Translation of "sustainable business policies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Sustainable - translation : Sustainable business policies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was done by identifying and improving relevant policies and developing practical programmes to support sustainable business partnerships. | وقال إن هذا يتحقق عن طريق تحديد وتحسين السياسات ذات الصلة ووضع برامج عملية لدعم الشراكات التجارية المستدامة. |
Adjustment policies should be politically sustainable. | وينبغي أن تكون سياسات التكيف مستدامة سياسيا. |
The whole business is run on sustainable energy. | المطعم بالكامل يعمل بطاقة صديقة للبيئة. |
To promote the creation and strengthening of sustainable TNC business linkages, this programme also provides policy advice on improving the environment for sustainable business linkages and helps in identifying business linkage opportunities. | ومن أجل تشجيع إنشاء وتعزيز الروابط المستدامة بين الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المحلية، يقدم هذا البرنامج أيضا المشورة في مجال السياسة العامة بشأن تحسين البيئة المواتية للروابط المستدامة بمؤسسات الأعمال ويساعد في تحديد فرص إقامة الروابط بهذه المؤسسات. |
First, trade and environment policies should support sustainable development. | اﻷمر اﻷول أن سياسات التجارة والبيئة ينبغي أن تدعم التنمية المستدامة. |
(v) Special events national and regional events to promote implementation of sustainable consumption and production projects, policies and methods by Governments and business, and for youth (5) | '5 مناسبات خاصة أنشطة وطنية وإقليمية لتعزيز تنفيذ مشاريع وسياسات وأساليب الاستهلاك والإنتاج المستدامين من قبل الحكومات ودوائر الأعمال، ولفائدة الشباب (5) |
These minerals deserve more emphasis when business policies are being formulated. | وتلك المعادن جديرة بالمزيد من اﻻهتمام عندما تصاغ سياسات اﻷعمال. |
ENR also provides technical advisory services on sustainable agriculture, sustainable forestry, water and waste management, environmental education and sustainable development policies and strategies. | ويقوم فريق الموارد البيئية والطبيعية كذلك بخدمات تتمثل في إسداء المشورة التقنية بشأن الزراعة المستدامة، والحراجة المستدامة، وإدارة المياة والفضﻻت، والتعليم البيئي، وسياسات واستراتيجيات التنمية المستدامة. |
The importance of having policies to further sustainable development was emphasized. | 8 وجرى التشديد على أهمية وضع سياسات لتطوير التنمية المستدامة. |
B. Population distribution policies and sustainable development strategies . 76 78 26 | سياسات التوزيع السكاني واستراتيجيات التنمية المستدامة |
We are glad that its priority topics include the links between trade policies, environmental policies and sustainable development. | ويسعدنا أن تتضمن موضوعاته التي تتسم باﻷولوية الروابـط بين سياسات التجـارة، والسياسات البيئية والتنمية المستدامة. |
The Business Charter for Sustainable Development (Paris, International Chamber of Commerce, 1991). | ميثاق اﻷعمال التجارية للتنمية المستدامة )باريس، غرفة التجارة الدولية، ١٩٩١(. |
7. International law on sustainable development, environmental law, institutions and policies 4 | القانون الدولي للتنمية المستدامة والقانون البيئي، والمؤسسات والسياسات البيئية |
There probably is not a sustainable business model for newspapers like the Post. | ولا يوجد في الأرجح نموذج أعمال مستدام للصحف مثل واشنطن بوست. |
26 See Business Charter for Sustainable Development (Paris, International Chamber of Commerce, 1991). | )٢٦( انظر ميثاق اﻷعمال التجارية للتنمية المستدامة )باريس، غرفة التجارة الدولية، ١٩٩١(. |
That view was a pillar of European Union policies, including its policies on poverty reduction and promotion of sustainable development. | وي عد هذا أحد الأعمدة التي تقوم عليها سياسات الاتحاد الأوروبي بما في ذلك سياساته المتعلقة بالحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة. |
The region needs sustainable policies aimed at bringing about much needed economic diversification. | وتحتاج المنطقة إلى سياسات مستدامة تهدف إلى تحقيق التنوع الاقتصادي المطلوب بشدة. |
