Translation of "submit our offer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We offer our sincere thanks. | ونحن نقدم لها خالص شكرنا. |
We offer you our services. | نعرض لك خدماتنا |
We offer our Lord... our liberty, our memory, and our will. | نحن ن قد م لرب نا .. ح ري تنا، ذاكرتنا و إرادتنا. |
We offer our services 24 7. | .نحن نقدم خدماتنا على مدار الساعة |
Have we nothing to offer our guest? | هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا شكرا لكما .. |
We offer him our best wishes for success. | ونحن نعرب له عن أطيب تمنياتنا له بالنجاح والتوفيق. |
We offer our full cooperation to this end. | ونحن نقدم تعاوننا الكامل من أجل تحقيق هذه الغاية. |
On that Day they shall offer to submit to Allah , and what they forged will forsake them . | وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . |
On that Day they shall offer to submit to Allah , and what they forged will forsake them . | وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . |
We will continue to offer our support and advice. | وسنواصل توفير ما يلزم من دعم ومشورة. |
Our serious offer made earlier this year still stands. | وما زال العرض الجاد الذي تقدمنا به في وقت سابق من هذا العام قائما. |
We again offer him our support in his endeavours. | ومرة أخرى نعرب عن تأييدنا لجهوده. |
Finally, we offer a prayer in praise of our Lord. | وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين. |
How does that offer a different approach to our society? | كيف يمكن أن نقدم مقاربة مختلفة لمجتمعنا |
And who submit , Our Lord , soothe our eyes with our wives and our children , and make us leaders of the pious . | والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا بالجمع والإفراد قرة أعين لنا بأن نراهم مطيعين لك واجعلنا للمتقين إماما في الخير . |
And who submit , Our Lord , soothe our eyes with our wives and our children , and make us leaders of the pious . | والذين يسألون الله تعالى قائلين ربنا هب لنا م ن أزواجنا وذري اتنا ما ت ق ر به أعيننا ، وفيه أنسنا وسرورنا ، واجعلنا قدوة ي قتدى بنا في الخير . |
But science might also offer more direct ways of influencing our brains. | ولكن العلم قد يقدم أيضا سبلا أكثر مباشرة للتأثير على عقولنا. |
To the brotherly people of Uruguay, we also offer our heartfelt condolences. | كذلك نتقدم بتعازينا القلبية، إلى شعب أوروغواي الشقيق. |
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision. | ولســوء الحظ، أن عرضنا فهم فهما خاطئا بأنه دليل على الخوف وعلى التذبذب. |
We are ready to offer our experience to all interested countries and organizations. | ونحن على استعداد لتقديم خبرتنا لجميع البلدان والمنظمات المعنية. |
Tomorrow we'll have a new marshal and if we offer him our services, | غدا سيصل الشريف الجديد وإذا عرضنا عليه خدماتنا |
So our task is to offer Europe a new foundation and a new impulse. | من هنا فإن مهمتنا تتلخص في تقديم أساس جديد تقوم عليه أوروبا وتوفير حافز جديد لها. |
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. | ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر. |
It is a great offer that we are making you. Our victory cannot fail! | إنه عرض رائع نقدمه لك انتصارنا لا يمكن أن يفشل |
These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies. | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر. |
In the debates we shall offer detailed proposals that present the viewpoints and desires of our peoples and our Governments. | وفي المناقشات سنقدم مقترحات مفصلة تمثل وجهات نظر ورغبات شعوبنا وحكوماتنا. |
These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies. | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا |
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead. | إننا نقدم لﻷمين العام دعمنا وتشجيعنا الكاملين في اﻷيام العصيبة التي أمامنا. |
What would you like us to offer you, Arab blood or tears from our eyes? | شو بتحب و منضي فكن دم عربي ولا دموع من عيونا |
like this hackers club in Washington, D.C., that uses our materials to offer community courses. | مثل نادي القراصنة هذا في واشنطن، العاصمة، الذي يستخدم موادنا لتقديم دورات للمجتمع. |
Let us offer her our friendship in the hope that we have one less enemy. | دعونا نقدم لها صداقتنا على أمل أن ينقص أعداؤنا واحدا |
But where, in our increasingly secular and fragmented world, do we offer communality of experience, unmediated by our own furious consumerism? | ولكن أين يمكن أن نعرض الخبرة المشتركة , في هذا العالم العلماني والمفكك على نحو متزايد, بلا تأثير من نزعتنا الإستهلاكية الحادة |
Where the applicant elects to offer an equity interest, joint venture or a production sharing, it shall submit data and information in accordance with regulation 20. | 1 إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض المشاركة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو بتقاسم الإنتاج، فعليه تقديم بيانات ومعلومات وفقا للمادة 20. |
Our delegation and I are returning to Sarajevo to submit the proposed plan for the review and debate of our Parliament. | وسأعود مع وفدنا إلى سراييفو لتقديم الخطة المقترحة ليستعرضها برلماننا ويناقشها. |
I submit, however, that large scale commercial fisheries are a new concept for our people. | وإنني أسلم بأن المصايد التجارية الكبيرة تعتبر فكرة جديدة بالنسبة لشعبنا. |
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. | ويتزايد الطلب عليها باستمرار، ونرجو أن نتوسع في قدرتنا على تقديمها. |
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason. | إن منتقدينا يعرضون علينا أصلاحا تسمح به الشرطة ولا يسمح به المنطق. |
We offer the Parliamentary Assembly, which has representatives from the parliaments of our 46 member countries. | ونقدم الجمعية البرلمانية، التي تضم ممثلين عن البلدان الـ 46 الأعضاء معنا. |
We offer him our best wishes for further success in his work during the coming years. | ونحن نعرب له عن صادق التمنيات بأن يحقق المزيد من النجاح في أعماله خﻻل السنوات القادمـــة. |
We really need to put the best we have to offer within reach of our children. | يجب علينا حقا جعل أفضل ما لدينا في متناول يد أطفالنا |
Our continent can offer the land for building the balanced universe of which Bolívar spoke in 1825. | وقارتنا بوسعها أن تقدم الأرض لبناء العالم المتوازن الذي تكلم عنه بوليفار في عام 1825. |
We offer Mrs. Sadik our encouragement as she continues her work for the benefit of all mankind. | ونقدم لها تشجيعنا إذ تواصل عملها لخير البشرية جمعاء. |
Submit | أرسل |
Submit | سل م |
Submit | أرسل |
Related searches : Submit Offer - Our Offer - Submit Your Offer - Submit Offer For - Submit A Offer - Submit An Offer - Submit Our Proposal - Our Price Offer - Offer Our Expertise - Considering Our Offer - Our Final Offer - Accept Our Offer - With Our Offer - Renew Our Offer