Translation of "successful development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Successful - translation : Successful development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Successful trade reform was essential for successful reform of development policies. | وإصلاح التجارة بشكل ناجح ذو أهمية خاصة لنجاح إصلاح سياسات التنمية. |
Successful development requires policies that incorporate environmental considerations. | والتنمية الناجحة تتطلب سياسات عامة تشمل اﻻعتبارات البيئية. |
(c) Support the dissemination of successful indigenous development projects. | (ج) دعم نشر ما تكل ل بالنجاح من مشاريع التنمية في مجتمعات الشعوب الأصلية. |
Successful reintegration of ex combatants requires sustained development assistance. | وتتطلب عملية إعادة الإدماج الناجحة للمقاتلين السابقين مساعدة إنمائية مستدامة. |
Turkey s achievements form a case study in successful economic development. | إن إنجازات تركيا تصلح كنموذج يمكن تدريسه للتنمية الاقتصادية الناجحة. |
Successful long term development therefore requires a two pronged push. | وبالتالي فإن التنمية الناجحة في الأمد الطويل تتطلب د فعة ذات شقين. |
Substantial progress in trade was therefore necessary for successful development. | ولا بد بالتالي من إحراز تقدم كبير في التجارة لتحقق التنمية النجاح المرجو. |
This can only be produced by successful and sustained capitalist development. | ولن يتسنى هذا إلا من خلال تطور رأسمالي ناجح قادر على الاستمرار. |
He called for a successful decade for the development of LDCs. | ودعا إلى عقد ناجح لتنمية أقل البلدان نموا . |
Democracy supplies the only long term and sustainable route to successful development. | ذلك ﻷن الديمقراطية توفر الطريق الوحيد المستدام وطويل اﻷجل الذي يؤدي إلى تنمية ناجحة. |
(e) Effective popular participation is an essential component of successful and lasting development | (هـ) أن المشاركة الشعبية الفعلية عامل أساسي من عوامل نجاح التنمية ودوامها |
ILPES has also been supporting the development of a database on successful projects. | وما فتئ المعهد أيضا يدعم إنشاء قاعدة بيانات عن المشاريع الناجحة. |
Unfortunately, many of these rural development initiatives have not met with successful results. | ومما يدعو لﻷسف أن كثيرا من هذه المبادرات اﻹنمائية الريفية لم تؤد الى نتائج ناجحة. |
Educational reform is often a key element in a successful programme for entrepreneurship development. | ويعد اﻹصﻻح التعليمي في كثير من اﻷحيان عامﻻ رئيسيا لنجاح برنامج تنمية القدرات على مباشرة اﻷعمال الحرة. |
107. A vigorous civil society is indispensable to creating lasting and successful social development. | ١٠٧ إن وجود مجتمع مدني فعــال ونشط أمر ﻻ غنى عنه من أجل قيــام تنمية اجتماعية دائمة وناجحة. |
The international financial institutions are essential to ensuring development around the world and successful implementation of the Millennium Development Goals. | 70 لا غنى عن المؤسسات المالية الدولية لكفالة التنمية حول العالم، والنجاح في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
In successful countries, export promotion as part of the national development strategy has also played a key role in rapid development. | وفي البلدان الناجحة، اضطلع أيضا تشجيع الصادرات، كجزء من استراتيجية التنمية الوطنية، بدور رئيسي في التنمية السريعة. |
However, conditional cash transfer programs have been quite successful in improving various human development indicators. | ولكن برامج التحويلات المالية المشروطة كانت ناجحة إلى حد كبير في تحسين العديد من مؤشرات التنمية البشرية. |
Believes that good governance is important to the successful implementation of the right to development | 4 تؤمن بأن الحكم الرشيد مهم لإعمال الحق في التنمية إعمالا ناجحا |
Clearing away those impediments was the necessary condition for more successful and more democratic development. | وتعتبر إزالة هذه العوائق من أهم المستلزمات لتقدم يكون أكثر نجاحا وأكثر ديمقراطية. |
(c) What are the determinants of successful South South cooperation in industrial development for poverty reduction? | (ج) ما هي محددات التعاون الناجح فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية من أجل تخفيف حدة الفقر |
The education of girls is a particularly important and efficacious component of successful human development efforts. | ويعد تعليم الفتيات من المكونات التي تتسم بأهمية وبفعالية خاصتين في نجاح جهود التنمية البشرية. |
Successful development cannot be achieved by pursuing any one dimension in isolation, nor can any one dimension be excluded from the development process. | وﻻ سبيل لنجــاح التنمية باتبـاع أي من تلك اﻷبعاد دون سواه، وﻻ يمكن استبعاد أي بعد منها من العملية اﻹنمائية. |
Successful | ناجح |
Successful? | ناجح |
Welcoming the successful conclusion of the peace process for Somalia, led by the Intergovernmental Authority on Development, | وإذ ترحب بالاختتام الناجح لعملية السلام في الصومال تحت قيادة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، |
