ترجمة "الممارسات الزراعية المستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الزراعية - ترجمة : الممارسات - ترجمة : الممارسات الزراعية المستدامة - ترجمة : الممارسات الزراعية المستدامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعزيز الممارسات الزراعية في الولايات الجنوبية.
The promotion of practical farming in the southern states.
)ب( التنمية الزراعية المستدامة
(b) Sustainable agricultural development
ويمكن أن يؤدي هذا إلى تحسين نقل تكنولوجيات الممارسات المستدامة، والمحاصيل الزراعية الوفيرة الغلة، وتكنولوجيات المعالجة الفعالة(12).
This could improve the transfer of technologies for sustainable practices, high yielding agricultural crops and efficient processing technologies.
وقد تكون هذه الحوافز ضرورية أيضا للمساعدة على الانتقال من الممارسات الزراعية غير المستدامة إلى الأساليب المستدامة التي ستصبح معتمدة على نفسها في نهاية الأمر.
Such incentives may also be needed to help with the transition from unsustainable agricultural practices to sustainable methods that will eventually become self supporting.
والواقع أن هذه السياسات تعمل أيضا على تحفيز الأنشطة الريفية غير الزراعية من خلال تشجيع الممارسات الزراعية واستخدام التكنولوجيات المستدامة بيئيا والقادرة على زيادة الدخول في المناطق الريفية.
Indeed, by promoting agricultural practices and technologies that are environmentally sustainable and raise rural incomes, these policies also stimulate rural non farm activities.
ألف التنمية الزراعية المستدامة واﻷمن الغذائي
A. Sustainable agricultural development and food security
خامسا التنمية الزراعية المستدامة والتجارة والبيئة)١٨(
V. SUSTAINABLE AGRICULTURAL DEVELOPMENT, INTERNATIONAL TRADE AND THE ENVIRONMENT . 91 114 34
١٠٤ وتشيع الممارسات الزراعية غير المستدامة حيثما يكون للمشاركين فيها حقوق ملكية أو حقوق استخدام محدودة أو معدومة للموارد التي يفرطون في استغﻻلها.
104. Unsustainable agricultural practices commonly take place where those involved have limited or no property or user rights to the resources they are overexploiting.
التنمية المستدامة والتعاون اﻻقتصادي الدولي اﻷغذية والتنمية الزراعية
SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT
)ز( تعزيز اشتراك الريفيات في التنمية الزراعية المستدامة )باقتراح من المنظمة العربية للتنمية الزراعية(
(g) Strengthening the participation of rural women in the sustainable development of agriculture (suggested by AOAD).
ويمكن لهذه العوامل أن تجعل من الممارسات غير المستدامة أكثر نفعا من الإدارة المستدامة للغابات.
These factors can make unsustainable practices more profitable than sustainable forest management.
(28) تحد د المستويات القصوى لبقايا المبيدات، بصورة عامة، على أساس الممارسات الزراعية السليمة.
In general, the levels of the MRLs are fixed on the basis of good agricultural practice (GAP).
وفي غينيا ورواندا، تستهدف الممارسات الزراعية المستدامة زيادة اﻹنتاج الغذائي في ظرف خمس سنوات بقرابة ٠٠٠ ٢١ طن )في رواندا( و ٠٠٠ ٢٣ طن )في غينيا( في السنة.
In Guinea and Rwanda, sustainable agricultural practices are designed to increase food production in five years by about 21,000 tons (in Rwanda) and 23,000 (in Guinea) per annum.
وقد تم التوصل إلى أن جميع الممارسات الزراعية تعود بالعديد من الآثار على البيئة.
All agriculture practices have been found to have a variety of effects on the environment.
ولذلك يتعرض الموردون غير المقيدين بشروط الممارسات الزراعية السليمة (EurepGAP) لفقدان أنصبتهم من السوق المحلية.
Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares.
(ب) رصد وتقييم السياسات والخطط والبرامج الزراعية في الدول الأعضاء، ونشر النتائج المتعلقة بأفضل الممارسات
(b) Monitoring and evaluating agricultural policies, plans and programmes in member States and disseminating findings of best practices
(ز) إدارة الأراضي الزراعية هي مجموعة الممارسات في الأراضي التي تنبت فيها المحاصيل الزراعية أو الأراضي المتروكة بائرة أو غير المستخدمة مؤقتا لإنتاج المحاصيل
Article 3, paragraph 3 For the purposes of Article 3, paragraph 3, eligible activities are those direct human induced afforestation, reforestation and or deforestation activities that meet the requirements set forth in this annex and that started on or after 1 January 1990 and before 31 December of the last year of the commitment period.
(الأردن) تنفيذ مشاريع متكاملة للتنمية الزراعية وتربية الماشية من أجل الحماية البيئية المستدامة.
