ترجمة "معاناة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن معاناة رجل واحد معاناة لﻹنسانية جمعاء. | The suffering of one man is the suffering of mankind. |
معاناة كمعاناة العاطفة. | The agony as an act of passion. |
! أنا فى معاناة | I'm in agony! |
لقد كانت معاناة | It was agony. |
يا لها من معاناة! | What suffering! |
التي سببت معاناة للشعب الغواتيمالي | caused the Guatemalan population to suffer |
معاناة أقل لأنفسنا و لغيرنا | less suffering for us and for others. |
داو أعطتهم معاناة ل20 عام ا. | Dow has given them 20 years of suffering. |
وفي بوبال، استمرت معاناة الناس. | And in Bhopal, people continued to suffer. |
أينما يحل الصراع محل سيادة القانون، فالكل يعاني، لكن معاناة النساء أشد كثيرا من معاناة غيرهن. | Wherever the rule of law is replaced by conflict, then everyone suffers, but women suffer disproportionately. |
لن تتحقق هذه الغايات بلا معاناة. | Achieving this will not come without suffering. |
إن معاناة كلا الشعبين مسألة إنسانية. | The suffering of both peoples was a humanitarian issue. |
فهي معاناة مشتركة وتتطلب استجابة مشتركة | This is a shared suffering and requires a common response |
مما يسبب معاناة نفسية و جسدية | People suffer mentally and physically. |
معاناة ليست كلها دقيقة للكلمة التي | Suffering is not entirely accurate to the word that the |
توفيت بسلام دون معاناة ، وبعمر طويل | She died peacefully, without suffering, and full of years. |
يساعده التعاطف على الابتعاد عن المشاعر المرتبطة بألمه. كأكبر وأفظع معاناة قد تطال انسانا وتحفز وعيه باستشعار معاناة الآخرين | Compassion helps him turn away from the feeling of his suffering as the most absolute, most terrible suffering anyone has ever had and broadens his awareness of the sufferings of others, even of the perpetrators of his misery and the whole mass of beings. |
من هم ضحايا تغير المناخ الأشد معاناة | Siapa yang paling dirugikan akibat Perubahan Iklim? |
ولم يكن بوسعنا أن نتجاهل معاناة شعبنا. | We could not ignore our people s suffering. |
طبعا ، نركز على معاناة الفلسطينين تحت الاحتلال. | Of course, we also focus on the suffering of the Palestinians under occupation. |
.وبالطبع، النقطة الثالثة هي تجنب معاناة التنقل | Of courses number three is no commute. |
يجب علينا منع رد فعل معاناة جديدة | We need to prevent the creation of new suffering. |
نعم، وأعتقد أنه يبدو الآن أقل معاناة | Yeah. And I think he looks now less miserable. |
أصدقائي في الطابق الثامن هم الأكثر معاناة. | My friends, on the eighth floor we have it worst of all. |
وإذا فشلت في هذا فإن معاناة اقتصاد البلدان الواقعة على محيط الاقتصاد العالمي سوف تكون أشد من معاناة بلدان المركز. | If they fail to do so, the periphery economies will suffer even more than those at the center. |
وما دامت هذه الحقيقة قائمة فستستمر معاناة هاييتي. | As long as that remains true, Haiti's agony will continue. |
وتبذل تركيا قصارى جهدها لتخفيف معاناة الشعب السوري. | Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people s suffering. |
أنشر على الإعلام الاجتماعي عن معاناة المرأة السعودية | Get the word out on social media about the plight of Saudi women |
وعانى شعبنا معاناة لا توصف، لكننا أعدنا هيكلتها. | Our people underwent indescribable suffering, but we did it. |
وتعاني هاتان المجموعتان الفلسطينيتان معاناة قاسية جــراء الجدار. | Both these Palestinian communities are seriously affected by the wall. |
لقــد سبـب خطــر المخدرات معاناة ﻻ توصف للبشرية. | The drug menace has brought untold suffering to mankind. |
وهي، بسبب هذا كله، باتت تواجه معاناة عقلية. | By virtue of all this, she suffers mentally. |
إن معاناة المسلمين في كشيمر تزيد من حزننا. | The sufferings of the Muslim people of Kashmir add to our grief. |
وهي تسبب معاناة واسعة النطاق بين السكان المدنيين. | They cause widespread suffering among civilian populations. |
القيم الخاطئة تؤدي إلى معاناة هائلة بين الناس. | Erroneous values can cause unbelievable suffering amongst people. |
قفزة معاناة الشباب في الغموض القابض على قش | If I spoke, would that motionless and suffering youth leap into the obscurity clutch at the straw? |
بيك سيونغ جو أنت لا تفهم معاناة الآخرين | Baek Seung Jo, you don't understand others' struggles. |
انها معاناة، كانه يستمتع بالطريقة اليهودية، كما يقولون | It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say. |
لكن معاناة السكان الأصليين ليست عقبة سهلة لنعبرها | The suffering of indigenous peoples is not a simple issue to fix. |
معاناة جونج شيل بدأت بك، وو جين ، صحيح | So you're the cause of Gong Shil's agony, huh? |
نعم, استطيع ان اتخيل, لابد وانها معاناة قاسية | Yes, I can well imagine. It must be a terrible strain... trying a capital charge. |
لنتوقف عن البكاء . من أجل معاناة الأشخاص الآخرين | But that's enough crying over other people's pain. |
وتظهر على وجهه ملامح من خاض معاناة كبيرة | He has the face of a man who has known great suffering. |
وبفضل تواطؤ الصين ما زالت معاناة شعب بورما مستمرة. | Thanks to China s collusion, the suffering of Burma s people continues. |
ينشر هذه الرواية موقع مامفاكينش عن معاناة شاب معتقل. | reports Moroccan site Mamfakinch on the plight of a young prisoner. |
عمليات البحث ذات الصلة : هي معاناة - معاناة طويلة - معاناة نفسية - معاناة الحياة - إنهاء معاناة - معاناة الألم - معاناة العقل - معاناة المرضى - معاناة شديدة - معاناة خادما - معاناة الحرب - معاناة تلحقه - على معاناة