Translation of "sustainable agricultural practices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agricultural - translation : Practices - translation : Sustainable - translation : Sustainable agricultural practices - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Appropriate agricultural policy incentives can help to ensure sufficient input of resources in marginal regions to allow sustainable agricultural practices, rather than continuing land degradation.
ويمكن لحوافز السياسات الزراعية الملائمة أن تساعد على تأمين مدخلات كافية من الموارد في المناطق الحدية بما يسمح بالممارسات الزراعية المستدامة، بدلا من استمرار تدهور الأرض.
This could improve the transfer of technologies for sustainable practices, high yielding agricultural crops and efficient processing technologies.
ويمكن أن يؤدي هذا إلى تحسين نقل تكنولوجيات الممارسات المستدامة، والمحاصيل الزراعية الوفيرة الغلة، وتكنولوجيات المعالجة الفعالة(12).
(b) Sustainable agricultural development
)ب( التنمية الزراعية المستدامة
Promotion of sustainable agricultural farming systems.
6 تعزيز نظم الإنتاج الزراعي المستدامة.
Indeed, by promoting agricultural practices and technologies that are environmentally sustainable and raise rural incomes, these policies also stimulate rural non farm activities.
والواقع أن هذه السياسات تعمل أيضا على تحفيز الأنشطة الريفية غير الزراعية من خلال تشجيع الممارسات الزراعية واستخدام التكنولوجيات المستدامة بيئيا والقادرة على زيادة الدخول في المناطق الريفية.
Creating a sustainable agricultural farming systems network
إقامة شبكة لنظم الزراعة المستدامة
A. Sustainable agricultural development and food security
ألف التنمية الزراعية المستدامة واﻷمن الغذائي
Such incentives may also be needed to help with the transition from unsustainable agricultural practices to sustainable methods that will eventually become self supporting.
وقد تكون هذه الحوافز ضرورية أيضا للمساعدة على الانتقال من الممارسات الزراعية غير المستدامة إلى الأساليب المستدامة التي ستصبح معتمدة على نفسها في نهاية الأمر.
Reduced earnings from agricultural exports when their prices collapse will affect the ability of private agents as well as Governments to adhere to sustainable practices.
وسيؤثر انخفاض الحصائل اﻵتية من الصادرات الزراعية عندما تنهار أسعارها على قدرة القطاع الخاص وقدرة الحكومات على اﻻلتزام بممارسات مستدامة.
68. Mr. GAMZOU (Israel), referring to the report of the Secretary General on food and agricultural development (A 49 438), expressed particular concern about strong evidence that agricultural output could not be increased in an environmentally sustainable manner if current agricultural practices and trends continued.
٦٨ السيد غمزو )إسرائيل( أعرب، مشيرا إلى تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻷغذية والتنمية الزراعية (A 49 438)، عن قلق خاص إزاء اﻷدلة القوية التي تشير إلى عدم إمكانية زيادة اﻻنتاج الزراعي على نحو مستدام بيئيا إذا ما استمرت الممارسات واﻻتجاهات الزراعية الراهنة.
C. Development of sustainable agricultural production and stockbreeding methods
جيم استحداث أساليب ملائمة للإنتاج الزراعي وتربية الماشية
C. Development of sustainable agricultural production and stockbreeding methods
جيم استحداث أساليب ملائمة للإنتاج الزراعي وتربية الماشية
(c) Development of sustainable agricultural and ranching production systems
(ج) تطوير نظم مستدامة للإنتاج الزراعي وتربية المواشي
Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems.
تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة.
There will be enough resources and prosperity to go around if we convert our economies to renewable energy sources, sustainable agricultural practices, and reasonable taxation of the rich.
ولن يتاح للعالم القدر الكافي من الموارد والرخاء إلا إذا حولنا اقتصادنا في اتجاه مصادر الطاقة المتجددة، والممارسات الزراعية المستدامة، وفرض ضرائب معقولة على الأغنياء.