However, by themselves, democracy and good national policies and programmes would be inadequate to ensure successful development. | غير أن الديمقراطية والسياسات والبرامج الوطنية الرشيدة لن تكفي وحدها لإنجاح التنمية. |
Welcoming the successful conclusion of the peace process for Somalia, led by the Intergovernmental Authority on Development, | وإذ ترحب بالاختتام الناجح لعملية السلام في الصومال تحت قيادة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، |
83. Consistent and assured funding is a prerequisite for a successful transition from relief to development, however. | ٨٣ إﻻ أن التمويل المتواصل والمضمون يمثل شرطا مسبقا لنجاح اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية. |
It is essential that successful regional development be initiated and carried out by the regional actors themselves. | ومن اﻷساسي قيام الفعاليات اﻹقليمية نفسها بالشروع في تنمية إقليمية ناجحة وتنفيذها. |
Successful completion of the Doha Development Agenda negotiations, combined with assistance in building the export competitiveness of developing States, is essential for facilitating development. | ويعتبر الاستكمال الناجح لمفاوضات خطة تنمية الدوحة، بالاقتران مع المساعدة على بناء القدرة التنافسية للدول النامية في مجال التصدير، أمرا أساسيا في تيسير التنمية. |
Of all the development strategies and tools at our disposal, human resource development can best make the transformation not only possible, but also successful. | ومن بين كل اﻻستراتيجيات واﻷدوات اﻻنمائية التي نملكها فإن تنمية المــوارد البشريــة هــي اﻷفضل ليس فقط في إمكان تحقيق التحول وإنما في نجاحه أيضا. |
12.21 The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development was established to deal with issues relating to enterprise development, services infrastructure for development, trade efficiency and globalization and development strategies, including successful experiences. | 12 21 وأ نشئت اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية لتتولى معالجة القضايا المتصلة بتنمية المشاريع والهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، والعولمة واستراتيجيات التنمية، بما فيها التجارب الناجحة. |
Successful development cannot be achieved by pursuing any one dimension in isolation, nor can any one dimension be excluded from the development process (para. 211). | وﻻ سبيل الى نجاح التنمية باتباع أي من تلك اﻷبعاد دون سواه، وﻻ يمكن استبعاد أي بعد منها من العملية اﻹنمائية. quot )الفقرة ٢١١(. |
The secret behind Sweden s successful development, and hence people s attitudes, is how the costs of change are distributed. | إن السر وراء جهود التنمية الناجحة في السويد يكمن في كيفية توزيع تكاليف التغيير. |
The experiences of successful developing countries could provide lessons that could help further tailor development policies in Africa. | ويمكن لما يتم من تجارب ناجحة في البلدان النامية أن يشكل دروسا تساعد على تصميم السياسات الإنمائية في أفريقيا بطريقة أفضل. |
Two ideas followed from this observation first, a successful conclusion to the Doha Development Agenda was needed urgently. | 4 وتستخلص من هذه الملاحظة فكرتان الأولى هي الحاجة الملحة للوصول إلى نتيجة ناجحة لجدول أعمال الدوحة الإنمائي. |
Information sharing on successful initiatives, between public officials and development practitioners, is an important dimension of this process. | كما أن تقاسم المعلومات بشأن المبادرات الناجحة، بين الموظفين العموميين والممارسين الإنمائيين، يشكل بعدا هاما لهذه العملية. |
Two ideas followed from this observation firstly, a successful conclusion to the Doha Development Agenda was needed urgently. | 4 وتستخلص من هذه الملاحظة فكرتان الأولى هي الحاجة الملحة للوصول إلى نتيجة ناجحة لجدول أعمال الدوحة الإنمائي. |
Mexicans' scientific and technological culture will have increased considerably and technological research and development will be more successful. | تكون ثقافة المكسيك العلمية والتكنولوجية قد ازدادت بقدر كبير وأصبحت البحوث التكنولوجية والتنمية أكثر نجاحا . |
A successful International Conference on Population and Development, to be held in Cairo next year, is therefore mandatory. | لذلك فإن عقد مؤتمر دولي ناجح بشأن السكان والتنمية في القاهرة في العام المقبل إلزامي. |
The second is to identify those factors most relevant to the successful development and adoption of new technologies. | ويتمثل الهدف الثاني في تحديد العوامل اﻷكثر اتصاﻻ بالتنمية الناجحة واعتماد التكنولوجيات الجديدة. |
Hugely successful. | ناجحا بشكل كبير. |
Process successful | عملي ةComment |
Certification successful. | CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ. arg is name, email of certificate holder |
Related searches : If Successful - Become Successful - Successful Candidate - Successful Meeting - Was Successful - Successful Execution - Successful Time - Successful Day - Successful Case - Successful Cooperation - Successful With - Successful Bidder - Successful Experience