Subprogramme 1 Integrated policies for the management of regional resources for sustainable development | البرنامج الفرعي 1 السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة |
Ms. Jacqueline Cote, Senior Advisor, Advocacy and Partnerships, World Business Council for Sustainable Development | السيدة جاكلين كوت، كبيرة المستشارين، المناصرة والشراكة، مجل الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة |
And the issue is can we build a sustainable business around a particular product? | المسألة أن نبني تجارية مستدامة حول منتج معين بذلك، المستقبل |
7. Also encourages Governments to integrate mountain sustainable development in national, regional and global policymaking and development strategies, including through incorporating mountain specific requirements in sustainable development policies or through specific mountain policies | 7 تشجع أيضا الحكومات على دمج التنمية المستدامة للجبال في رسم السياسات الوطنية والإقليمية والعالمية والاستراتيجيات الإنمائية، بوسائل منها إدماج المتطلبات الخاصة بالجبال في سياسات التنمية المستدامة أو اعتماد سياسات خاصة بالجبال |
Inspired by the Global Compact's 2002 policy dialogue on business and sustainable development, this initiative facilitates business led enterprise solutions to poverty reduction. | وهذه المبادرة، المستوحاة من حوار السياسات الذي أجري في عام 2002 في إطار الاتفاق العالمي بشأن المؤسسات التجارية والتنمية المستدامة، من شأنه أن ييسر إيجاد حلول مشاريعية بقيادة قطاع الأعمال تستهدف الحد من الفقر. |
Strategies and priorities established within the framework of sustainable development plans and or policies | 3 الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة ضمن إطار خطط و أو سياسات التنمية المستدامة |
Policies for sustainable growth of the global economy were indispensable to address social problems. | ورئي أن السياسات الرامية إلى النمو المستدام لﻻقتصاد العالمي سياسات ﻻ غنى عنها لمعالجة المشاكل اﻻجتماعية. |
6. The question of health needs to be better incorporated in sustainable development policies. | ٦ وثمة حاجة إلى دمج الصحة بشكل أفضل في سياسات التنمية المستدامة. |
The role of cities in sustainable development must be reviewed and policies revised accordingly. | إذ يتوجب استعراض الدور الذي تضطلع به المدن في تحقيق التنمية المستدامة وتنقيح السياسات وفقا لذلك. |
These programmes will be linked to the country apos s national sustainable development policies. | وهذه البرامج ستكون موصولة بسياسات البلد الوطنية للتنمية المستدامة. |
Likewise, it encourages the integration of action programmes in national policies for sustainable development. | وتشجع بالمثل دمج برامج العمل في السياسات الوطنية للتنمية المستدامة. |
Such policies contributed to improving developing countries' competitiveness in the global market and sustainable development. | وأوضح أن هذه السياسات تسهم في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق العالمية وفي تحقيق التنمية المستدامة. |
Good governance. Effective policies, rule of law and transparency are prerequisites for sustainable forest management. | 21 الحكم الرشيد تعد السياسات الفعالة، وسيادة القانون، والشفافية شروطا لا غنى عنها من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
The latter explicitly requires integrating the principle of sustainable development into country policies and programmes. | ويتطلب الهدف الأخير صراحة إدماج مبدأ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية. |
11. Any Government should consider these issues in the framework of its sustainable development policies. | ١١ ينبغي أن تدرس أي حكومة هذه القضايا في إطار سياستها في التنمية المستدامة. |
Infrastructural investment was a high priority in sustainable development policies, in particular in developing countries. | ولﻻستثمار في الهياكل اﻷساسية أولوية عالية في مجال سياسات التنمية المستدامة، وبوجه خاص في البلدان النامية. |