In Guinea and Rwanda, sustainable agricultural practices are designed to increase food production in five years by about 21,000 tons (in Rwanda) and 23,000 (in Guinea) per annum.
وفي غينيا ورواندا، تستهدف الممارسات الزراعية المستدامة زيادة اﻹنتاج الغذائي في ظرف خمس سنوات بقرابة ٠٠٠ ٢١ طن )في رواندا( و ٠٠٠ ٢٣ طن )في غينيا( في السنة.
SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT
التنمية المستدامة والتعاون اﻻقتصادي الدولي اﻷغذية والتنمية الزراعية
In addition, FAO is promoting more sustainable agricultural practices with a view to reducing negative environmental impacts and water pollution, through its integrated plant nutrient and pest management programmes.
وتعكف منظمة الأغذية والزراعة، بالإضافة إلى ذلك، على ترويج مزيد من الممارسات الزراعية المستدامة بهدف الحد من الآثار البيئية السلبية وتلو ث المياه، من خلال برامج الإدارة المتكاملة للمغذيـ ات النباتية ومكافحة الآفات النباتية.
Changes in agricultural management practices may also provide both local and global benefits.
كما قد تسفر التغييرات في أساليب اﻻدارة الزراعية عن فوائد محلية وعالمية معا .
That means not only greater economic inclusion, higher agricultural productivity, strengthened food security, and financial stability, but also lessons concerning responsible and sustainable business practices, corporate governance, and community relations.
وهذا لا يعني تعظيم الشمولية الاقتصادية، والإنتاجية الزراعية، وتعزيز الأمن الغذائي والاستقرار المالي فحسب، بل ويشتمل أيضا على دروس تتعلق بممارسات العمل المسؤولة والمستدامة، وحوكمة الشركات، والعلاقات المجتمعية.
Greater emphasis needs to be placed by donor agencies on training, as well as on technical and financial assistance to developing countries to aid in sustainable forestry and agricultural practices.
وعلى الوكاﻻت المانحـة أن تولـي المزيد من اﻹهتمام للتدريب وكذلك للمساعدة التقنية والمالية التي تقدم للبلدان النامية لمساعدتها على تحقيق التنمية المستدامة في اﻷحراج وفــي الممارســات الزراعية.
Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles.
وفضلا عن ذلك فإن اتباع ممارسات الزراعة المستدامة تساعد في تقصير مسافات سفر الغذاء.
(b) Group training workshops on standards of sustainable construction practices
)ب( التدريب الجماعي حلقات عمل بشأن معايير ممارسات التشييد المستدامة
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices.
مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices.
(نيل) مهتمة بالعمليات الزراعية وأعمالها بالأساس في هذا المجال
Unilever has committed to the sustainable sourcing of agricultural and forest products.
فقد التزمت شركة يونيليفر بشراء المنتجات الزراعية ومنتجات الغابات من الخارج على نحو قابل للاستمرار.
C. Development of sustainable agricultural production and stockbreeding methods 13 16 7
جيم استحداث أساليب ملائمة للإنتاج الزراعي وتربية الماشية 13 16 7
C. Development of sustainable agricultural production and stockbreeding methods 43 47 12
جيم استحداث أساليب ملائمة للإنتاج الزراعي وتربية الماشية 43 47 12
C. Development of sustainable agricultural production and stockbreeding methods 40 48 14
ثانيا مدى التقدم في إكمال برامج العمل الوطنية 8 16 5
V. SUSTAINABLE AGRICULTURAL DEVELOPMENT, INTERNATIONAL TRADE AND THE ENVIRONMENT . 91 114 34
خامسا التنمية الزراعية المستدامة والتجارة والبيئة)١٨(
There is strong evidence that the requirement for ever increasing agricultural output as well as for employment and income of the growing population dependent on agriculture, particularly in developing countries, cannot be accommodated in an environmentally sustainable manner with present agricultural practices and trends.
