ترجمة "زراعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معظمها أراضي زراعية. | It's mostly farmland. |
كانت أساسا زراعية عضوية. | It was essentially an organic farm. |
(اكيتا) بلدة زراعية، صحيح | Akita is farm country, right? |
خطة زراعية وكل ما يتبعها... | ...an agricultural plan, and all the rest. |
خفيف إنتاجية زراعية منخفضة الى حد ما | Light somewhat reduced agricultural productivity |
متوسط إنتاجية زراعية منخفضة الى حد كبير | Moderate greatly reduced agricultural productivity |
تشجيع التنويع في الزراعة واقامة شركات زراعية | Encouraging diversification in agriculture and the setting up of agricultural enterprises and |
تشجيع التنويع في الزراعة واقامة مشاريع زراعية | encouraging diversification in agriculture and the setting up of agricultural enterprises and |
حتى أواخر القرن العشرين، كانت هذه منطقة زراعية. | Until the late 20th century, this was an agricultural area. |
كل مقاطعة لديها سوق منتجات زراعية خاص بها | Every province had its own market for agriculture. |
أنا لا أملك أي خبرة زراعية في حياتي. | I had nothing to do with agriculture in my previous life. |
فما زالت البوسنة والهرسك تفتقر إلي سياسة زراعية متماسكة. | Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy. |
ولمعظم المقاطعات أيضا نقابات زراعية محلية تعمل كمراكز معلومات. | Most of the counties also have local farm unions that serve as information centres. |
وتشمل الحوافز توفير منشآت تعليمية محس نة وأدوات زراعية ملائمة. | Incentives include improved educational facilities and provision of appropriate agricultural tools. |
لتسهيل إنتاج الغذاء، أسست المدن مشروعات زراعية قائمة على المجتمع. | To facilitate food production, cities have established community based farming projects. |
ومعظم البلدان النامية ذات اقتصادات زراعية وتفتقر إلى قدرات التجهيز. | Most of the developing countries were agricultural economies, lacking processing capacities. |
تساعد القدرة التقنية للنساء على تكوين قطع أرض زراعية تعاونية. | Assists the technical capacity of women in forming co operative vegetation lots. |
ثورات العصر الحجري الحديث, عاشوا في طريقة زراعية متشابهة جدا. | But most humans around the globe, after the Neolithic revolutions, lived in a very similar agrarian fashion. |
هذه منطقة زراعية . مكان يستطيع الناس العيش فيه مع عائلاتهم | This is farming country, a place for people to bring up their families. |
ولكن تحويل الغابات إلى أرض زراعية أدى إلى نشوء المدن والحضارات. | But converting forests to agriculture led to cities and civilization. |
ولكن فيلات ومستوطنات زراعية و جدت فعلا في المنطقة منذ العصر الروماني. | In the area, however, there were already villas and agricultural settlements in the Roman age. |
استحدثنا بضعة أشياء كإنشاء أحواض زراعية تكون متلائمة مع ساحة المدرسة | A couple of innovations we've built is our beds will fit in any schoolyard. |
ولكن الآن لدينا طريقة تستخدم بقايا مواد زراعية لصنع وقود للطهي. | But now we have a way that's using an agricultural waste material to create a cooking fuel. |
أعمال يدوية أكثر أعمال زراعية أكثر وإنتاج محلي للبضائع والطعام والخدمات | More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services. |
الطريقة التي وصلنا بها الى هنا هي بسبب عملية زراعية كبيرة . | The way we got here is because of big agribusiness. |
كتيبات. وهذه هي الكتب الإرشادية التي تم كتب لمشاريع زراعية محددة. | These are guidebooks that have been written for specific agricultural enterprises. |
أفيفيم ()، هو موشاف (قرية زراعية) في شمال فلسطين المحتلة، في الجليل الأعلى. | Avivim (), is an Israeli moshav in the far north of Israel, in the Upper Galilee. |
(الأردن) إدارة برامج زراعية وحرجية لأغراض حفظ البيئة وإدارة مصرف المواد الزراعية. | (Jordan) managing environmental conserving agriculture and forestry programs managing farming materials bank. |