(Jordan) implementing integrated agricultural and animal husbandry development projects for sustainable environmental protection.
وتعكف منظمة الأغذية والزراعة، بالإضافة إلى ذلك، على ترويج مزيد من الممارسات الزراعية المستدامة بهدف الحد من الآثار البيئية السلبية وتلو ث المياه، من خلال برامج الإدارة المتكاملة للمغذيـ ات النباتية ومكافحة الآفات النباتية.
In addition, FAO is promoting more sustainable agricultural practices with a view to reducing negative environmental impacts and water pollution, through its integrated plant nutrient and pest management programmes.
وغالبا ما يعجزون عن الاستثمار في الممارسات المستدامة الجديدة كي يستعدوا لتغير المناخ.
Often, they cannot afford to invest in new sustainable practices to prepare for climate change.
والواقع أن السياسة الزراعية المشتركة لا تضمن الزراعة المستدامة ولا الدخول اللائقة لكل المزارعين.
Indeed, the CAP is ensuring neither sustainable agriculture nor decent incomes for all farmers.
وتوفر التدريب في التقنيات الزراعية المحسنة، بما فيها تناوب المحاصيل، والحراثة المستمرة، وتداخل المحاصيل، والحراجة الزراعية، ووسائل مكافحة التعري، واﻻدارة المستدامة ﻻستخدام اﻷراضي.
Provides training in improved agricultural techniques, including crop rotation, in line tilling, intercropping, agroforestry, anti erosion methods and sustainable land use management.
تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة.
Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems.
وإضافة إلى الإدارة المستدامة للديون، يلزم اتخاذ إجراء عاجل للتخلص من الإعانات الزراعية، وخاصة إعانات القطن.
In addition to sustainable debt management, urgent action needs to be taken in order to do away with agricultural subsidies, in particular cotton subsidies.
كلما أصبحت الدولة أكثر ثراء أصبحت الممارسات الزراعية أكثر كفاءة، استمرت ربما الحيازات الصغيرة كحق شرعي لملكية الأرض تاريخي ا.
As a country becomes more affluent and farming practices become more efficient, smallholdings may persist as a legacy of historical land ownership practices.
ويمكن لحوافز السياسات الزراعية الملائمة أن تساعد على تأمين مدخلات كافية من الموارد في المناطق الحدية بما يسمح بالممارسات الزراعية المستدامة، بدلا من استمرار تدهور الأرض.
Appropriate agricultural policy incentives can help to ensure sufficient input of resources in marginal regions to allow sustainable agricultural practices, rather than continuing land degradation.
فحسب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يجب تخفيض عدد رؤوس الماشية بقدر كبير إذا أ ريد البقاء للمراعي والإدارة المستدامة للماشية في الأجل الطويل (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، 1995).
According to IFAD, livestock numbers must be reduced dramatically if the rangelands are to survive and livestock are to be sustainably managed in the long term (IFAD, 1995).
لقد أوقفت هذه البلدان دعمها للزراعة، وتركت صغار المزارعين للاعتماد على الممارسات الزراعية الأساسية وعلى الهبات من الحكومات والجهات المانحة.
They turned off the tap to agriculture, leaving small farmers to rely on basic farming practices and on government and donor handouts.
وفيما يتعلق بميدان الزراعة، ينصب التركيز على توفير التقييم اﻻقتصادي والمشورة السياسية فيما يتصل بقطاع اﻷغذية الزراعية وتوحيد اﻻحصاءات الزراعية واحصاءات اﻷغذية، وتحقيق اﻻتساق بين معايير اﻷغذية وتبادل الخبرة العملية في ميدان التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
As regards the field of agriculture the focus is on providing economic assessment and policy advice related to the agri food sector unifying agricultural and food statistics harmonizing food standards and exchanging practical experience in the field of sustainable agricultural and rural development.
32 منذ انعقاد اجتماع مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وفرت الدول الأعضاء قدرا هاما من المعلومات الوطنية للجنة التنمية المستدامة، تبين الالتزامات الطوعية، ودراسات حالات إفرادية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة.
Since the holding of the World Summit on Sustainable Development, member States have made available a significant amount of national information to the Commission on Sustainable Development, showcasing voluntary commitments, case studies and best practices in sustainable development.
(ج) تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة لتعزيز الحد من الكوارث في سياق بلوغ التنمية المستدامة، وتحديد الثغرات والتحديات
(c) To share best practices and lessons learned to further disaster reduction within the context of attaining sustainable development and identify gaps and challenges
(ج) مشاطرة الممارسات الجيدة والدروس المستفادة لتعزيز الحد من الكوارث في سياق بلوغ التنمية المستدامة، وتحديد الثغرات والتحديات
(c) To share good practices and lessons learned to further disaster reduction within the context of attaining sustainable development, and to identify gaps and challenges
تشكل الأقارب البرية للمحاصيل مورد ا ذا أهمية متزايدة، وتهدف إلى تحسين الإنتاج الزراعي والحفاظ على النظم البيئية الزراعية المستدامة.
