ترجمة "والمعاناة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Suffering Hardship Misery Grief Anguish

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كولومبيا والمعاناة الأبدية
Colombia s Eternal Agony
والمعاناة بشكل يومي.
Grinding my ass off every day.
بيلي جراهام يتحدث عن التكنولوجيا والإيمان والمعاناة
Billy Graham on technology and faith
وقد لاقى الناس الموت والمعاناة لدى الجانبين.
People have died and suffered on both sides.
لقد خلف وراءه حالة من التدمير والمعاناة.
It left behind a picture of anguish and destruction.
المشاكل ، الكوارث، العقوبات والمعاناة في الدنيا كلها
The whole world's troubles, calamities, punishments and sufferings is because they left the Bismillah.
هناك الكثير من الدموع، والمعاناة، والأخطاء هنا.
There is so much suffering, tears and wrongs here.
تجاربك هذه تسبب فقط الموت والمعاناة الانسانية
These experiments of yours are only causing death and human suffering.
في الماضي كنت الحروب والمعاناة كفيلة بتوحيد الشعوب.
In the past, it was war, immense dislocation, and suffering that could weld nations.
والمعاناة والآلام التي خل فتها وراءها جسيمة وطويلة الأجل.
The suffering and pain they leave behind are deep and long lasting.
2 الوحدة الثانية من المطالبة الآلام والمعاناة الذهنية
Second claim unit Mental pain and suffering Jordan seeks compensation in the amount of USD 674,129,191 for mental pain and suffering endured by victims of crime and the Jordanian population in general, due to an increase in the crime rate resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
إن العالم يتأرجح بين اﻷمل الكبير والمعاناة الهائلة.
The world is balancing between great hope and immense suffering.
وفي البوسنة ما برحت الحرب مستمرة والمعاناة تزداد سوءا.
And in Bosnia the war continues and the suffering grows worse.
فعلى سبيل المثال .. رايت صورا ومشاهد عن الاسى والمعاناة
For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering.
العالم مليء بالألم والمعاناة، كما سيعل م بوذا يوم ما.
The world is filled with pain and sorrow, the Buddha would one day teach.
حيث لديه هذا النوع مواجهة الصدمات الألم والمعاناة للحياة.
So he has this sort of traumatic encounter with the pain and suffering of life.
كان هذا رد داوود على المعضلات الثلاث الشر والمعاناة والموت.
This was David's answer to three dilemmas of evil, suffering and death.
لكن كمبوديا، بعد ٢٣ سنة من الحرب والمعاناة، بلد مدمر.
However, after 23 years of war and suffering, Cambodia is a devastated country.
)أ( الحروب والعدوان والمعاناة التي وقعت بوتيرة أكثر من الﻻزم
(a) War, aggression and suffering have occurred too frequently
بمنأى عن الألم والمعاناة، سيدهارثا انغمس في حياة متعة خالصة
Shielded from pain and suffering, Siddhartha indulged in a life of pure pleasure every whim satisfied, every desire fulfilled.
إنه لا ينتهي في هذه البلدة أنا مليء بالحزن والمعاناة
It's endless in this town. I'm so full of sadness and anguish.
وكان غاندي يؤمن بفطام الخصم عن الخطأ بالصبر والتعاطف والمعاناة الذاتية .
Gandhi believed in weaning an opponent from error by patience, sympathy, and self suffering.
لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق.
I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence.
إن الوحشي ة التي شهدتها هذه القافلة، والأسى والمعاناة التي سببتها للكثير
The inhumanity which this trail has been witness to, the heartbreak and suffering which so many have undergone, cannot be imagined.
لرؤية الفاقة التى يمكن أن توقفها والمعاناة كان يمكن أن تخففها
To see the want I could have stopped, the suffering I could have solaced.
في حين دفع ضحايا هذا العنف المروع والمعاناة في حياتهم وحياة أسرهم.
While to many victims of this horrific violence and suffering never asked for their lives and those of their families to be so disrupted.
وينبع هذا الالتزام من الآلام والمعاناة التي كابدها الكمبوديون طوال 24 عاما .
That commitment stems from the misery and suffering that Cambodians had to endure for 24 long years.
