Translation of "structural forces" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Events and structural forces, however, have affected and changed the nature of the North Korean system since 1991.
بيد أن الأحداث والقوى البنيوية كانت عظيمة الأثر، فغيرت من طبيعة النظام الكوري الشمالي منذ العام 1991.
Powerful economic forces drive the structural evolution and economic diversification that underpin growth, producing transitions that have common elements.
وهناك قوى اقتصادية عاتية تدفع التطور البنيوي والتنوع الاقتصادي، وغير ذلك من العوامل التي تؤسس للنمو وتنتج التحولات التي تشترك في العديد من العناصر.
Such structural flexibility is better adapted to enabling the broad changes that rapidly evolving technological and global economic forces require.
ومن الأفضل أن يتم تكييف مثل هذه المرونة البنيوية لتمكين التغيرات الواسعة النطاق التي تحتاج إليها القوى الاقتصادية التكنولوجية والعالمية السريعة التطور.
So, examples like Christopher Wren's King's Cross you can see that the structural forces of the vaulting get articulated as lines, so you're really actually seeing the expression of structural force and form.
لذلك ،عبر أمثلة مثل صليب الملك لكريستوفر رين يمكنك ان ترى أن القوى الإنشائية للسقف المعقود تترجم لخطوط، بحيث أنك حقيقة تري التعبير عن القوة الإنشائية والشكل.
Structural objectclass
هيكلي
LDAP Structural objectclass
LDAP هيكلي
Structural adjustment programme
برنامج التكييف الهيكلي
Africa s Structural Transformation Challenge
تحدي التحول الهيكلي في افريقيا
Structural and jurisdictional issues
المسائل الهيكلية والمسائل المتعلقة بالوﻻية
Structural foundations remained intact.
وبقيت الأسس الهيكلية سليمة.
(b) Structural adjustment policies
)ب( سياسات التكيف الهيكلي
(23) Railway structural reform
)٣٢( اﻻصﻻح الهيكلي للسكك الحديدية
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
(أ) القوات الحكومية وتشمل قوات مسلحة وقوات شرطة وقوات أمن وقوات دفاع شعبي.
Similarly, civil servants must forego promised pay increases, and the government is looking for annual savings in the federal armed forces of up to 3 billion through structural reforms.
وعلى نحو مماثل، يتعين على موظفي الخدمة المدنية أن يتنازلوا عن الوعد بزيادة الأجور، كما تتطلع الحكومة إلى تحقيق مدخرات سنوية في القوات المسلحة الفيدرالية تبلغ 3 مليار يورو من خلال الإصلاحات البنيوية.
The Mirage of Structural Reform
سراب الإصلاح البنيوي
Any structural adjustment is painful.
إن أي إصلاح بنيوي لابد وأن يكون مؤلما.
(c) Design of structural adjustment
)ج( تصميم التكيف الهيكلي
UNU work on structural adjustment
عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي
8. Infrastructural and structural transformation
تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي
(f) Infrastructural and structural transformation
)و( تغيير البنية التحتية والتغيير الهيكلي
Macroeconomic stabilization and structural adjustment
تحقيق اﻻستقرار لﻻقتصاد الكلي والتكيف الهيكلي
It is in fact the opposite of psycho history in that it claims that the unconscious and the individual psyche are both structural effects of different social forces, i.e., civilization.
بل هو في الواقع، على عكس التاريخ النفسي، فهو يدعي أن اللاوعي والذات الفردية على حد سواء، تأثيرات هيكلية لقوى اجتماعية مختلفة، وهي الحضارة.
Structural change is, by definition, innovative.
إن التغيير البنيوي بحكم التعريف يتسم بالإبداع.
Zimbabwe Structural adjustment credit II 125.0
زمبابوي اﻻئتمان الثاني للتكييف الهيكلي
(b) Macroeconomic structural and policy analysis
)ب( التحليل اﻻقتصادي الكلي للهياكل والسياسات
(UN D 15 371) Structural adjustment
(UN D 15 371) التكيف الهيكلي وتوسيع التجارة
(i) Structural and architectural maintenance 5,599,000.
)ط( أعمال الصيانة الهيكلية والمعمارية ٠٠٠ ٥٩٩ ٥ دوﻻر.
and service sector development Structural adjustment
التكيف الهيكلي والفرص التجارية
Structural adjustment and trading opportunities 15.7
التكيف الهيكلي والفرص التجارية
1. STRUCTURAL ADJUSTMENT AND TRADING OPPORTUNITIES
١ التكيف الهيكلي والفرص التجارية
structural adjustment and economic reform . 2
الهيكلي واﻹصﻻح اﻻقتصادي٢
(c) (Cost of) Structural adjustment programmes
)ج( )تكلفة( برامج التكيف الهيكلي
Macroeconomic stabilization and structural adjustment programmes
برامج تحقيق اﻻستقرار لﻻقتصاد الكلي والتكيف الهيكلي
Macroeconomic stabilization structural adjustment programmes and
برامج تحقيق استقرار اﻻقتصاد الكلي التكيف الهيكلي و
Given that the problem is largely structural in origin, it seems to cry out for a structural solution.
ولما كانت المشكلة أصﻻ مشكلة هيكلية إلى حد كبير، فيبدو أنها تتطلب حﻻ هيكليا.
Supported by multilateral financial institutions, Jamaica has, since the early 1980s, sought to implement structural reforms aimed at fostering private sector activity and increasing the role of market forces in resource allocation.
بدعم من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، سعت جامايكا منذ أوائل الثمانينيات، إلى تنفيذ الإصلاحات الهيكلية الهادفة إلى تعزيز نشاط القطاع الخاص وزيادة دور قوى السوق في تخصيص الموارد.
armed forces and the security forces
جيم اﻹصﻻحات المتعلقة بالقوات المسلحة وأجهزة اﻷمن،
EMU was designed to encourage structural reforms.
إن الاتحاد النقدي الأوروبي كان مصمما لتشجيع الإصلاح البنيوي.
This structural shift has enormous practical significance.
وينطوي هذا التحول البنيوي على قدر عظيم من الأهمية العملية.
This isn t for lack of structural reforms.
لا يرجع هذا إلى الافتقار إلى الإصلاحات البنيوية.
Structural, administrative and legislative reforms are continuing.
والإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية تمضي على قدم وساق.
Many of us have undertaken structural adjustments.
إن الكثير منا يضطلع بعمليات تكييف هيكلية.
Structural adjustment, too, is the popular euphemism.
والتكيــف الهيكلــي هو أيضا التعبير الشعبي الملطف عن هذه الوصفة.
2.3 WEAKNESSES AND SPECIFIC STRUCTURAL HANDICAPS . 7
٢ ٣ عوامل ضعف وعوائق هيكلية محددة
POST REQUIREMENTS Programme Infrastructural and structural transformation
البرنامج تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي

 

Related searches : Naval Forces - Restraining Forces - Land Forces - Government Forces - Environmental Forces - Occupying Forces - Natural Forces - Combat Forces - Coalition Forces - Armed Forces - Joins Forces - Combined Forces - Rebel Forces