Overview The wild relatives of crop plants constitute an increasingly important resource for improving agricultural production and for maintaining sustainable agro ecosystems.
وإنه أعطى فرصة كبيرة لإبراز المساهمة الهامة التي تقدمها الشعوب الأصلية في إنتاج الأغذية والتنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الزراعية.
It had provided a major opportunity to highlight the important contribution of indigenous peoples to food production and sustainable management of agricultural ecosystems.
وفي هذا السياق، يجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة رئيسية تتعلق باﻻستراتيجية ﻹرشاد السياسات واﻻجراءات المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
A major strategy document to guide policies and action on sustainable agriculture and rural development is being finalized.
62 عند تعديل الانبعاثات من التربة الزراعية، ينبغي إيلاء الأفضلية لأساليب المستوى 1 أ الواردة في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة.
If adjusting HFC, PFC and SF6 estimates from the consumption of halocarbons and SF6, consideration should be given to the uncertainty of sales figures (e.g. for sales of these chemicals to the foam blowing industry) and other parameters (such as the composition of the mix in coolants) as given in the IPCC good practice guidance.
64 عند تعديل الانبعاثات من التربة الزراعية، ينبغي إيلاء الأفضلية لأساليب المستوى 1 أ الواردة في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة.
If adjusting HFC, PFC and SF6 estimates from the consumption of halocarbons and SF6, consideration should be given to the uncertainty of sales figures (e.g. for sales of these chemicals to the foam blowing industry) and other parameters (such as the composition of the mix in coolants) as given in the IPCC good practice guidance.
64 عند تعديل الانبعاثات من التربة الزراعية، ينبغي إيلاء الأفضلية لأساليب المستوى 1 أ الواردة في إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة.
Industrial processes The expert review team should consider the possibility of double counting (for instance, the use of lime in iron and steel production) and avoid any double counting through the application of adjustments.
والهدف من ذلك هو تجنب تدهور اﻷرض والتصحر من خﻻل الممارسات الزراعية غير السليمة، وﻻ سيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة.
Their objective is to avoid land degradation and desertification through improper agricultural practices, especially in arid, semi arid, and sub humid regions.
)أ( تنمية وتعزيز الصناعات اﻷساسية )المعدنية والميكانيكية والكيميائية والصناعات الزراعية والقائمة على الزراعة وما إلى ذلك( الﻻزمة للتنمية المستدامة للمنطقة
(a) Development and promotion of basic industries (metallurgical, mechanical, chemical, agro and agro based etc.) essential for sustainable development of the region
٩٥ ويحاول هذا الفصل أن يضع في المنظور الصحيح القضايا الرئيسية في العﻻقات بين التنمية الزراعية المستدامة، والتجارة الدولية والبيئة.
95. This chapter attempts to put into proper perspective key issues in the relationships between sustainable agricultural development, international trade and the environment.
ويتزايد عدد الاتفاقات التي تتضمن شروطا بخصوص البيئة أو التنمية المستدامة ت درج في نماذج أفضل الممارسات المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين.
Increasingly, such agreements are including green or sustainability clauses incorporated into best practice models for sustainable production and consumption.
وجزر سليمان تؤكد مجددا التزامها القوي بالتنمية المستدامة، ونعتقد أن الممارسات الصحيحة بيئيا تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من العملية اﻻنمائية.
Once again Solomon Islands reaffirms its strong commitment to sustainable development. We believe that sound environmental practices constitute an integral part of the development process.
فمعيار الممارسات الزراعية السليمة EurepGAP(30)، على سبيل المثال، سيصبح على الأرجح أساسا مرجعيا دوليا بالغ الأهمية لضمان السلامة الغذائية والجودة المستمرة للمنتجات البستانية.
The EurepGAP standard, for instance, is likely to become a very important international benchmark for ensuring food safety and consistently high quality of horticultural produce.
وعلى هذا فإن التنمية الزراعية المستدامة تشكل ضرورة أساسية لتحسين التوقعات الخاصة بالبلاد فيما يتصل بالأمن الاقتصادي والغذائي في الأمد البعيد.
Sustainable agricultural development is essential to improving the country s prospects for long term economic and food security.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الممارسات المستدامة - الممارسات الزراعية - الممارسات الزراعية - الممارسات الزراعية - الممارسات الزراعية - الممارسات الزراعية - الممارسات الزراعية - الزراعية والريفية المستدامة - الممارسات المستدامة بيئيا - الممارسات غير المستدامة - الممارسات التجارية المستدامة - أفضل الممارسات الزراعية - الممارسات الزراعية الفقيرة