Translation of "suffering from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. | هي نفسها كانت تعاني من الإيدز، كانت تعاني من الس ل. |
They're suffering from malaria. | انهم يعانون من الملاريا. |
They're suffering from childhood. | ،وہ جو ان کی مختلف صلاحیتوں کو اہمیت دے |
She's suffering from an illness. | هي تعاني من مرض. |
They're suffering from childhood. (Laughter) | إنهم يعانون من الطفولة. |
I'm suffering from gallery fatigue. | إنني أعاني من إعياء المعارض |
Is he suffering from something? | هل يعانى من شئ |
JoonSoo is suffering from pneumonia. | جون سو يعاني كثيرا بسبب الالتهاب الرئوي |
He is suffering from a cold. | يعاني من البرد |
You've been suffering from narcotic poisoning. | لقد كنت تعانى من ادمان المخدرات |
Archie was suffering from this illness himself. | ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض |
Only Yoon Young will be suffering from this. | وحدها(يون يونج) من سيعاني من هذا |
All suffering is due to separation from Kṛṣṇa. | كل المعاناة سببها الإفتراق عن كريشنا. |
Professor, you're suffering from mogo on the gogo. | يـا أستـاذة، أنت ت عـاني من مرض خيـالي مزمن |
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous . | والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما . |
And those who say , Our Lord , avert from us the suffering of Hell , for its suffering is continuous . | والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة . |
Some of the prisoners were suffering from untreated malaria. | وكان بعض السجناء يعانون من الملاريا المتروكة دون علاج. |
And people are suffering from all kinds of pain | والناس الذين يعانون من جميع أنواع الألم |
Yes, I My wife was suffering from considerable shock. | ... ،نعم ... زوجتي عانت |
It is evident that mademoiselle is suffering from delusions. | من الواضح ان الأنسة تعانى من الهلوسة |
Still suffering from the same old torture, aren't you? | هل مازلت تعانين من تعذيب نفسك القديم |
Karma Suffering creates suffering. | كارما المعاناة تخلق المعاناة |
Suffering from hair loss at her age is so sad. | كان تساقط الش عر في ذلك الس ن أمرا محزنا بالن سبة لها. |
So We saved the children of Israel from degrading suffering | ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين قتل الأبناء واستخدام النساء . |
So We saved the children of Israel from degrading suffering | ولقد نج ينا بني إسرائيل من العذاب الم ذل لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم . |
Moreover, large numbers of Palestinians were suffering from increasing poverty. | وفضلا عن ذلك فإن أعدادا كبيرة من الفلسطينيين تعاني من ازدياد الفقر. |
Haiti is now suffering from structural and age old violence. | إن هايتي تعاني اﻵن مــن عنــف هيكلي قديم جدا. |
He's been suffering from right hip pain for a while. | وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة. |
More than one million children are already suffering from malnutrition. | أكثر من مليون طفل يعاني بالفعل من سوء التغذية اليوم |
And one more thing Archie was suffering from this illness himself. | والامر الآخر ان أرشي كوشران كان ذاته يعاني من ذلك المرض |
He's been suffering from a right hip pain for a while. | وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة. |
Russia, meanwhile, is clearly suffering from an even deeper identity crisis. | وفي الوقت نفسه، تعاني روسيا من أزمة هوية أشد عمقا. |
But the US is not suffering from a temporary, cyclical malady. | ولكن الولايات المتحدة لا تعاني من خلل دوري مؤقت. |
The people of Palestine yearn for peace and relief from suffering. | ذلك أن الشعب الفلسطيني يتوق إلى السلام وإلى رفع المعاناة الدائمة عنه. |
So who can blame Russians for suffering from the reform fatigue? | من إذا يستطيع أن يلوم أهل روسيا على شعورهم بالألم بسبب الوهن الذي أصاب عملية الإصلاح |
Ruslan died in June 2005 after suffering from stroke and pneumonia. | توفي رسلان في عام 2005 بعد معاناة من السكتة الدماغية والالتهاب الرئوي. |
He had been suffering from pneumonia after undergoing a hernia operation. | فقد كان يعاني من التهاب رئوي بعد أن أجرى عملية فتاق. |
2.1 The author has been suffering from schizophrenic paranoia since 1986. | 2 1 تعاني صاحبة البلاغ منذ عام 1986 من اضطرابات وظيفية عقلية بسبب الانفصام في الشخصية. |
2.1 In 1979, the author was diagnosed as suffering from schizophrenia. | 2 1 في عام 1979، تم تشخيص حالة صاحب البلاغ بأنه يعاني من انفصام في الشخصية. |
May Almighty God protect all in the region from further suffering. | فليحم الله القدير جميع الموجودين في المنطقة من كل معاناة أخرى. |
Gaza, after 7,000 years of suffering, can emancipate itself from want. | فيمكن لغزة أن تتحرر من الفاقة بعد ٠٠٠ ٧ سنة من المعاناة. |
So, for example, what is your likelihood of suffering from cancer? | على سبيل المثال، ما هي إمكانية إصابتكم بمرض السرطان |
I think I may have been suffering from a strange delusion. | أعتقد أنني ربما كنت أعاني من حالة غريبة من الوهم. |
We have lived 65 years suffering from occupation, killing and colonizing. | عشنا لمدة 65 عام ا نعاني من الاحتلال والقتل والتشريد. |
Related searches : Suffering From Diseases - Are Suffering From - When Suffering From - Suffering From Depression - Suffering From Flu - Suffering From Pain - Patients Suffering From - Suffering From Cold - Suffering From Cancer - Suffering From Hunger - Was Suffering From - Suffering From Fever - Suffering From Dementia