وهناك أدلة قوية على أن متطلبات اﻻنتاج الزراعي المتزايد على الدوام فضﻻ عن متطلبات العمالة والدخل للسكان المتزايد عددهم والمعتمدين على الزراعة، وخاصة في البلدان النامية، ﻻ يمكن تلبيتها على نحو مستدام بيئيا في ظل الممارسات واﻻتجاهات الزراعية الراهنة.
Some believe that if innovations are sustainable, they become successful practices.
فالبعض يرى أن الابتكارات إذا دامت أصبحت ممارسات ناجحة.
(Jordan) implementing integrated agricultural and animal husbandry development projects for sustainable environmental protection.
(الأردن) تنفيذ مشاريع متكاملة للتنمية الزراعية وتربية الماشية من أجل الحماية البيئية المستدامة.
9.5 Where necessary, States should assist farmers and other primary producers to follow good agricultural practices, food processors to follow good manufacturing practices, and food handlers to follow good hygiene practices.
9 5 ويتعي ن على الدول، حيثما دعت الحاجة، مساعدة المزارعين والمنتجين الأوليين الآخرين على ات باع الممارسات الزراعية الجيدة، ومساعدة مجه زي الأغذية على ات باع ممارسات التصنيع الجي دة، ومساعدة مناولي الأغذية على ات باع ممارسات النظافة الجي دة.
But addressing scarcity will inevitably imply revising agricultural practices and policies worldwide to ensure their sustainability.
إلا أن التعامل مع مسألة ندرة المياه لابد وأن يشتمل على تعديل وتهذيب الممارسات والسياسات الزراعية في كافة أنحاء العالم من أجل ضمان استمرار هذه السياسات على نحو مستدام.
These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management.
ويمكن لهذه العوامل أن تجعل من الممارسات غير المستدامة أكثر نفعا من الإدارة المستدامة للغابات.
C. Sustainable farm management practices and conservation agriculture to foster carbon storage
جيم ممارسات الإدارة المستدامة للمزارع والزراعة القائمة على الحفظ لتعزيز تخزين الكربون
Climate friendly agricultural technologies and practices, including traditional agricultural methods Afforestation, reforestation and use of marginal land Solid and liquid waste management for the recovery of methane
(ج) التكنولوجيات والممارسات الزراعية غير الضارة بالمناخ، ومنها أساليب الزراعة التقليدية
Supplement the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means
دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، منفردة ومجتمعة، من أجل امتلاك ناصية التكنولوجيا الزراعية الجديدة، قصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا
This is most acute in the areas of environment and sustainable fishing practices.
والحالة أكثر ما تكون حدة في مجال البيئة وممارسات صيد اﻷسماك بأسلوب مستدام.
Wide fluctuations in the prices of agricultural commodities will not be conducive to sustainable development.
وأن التقلبات الشديدة في أسعار السلع اﻷساسية الزراعية لن تفضي إلى تنمية مستدامة.
(f) Supporting the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means
(و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، فرادى وجماعات، من أجل تسخير التكنولوجيا الزراعية الجديدة بقصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا
(f) Support the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means
(و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، منفردة ومجتمعة، من أجل استخدام تكنولوجيات زراعية جديدة لزيادة الإنتاجية الزراعية بوسائل مستدامة من الناحية البيئية
(f) Support the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means
(و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، منفردة ومجتمعة، من أجل استخدام تكنولوجيات زراعية جديدة لزيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة من الناحية البيئية،
(f) Support the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means
(و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، منفردة ومجتمعة، من أجل استخدام تكنولوجيات زراعية جديدة لزيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة من الناحية البيئية،

 

Related searches : Agricultural Practices - Sustainable Practices - Best Agricultural Practices - Environmentally Sustainable Practices - Sustainable Business Practices - Sustainable Agriculture Practices - Sustainable Development Practices - Sustainable Tourism Practices - Agricultural Technology - Agricultural Engineer