Translation of "take court action" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was also proposed that the Ethnic Discrimination Ombudsman should be able to take court action.
ومن المقترح أيضا تمكين أمين المظالم المعني بالتمييز اﻹثني من إقامة الدعاوى أمام المحاكم.
Since the author failed to take action to pursue his constitutional motion in the Supreme Court, the communication should be declared inadmissible.
وطالما أن صاحب البﻻغ لم يتخذ إجراء لرفع دعواه الدستورية أمام المحكمة العليا ينبغي للبﻻغ أن يعتبر غير مقبول.
The authors could take a civil action for damages against the State in a District Court at first instance, if necessary, on appeal in the Court of Appeal, and subject to leave to appeal in the Supreme Court.
وكان بإمكان أصحاب البلاغ رفع دعوى تعويض مدنية ضد الدولة لدى محكمة محلية من الدرجة الأولى، عند الاقتضاء، ودعوى استئناف لدى محكمة الاستئناف، وإلى المحكمة العليا رهنا بالحصول على ترخيص بالاستئناف.
Right. Then take legal action.
اذا كان الامر هكذا فاتبعي القانون
The upcoming presidential appointment of Supreme Court judges, which should take place following the inauguration of the Parliament, offers an opportunity for corrective action.
وتوفر التعيينات الرئاسية المقبلة لقضاة المحكمة العليا، المقرر إجراؤها بعد تدشين البرلمان، فرصة لاتخاذ إجراء تصحيحي.
The appellants then commenced action in the Singapore High Court.
فرفع المستأنفون آنئذ دعوى أمام محكمة سنغافورة العليا.
That court took no further action and filed the information.
ولم تتخذ خﻻل المحكمة أية اجراءات أخرى وحفظت المعلومات.
10. On 31 January 1992, Section Fifteen of the Superior Court of Barcelona dismissed Mr. Balaguer apos s appeal because the contentious action of Ms. Montalvo before the Badalona Court was deemed to take precedence.
١٠ رفضت الدائرة ١٥ في محكمة برشلونة العليا بتاريخ ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٢ استئناف السيد باﻻغوار على أساس أن دعوى الخصومة التي أقامتها السيدة مونتالفو أمام محكمة بادالونا لها الصدارة.
The Council shall take appropriate action.
ويتخذ المجلس الإجراء المناسب.
So, to do, action, take away.
بذلك، خطة، فعل، أخذ بعيدا . أذن هذا ما أريد قوله
(b) Legislative action required the resignation of members of the Court
)ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ تقديم البﻻغات.
They waited too long to take action.
فقد انتظروا مدة طويلة قبل أن يبادروا إلى العمل.
It is now time to take action.
لقد آن الآن أوان العمل.
Governments must take such action without delay.
وينبغي لكل بلد من البلدان أن يضطلع بمسؤولية العمل في هذا المضمار.
Elsewhere, however, we take very little action.
ومع ذلك فإننا لا نتخذ إلا القليل من الإجراءات في أماكن أخرى.
What action should we take about him?
ما هو الفعل الذى ينبغى أن نتخذه تجاهه
I'll take a piece of that action.
سأشارك في هذا .
Well, I'll have to take the lawyer the court appoints.
ساظطر ان اقبل بمحامي تعينه المحكمة .
Corporation Superseal 1 SCR 781, the Court stated that article 71 C.C.P provides that incidental action in warranty must be taken before the Court where the main action is pending.
v. Corporation Superseal 1 SCR 781، ذكرت المحكمة أن المادة 71 C.C.P تنص على أن أي إجراء عرضي في الكفالة يجب عرضه على المحكمة التي لا يزال فيها الإجراء الرئيسي معلقا.
Should the wife assert her right and take the issue to court, the court will uphold her right.
فإذا تمسكت الزوجة بحقها وعرضت الأمر على المحكمة، فسوف تؤيد المحكمة هذا الحق.
Political leaders around the world should take note and take very strong action.
يتعين على زعماء السياسية في مختلف أنحاء العالم أن ينتبهوا إلى هذا ـ وأن يتخذوا كل إجراء قوي ممكن.
2 To take action on pending draft resolutions.
2 الباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
The Assembly should take action to this effect.
وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى.
We must take decisive action now and here.
ويجب علينا أن نتخذ إجراء حاسما اﻵن وهنا.
For me, it was time to take action.
بالنسبة لي، حان الوقت لاتخاذ إجراء ما.
And finally our last rung we take action.
وبالنهاية الدرجة الأخيرة نقوم بالفعل.
I will not take action against you now.
لن أتخذ قرار بشأنك الآن
If it does not, the EU should take America to court.
وإذا لم تفعل فمن واجب الاتحاد الأوروبي أن يقاضي الولايات المتحدة.
Take over for me in court in the morning, will you?
خذ مكاني بالقاعة بالصباح، هلا فعلت ذلك
Today, not to take a decision not to take action is not an option.
واليوم، فإن تجنب اتخاذ قرار تجنب التحرك غير جائز.
Legal changes are allowing a small number of women in various developing countries to open bank accounts, take court action on their own or inherit their father apos s property.
وتسمح التغييرات القانونية لعدد ضئيل من النساء في بلدان نامية مختلفة بفتح حسابات مصرفية، وبرفع دعاوى قضائية بأنفسهن وبأن يرثن أمﻻك اﻷب.
Blockupy protesters take action against banking and finance system.
محتجو احتل ضد اتخاذ إجراءات النظام المصرفي والتمويل.
We will now take action on the draft decision.
سوف نبت الآن في مشروع المقرر.
We will now take action on the draft decision.
نتخذ الآن إجراء بشأن مشروع المقرر.
Let us take action while we still have time.
فلنعمل بينما يوجد لدينا بعض الوقت للعمل.
The General Assembly should take action to this effect.
وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى.
I'm going to press WRlTE ENTER to take action
أنا ذاهب إلى اضغط كتابة أدخل اتخاذ إجراءات
Must I take drastic action to get a hearing?
يجب اتخاذ اجراء حاسم من أجل الحصول على عقد جلسة استماع
Well, I always say, when in doubt, take action.
حسنا، أنا أقول دائما في حالة الشك، اتخاذ الإجراءات
The court ruled that the action on the guarantee was not subject to arbitration.
وقضت المحكمة بأن الدعوى بخصوص الضمان ليست خاضعة للتحكيم.
No provision of the Charter or of the Statute of the Court sets any limits to the Court apos s action in this respect.
وﻻ يوجد نص في الميثاق وﻻ في النظام اﻷساسي للمحكمــــة يضــــع أي قيود على عمل المحكمة في هذا الخصوص.
Indeed, the First Nations have initiated an action in the Ontario Superior Court of Justice.
والواقع، أن الأمم الأولى قد قامت برفع دعوى أمام محكمة العدل العليا في أونتاريو.
A failure to take concrete action would risk breeding disillusionment.
ومن المؤكد أن الفشل في اتخاذ خطوة ملموسة من شأنه أن يهدد بتوليد خيبة الأمل والإحباط.
Other earthquake prone countries must take action on this matter.
ويجب أن تتـ خذ سائر البلدان المعر ضة للزلازل ما يلزم من إجراءات بشأن هذه المسألة.
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund.
'4 نقرر اتخاذ مزيد من الإجراءات لوضع هذا الصندوق موضع التطبيق.

 

Related searches : Court Action - Take Action - Bring Court Action - File Court Action - Action In Court - State Court Action - Pending Court Action - Take To Court - Take Military Action - Take Collective Action - Take Serious Action - Take Strike Action - Take Massive Action - Take Corporate Action