I had hepatitis C. |
بمجموعة من الفحوصات المعقدة مثل XRF، الأشعة السينية، وكانت النتائج إيجابية جدا | XRF, X ray diffraction, and the results are very positive so far. |
هؤلاء تحملوا كل شئ يبدأون مع المريض من رحلة التشخيص يتحملون تكاليف الفحوصات | These organizations have taken full responsibility for those patients. they start with the patient from the stage of diagnosis, they pay for the medical examinations, they pay for the treatment, and if the patient is not from Khartoum. |
يتم تحديد العامل المسبب في 15 فقط من الحالات من خلال الفحوصات الميكروبيولوجية الروتينية. | The causative agent is determined in only 15 of cases with routine microbiological tests. |
الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها. | The medical personnel who took blood samples from the man never actually told him what they were testing for. |
لو أن الفحوصات لم تثبت شيئا لماذا أحضر أخوك قبيلته الصارخة فى هذا الحر الخانق | If the examination didn't show anything then why'd Brother Man bring his whole screaming tribe down here in this sticky heat? |
ذلك الطفل الصغير عليه ان ياخذ الابر وان يجري الفحوصات و تناول الادويه المرة كل يوم | That little kid has to get shots, take tests, and eat bitter medicine everyday. |
مكتبي كان بغاية الاهتمام بهذه الرصاصة وبإذن من هيئة الشرطة قمنا بإدارة الفحوصات للرصاصة ولمسدس المتهم | My office has been extremely interested in this bullet... and with the permission of the police department... we have conducted experiments with the bullet and with the accused's gun. |
إذن ، هل يمكنك إخبار المحلفين من الذي أحضرك هنا من (ديترويت) وقام بتكليفك لعمل هذه الفحوصات | Then will you please tell the jury who brought you out here from Detroit and employed you to make this investigation? |
لا زالت هذه الفحوصات مثيرة للجدل، وقد تؤدي عند البعض إلى أعراض مؤلمة وخطرة في بعض الأحيان. | Such screening is controversial and, in some people, may lead to unnecessary, possibly harmful, consequences. |
ولا اعتقد ان احدا في هذه الغرفة على الاطلاق يمكنه ان يجد حلا للقلق قبل الفحوصات الدورية | And all the collective minds in this room, I dare say, can never find a solution for scan xiety. |
و الاسوأ من ذلك أن بعض المزودون أدركوا أن بأمكانهم أن يستعيضوا بمنتج مشابه للهيبارين في الفحوصات | Worse, some of the suppliers realized that they could substitute a product which mimicked heparin in tests. |
بعض الصفوف و المعلمين اخبروا أن نتائج الفحوصات ارتفعت, و أن درجة ارتياحهم للمواد ارتفعت, خاصة مع الصبيان, | Some of the classes and teachers have reported higher test scores, a greater comfort level with the material, especially with the boys, that in going outside and playing, they aren't afraid to take on a double digit multiplication problem and also that the teachers are able to use these as assessment tools to better gauge how their students are understanding new material. |
ومطلوب من أرباب العمل أن يكفلوا إعفاءجازة من العمل للموظفات الحوامل لإجراء الفحوصات الطبية السابقة للولادة بدون خفض مرتباتهن. | Employers are required to ensure a leave from work for pregnant employees for pre birth medical examination without reducing the employees' salary. |
وكشرط مقابل، تتطلب تلك الإعانة من النساء الحوامل إجراء الفحوصات الطبية قبل وبعد الولادة وتحصين أبنائهن وبناتهن وإرسالهم إلى المدارس. | As a reciprocal condition, that direct subsidy to the poorest requires pregnant mothers to have prenatal and postnatal check ups and to get their children vaccinated and send them to school. |