Population policies are closely linked to economic growth, preservation of the environment and sustainable development. | إن النمو اﻻقتصادي والحفاظ على البيئة، ومقاومة أسباب الفقر، والتنمية المستدامة، ترتبط ارتباطا وثيقا بالسياسات السكانية. |
Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access Agreed conclusions 418 (XLI) Sustainable development 5 | البند ٤ من جدول اﻷعمال التنمية المستدامة التجارة والبيئة أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق)٥( |
The Growing Sustainable Business (GSB) initiative for poverty reduction, adopted by the United Nations Development Programme (UNDP) aims to facilitate and increase investment and business activities that have a positive impact on sustainable development and the Millennium Development Goals. | 41 وتهدف مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض بالمؤسسات التجارية المستدامة إلى تيسير وزيادة الاستثمارات والأنشطة التجارية ذات الأثر الإيجابي على التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Given those circumstances, it would be difficult for developing countries, especially those in Africa, to achieve sustainable development if sustainable urbanization policies were not pursued. | وفي إطار مثل هذه الظروف، سوف يتعذر اضطلاع بالتنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة بأفريقيا، إذا لم تكن هناك سياسات للتطوير الحضري. |
Since Governments had primary responsibility for sustainable development, both developed and developing countries should adopt policies and strategies on sustainable development and implement them strictly. | والحكومات تتحمل، مع هذا، المسؤولية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة، ومن ثم، فإنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أن تأخذ بسياسات واستراتيجيات إنمائية مستدامة وأن تطبقها على نحو دقيق. |
Sustainable Economic Opportunity The 30 indicators in the Sustainable Economic Opportunity category are divided into four sub categories Public Management, Business Environment, Infrastructure and Rural Sector. | تنقسم المؤشرات الـ 30 في فئة الفرصة الاقتصادية المستدامة إلى أربع فئات فرعية الإدارة الاقتصادية، والقطاع الخاص، والبنية التحتية، والقطاع البيئي والريفي. |
Finally, policies to ensure sustainable development and prevent the overexploitation of natural resources are urgently needed. | وأخيرا، هناك حاجة عاجلة لوضع سياسات تكفل تحقيق التنمية المستدامة ومنع الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية. |
Urban poverty, however, threatened national stability and it was therefore necessary to formulate sustainable urbanization policies. | والفقر الحضري يهدد، مع هذا، استقرار الدول، ومن الواجب، بالتالي، أن توضع سياسات للتنمية الحضرية المستدامة. |
Basic treaty obligations The Convention takes a regional, bottom up approach to formulate sustainable development policies. | 161 تتبع الاتفاقية نهجا إقليميا من القاعدة إلى القمة لصياغة سياسات إنمائية مستدامة. |
1. International cooperation to accelerate sustainable development in developing countries and related domestic policies (chapter 2). | ١ التعاون الدولي للتعجيل بالتنمية المستدامة في البلدان النامية والسياسات المحلية المرتبطة بها )الفصل ٢(. |
28 Business Council for Sustainable Development, quot Work Program 1993 quot , Information Paper (Geneva, Switzerland), p. 6. | )٢٨( مجلس اﻷعمال التجارية للتنمية المستدامة، quot برنامج عمل لعام ١٩٩٣ quot ، ورقة معلومات )جنيف، سويسرا(، الصفحة ٦. |
But I think that's actually true. Fundamentally, startups exist to learn how to build a sustainable business. | ولكن أعتقد أن هذا الواقع الحقيقي. أساسا، لتبدأ العمل موجودة لمعرفة كيفية بناء مستدامة |
Related searches : Sustainable Policies - Sustainable Business - Sustainable Energy Policies - Sustainable Development Policies - Business Policies - Sustainable Business Opportunities - Sustainable Business Approach - Sustainable Business Success - Sustainable Business Plan - Sustainable Business Conduct - Sustainable Business Practices - Sustainable Business Model - Sustainable Business Development - Sustainable Business Management