)ي( تكثيف الجهود لوضع استراتيجية للزراعة المستدامة ودعم شبكة زراعية مستدامة عالمية | (j) Intensifying efforts to develop a strategy for sustainable agriculture and supporting a global sustainable agriculture network |
ويمكن أن تزيد تكلفة إحضار منتجات زراعية من مسافة ٢٠٠ كيلومترا في افريقيا عن ١٠ أو ٢٠ ضعفا من تكلفة إحضار منتجات زراعية تنتج بعيدا في أمريكا الشمالية أو أوروبا. | It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe. |
ويصعب، على المستوى المحلي، تشكيل تعاونيات زراعية ناجحة تهدف إلى توفير الطاقة المتجددة. | At the local level, it is difficult to create successful agricultural cooperatives designed to supply renewable energies. |
اعتمدت وزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية سياسة قومية زراعية في تشرين الأول أكتوبر1995. | The Ministry of Agriculture, Water and Rural Development adopted a National Agricultural Policy in October 1995. |
الصندوق اﻻستئماني المشترك بيــن فنلندا والبرنامج اﻹنمائي لبنـاء مدرســة زراعية بيطرية في روشاشي | Finland UNDP Trust Fund for the Construction of an Agro Veterinary School in Rushashi ... 106 |
وبالقرب من مصب النهر، ي عتبر وادي ريو غراندي المروي بشكل كبير منطقة زراعية هامة. | Near the river's mouth, the heavily irrigated Rio Grande Valley is an important agricultural region. |
سوخوي سو 38 هي طائرة زراعية كان أول طيران لها في 27 يوليو 2001. | The first prototype made its maiden flight on 27 July 2001, with a second flying by June 2002. |
ويقد م دعم مماثل لأسر زراعية عددها 500 4 أسرة في مقاطعات لوفا وبونغ ونيمبا. | Similar support is being provided to 4,500 farm families in Lofa, Bong and Nimba Counties. |
25 ومضت تقول إنه من الناحية التاريخية، كانت الجمهورية الدومينيكية زراعية في المقام الأول. | Historically the Dominican Republic had been primarily agricultural. |
وبحلول نهاية عام 2002، خ صصت أراض زراعية لما يقرب من 12 مليون أسرة زراعية وم نحت شهادات استغلال الأرض الزراعية لنحو 91.74 في المائة من الأسر المعيشية، مما يمثل 87.02 في المائة من الأراضي الزراعية. | By the end of 2002, agricultural land had been allotted to approximately 12 million farmer households and 91.74 of the households were granted with agricultural land use certificates, taking up 87.02 of the agricultural land area. |
وكثرة من البلدان المتضررة جغرافيا تعاني من ظروف زراعية مناخية سلبية، وهي عرضة للكوارث الطبيعية. | Many of the geographically disadvantaged countries suffer from adverse agro climatic conditions and are susceptible to natural disasters. |
وأكثر البلدان المتقدمة نموا تنتهج سياسات زراعية تؤدي فعلا إلى زيادة الفقر في البلدان النامية. | The most developed countries pursue agricultural policies that seriously exacerbate poverty in developing countries. |
أما في الصيف والخريف، فتنتقل الغنم إلى مناطق زراعية حيث تعيش على بقايا المحصول الصيفي. | During the summer and fall, sheep are moved to agricultural areas where they feed on the remnants of summer crops. |
وكون سانت لوسيا دولة زراعية بالدرجة اﻷولى، فإنها أكبر منتج للموز في شرق منطقة الكاريبي. | As a primary agricultural state, Saint Lucia is the largest producer of bananas in the eastern Caribbean. |
صياغة وتوزيع مدونة ممارسات زراعية فيما يتصل بإدارة تربية المواشي، بما في ذلك قواعد بشأن | Drafting and distribution of a code of farming practice relating to livestock management, including rules on |
عدت من بابوا غينيا الجديدة حيث ذهبت إلى الأراضي المرتفعة حيث تقطن قبائل زراعية منعزلة | I just got back from Papua New Guinea where I went up to the highlands very isolated tribes of subsistence farmers |
أصبح الجنوب والغرب محاور زراعية، وفي أجزاء أخرى من البلاد أمتدت الضواحي على الأراضي الزراعية. | The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. |