وما زال هناك الكثير من عدم الاستقرار والصراعات والكثير من المشقة والمعاناة.
There is still too much instability and conflict. There is still too much hardship and suffering.
وفي يوغوسﻻفيا السابقة تستعر الحرب منذ عامين وتجلب معها الموت والمعاناة والتدمير.
In the former Yugoslavia war has been raging for two years, with its attendant death, suffering and destruction.
بل إن البوسنة والهرسك غارقة تحت أمطار الحرب، والتطهير العرقي، والحصار والمعاناة.
Bosnia and Herzegovina is still in the midst of a shower of war, ethnic cleansing , sieges and suffering.
علينا أن نجد طرقا نتبن ى فيها تلك التحديات ، نتبنى هذه المشكلات ، والمعاناة،
We need to find ways to embrace these challenges, these problems, the suffering.
الحرب والفقر والفساد والجوع والبؤس والمعاناة البشرية لن تغير في النظام النقدي.
War, poverty, corruption, hunger, misery, human suffering will not change in a monetary system.
فلقد أ نشئت الأمم المتحدة لضمان ألا يتكرر حدوث تلك الأهوال والمعاناة مرة أخرى.
The United Nations was founded to ensure that such horror and suffering would not take place again.
وقد كانت النتيجة الحتمية والمتعمدة لمسعى الوﻻيات المتحدة هي الحرمان والمعاناة للشعب الكوبي.
The inevitable result, as was intended by the United States, has been privation and suffering for the Cuban people.
واقتراح السلم الذي أعده فريق اﻻتصال ﻻيزال البديل الصالح الوحيد للحرب والمعاناة البشرية.
The peace proposal prepared by the Contact Group continues to be the only valid alternative to war and human suffering.
بعد تحم ل الألم الشديد والصدمة، الوجه المصاب للقسوة البدنية والمعاناة النفسية في المصحة.
After enduring extreme pain and trauma, the wounded face a grueling physical and psychological struggle in rehab.
بل وقف فحسب محدقا بالأفق بعلامات يغلب عليها الشعور بالألم والمعاناة بأعماق وجهه
He only stood staring at the horizon, with the marks of some inner crucifixion and woe deep in his face.
وأما عن فتيات الريف فيملن نحو تلقي قدر ضئيل من التعليم والمعاناة في صمت.
Girls who live in rural areas tend to be less educated and more likely to suffer in silence.
لقد تقدمنا بمقترحات بغية التخفيف من حدة اﻷزمة، وإيجاد حل سياسي، وإنهاء الحرب والمعاناة.
We have submitted proposals in order to alleviate the crisis, find a political solution and cut short the war and suffering.
وكما هو الحال عادة في الكوارث الطبيعية، فقد كان أكبر نصيب من العذاب والمعاناة للفقراء.
As is often the case in natural disasters, the poor are suffering the most.
ويعاني ملايين البشر في كل أنحاء العالم من الأحوال المناخية القاسية، التي تسبب اليأس والمعاناة.
Harsh weather conditions are experienced by millions of peoples all over the world, causing despair and suffering.
فقد شهدنا عنفا يعجز عنه الوصف تشيعه الحروب والإرهاب والصراعات، ويجلب الموت والدمار والمعاناة للملايين.
We have experienced unspeakable violence wreaked by war, terror and conflict, bringing death, destruction and suffering to millions.
21 وتمث ل ظروف البطالة والفقر واللامساواة والمعاناة عوامل تزيد من حدة تسييس الجماعات الإجرامية وتطرفها.
Conditions of unemployment, poverty, inequity and hardship are enhancing factors for the politicization and radicalization of criminals.
أما الحالة في دول يوغوسﻻفيا السابقة فهي أيضا سجل مؤلم حافل بالصراع المأساوي والمعاناة والظلم.
The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses.
إن الكنديين ﻻ يزالون يشعرون بالفزع نتيجة اﻷعمال الوحشية والمعاناة المستمرة في جمهورية البوسنة والهرسك.
Mrs. FRECHETTE (Canada) Canadians remain horrified by the continuing brutality and suffering in the Republic of Bosnia and Herzegovina.