و مع ذلك فالواقع في الدول فقيرة الموارد، مع غياب الفحوصات و العلاج، 40 بالمائة، 40 بالمائة من الأطفال مصابين | And yet, the reality in resource poor countries, in the absence of tests and treatment, 40 percent 40 percent of children are infected 40 percent versus two percent an enormous difference. |
ومن المؤسف أن الفحوصات الصحية السنوية للكشف عن التغيرات المرتبطة بالصحة البدنية والعقلية والصرع ليست روتينية (منتظمة) في العديد من البلدان. | Unfortunately, annual health checks that screen for physical and mental health changes and epilepsy are not routine in many countries. |
وأثبتت الفحوصات الطبية التي أجريت عقب قرار صادر عن المحكمة الخاصة أثناء المحاكمة أن ثمانية من المتهمين تعرضوا للتعذيب أثناء اﻻستجواب. | Medical examinations carried out following the special court apos s judgement established during the trial that eight of the accused were tortured during the investigation. |
يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية، ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع ممكنا للمرة الأولى. | We can perform low cost mass recruitment for clinical trials, and we can make population scale screening feasible for the first time. |
ثالثا الملايين من كبار السن يتلقون رعاية وقائية، من فحوصات سرطان الثدي و امراض القلب إلى عشرات من الفحوصات الوقائيه الأخرى | Third, millions of seniors are receiving preventive care, all the way from breast cancer screenings to tests for heart problems and scores of other things. |
تقول مونتيجرو، سأخبر صديقاتي ألا يشعرن بالحرج للقيام بعمل فحص مسحة عنق الرحم، وتضيف، لأن الفحوصات لا شيء مقارنة بسرطان عنق الرحم. | I tell my friends to not be embarrassed by getting pap smears, Montenegro says. |
ومن ثم سنقوم نحن بدورنا ، كما تعلمون ، وفحص بصرهم، ومن ثم هنالك الأطباء الذين يكتشفون طبيعة المشكلة وتحديد الفحوصات الإضافي ة التي ينبغي القيام بها، | You know, check their vision, and then you have doctors who you find out what the problem is and then determine what further testing should be done, and then those tests are done by technicians who check for glasses, or check for glaucoma. |
فما دامت مدة بقاء المريض على قيد الحياة تحسب بداية من وقت التشخيص، فإن المزيد من الفحوصات الحساسة يعني تشغيل ساعة التوقيت في وقت أقرب. | Since the patient s duration of survival is calculated from the time of diagnosis, more sensitive screening starts the clock sooner. |
وتم تحقيق ذلك بتحسين صحة الأم، بما في ذلك القضاء على كزاز المواليد وتغطية أفضل للتحصين، والتوزيع الواسع لفيتامين ألف، وتوفير الفحوصات الطبية المجانية للفقراء. | That has been achieved by improving maternal health, including the elimination of neonatal tetanus, better immunization coverage, the broad distribution of vitamin A and the provision of free medical examinations for the poor. |
تقول مونتينيجرو، ماذا لو كان لدي حالة خطيرة من السرطان، أين سيذهب أطفالي وتضيف، مع من يمكن لي تركهم لذلك، قررت الذهاب إلى العيادة لإجراء الفحوصات. | If I got an extreme case of cancer, where would my children go? |
ففي سنة 2003، بلغ معدل الكشف عن حالات الشذوذ المنطوية على نسب سرطانية عالية ومنخفضة مجتمعة ما ي قارب 1.8 في المائة (255 33) من مجموع الفحوصات. | The combined detection rate of both high and low grade abnormalities in 2003 was approximately 1.8 per cent (33,255) of all screenings. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفحوصات الروتينية - الفحوصات اللازمة - الفحوصات المخبرية - الفحوصات المخبرية - الفحوصات المخبرية الروتينية - إشارة الفحوصات المخبرية - خدمات الفحوصات المخبرية - الفحوصات المخبرية السريرية - معتمد الفحوصات المخبرية - مركز إجراء الفحوصات - الفحوصات الصحية المهنية الطبية