Translation of "still blocked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ignore Blocked | الس د |
Blocked request. | طلب ممنوع. |
It's blocked. | هو مسدود. |
The Opposition, which still controlled the Senate, allowed some Government bills to pass the Senate, and blocked others. | و قد سمحت المعارضة، التي سيطرت على مجلس الشيوخ، بتمرير بعض الفواتير الحكومية إلى مجلس الشيوخ، و اوقفت أخرين . |
As the block covers only home internet access, users may still visit the blocked websites from their office computers. | كما تغطي كتلة الوصول إلى الإنترنت فقط المنزل، يمكن للمستخدمين زيارة المواقع المحجوبة لا يزال من أجهزة الكمبيوتر المكتبية الخاصة بهم. |
Sami blocked Layla. | حظر سامي ليلى. |
Popup Window Blocked | منعت النافذة المنبثقة |
He blocked my way. | سد علي الطريق. |
Pakistan blogspot.com blocked again | باكستان بلوغسبوت محجوب من جديد. |
Major roads are blocked. | الطرق الرئيسية مقطوعة. |
Humanitarian convoys are blocked. | وقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية ت عت رض. |
Both Twitter and Facebook were blocked earlier, but the voices of Egyptians are still loud and clear on social networking platforms. | وكان قد تم حجب موقعي الفيس بوك والتويتر في وقت مبكر وبرغم ذلك فإن أصوات المصريين عالية ومدوية في جميع مواقع الاتصال الإجتماعي ولقد تم بث رسائلهم عبر تويتر مثل ما حدث مع اللبناني هلال شومان الذي تمسك بميجافون |
Demonstrators blocked at Panepistimiou Street. | اعتراض الشرطة لطريق المتظاهرين بساحة Panepistimiou. |
Nobody can pass. It's blocked. | لا يمكن لأحد العبور، إنه مغلق |
(1) YouTube blocked in Turkey again. | (1) تركي ا تحجب موقع يوتيوب للمر ة الثانية. |
(3) Blogspot.com blocked again in Pakistan. | (3) باكستان بلوغسبوت محجوب من جديد. |
Show Blocked Window Passive Popup Notification | أظهر تنبيه للنوافذ المنبثقة السلبية الممنوعة |
The sewage pipe is always blocked. | والصرف الصحي كل شوية بيتسد |
In the last six months alone, the UAE blocked snapchat for its video feature, Morocco blocked VOIP calls, and Saudi Arabia blocked Whatsapp calling, Facebook messenger calling features, and Facetime for iPhone. | فخلال الستة أشهر الماضية وحدها، قامت الإمارات بحجب سنابتشات بسبب ميزة الفيديو الخاصة به، وقامت المغرب بحجب الاتصال الصوتي عبر الإنترنت، وكذلك قامت السعودية بحجب اتصالات الصوتية على وتساب وفيسبوك وفيستايم على الآيفون. |
The drain in the washbasin is blocked. | المصرف في المغسلة مغلق. |
Show the list of blocked IP addresses | أعرض قائمة المقتفون |
What to do? I blocked your road. | !ماذا أفعل لقد قطعت طريقك |
Social media were blocked at the firewall. | كانت وسائل الإعلام الإجتماعية محجوبة عند الجدار الناري. |
When the blog Saudi eve was blocked. | حين تم حظر مدونة حواء سعودية |
We blocked a road with my comrades. | أغلقت طريق ا أنا ورفاقي. |
Blogger.com is now blocked in Turkey, announces TurkeyTalk. | تعلن TurkeyTalk أنه تم حجب Blogger. com في تركيا. |
Strict banking controls have blocked money laundering operations. | وتمنع النظم المصروفية الدقيقة والمنضبطة عمليات غسل اﻷموال. |
There are bound to be sites that should not be blocked or sites that are blocked but could be used for legitimate reasons. | إلخ) كيف ستؤثر على أعمالهم هناك حد للمواقع التي لا يجب حجبها والمواقع المحجوبة لكن من الممكن استعمالها لأسباب شرعية . |
The adjustment that needs to take place is blocked. | فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير. |
The video has since been blocked in Saudi Arabia. | شريط الفيديو منذ ذلك الحين منعت في المملكة العربية السعودية. |
Some Facebook profiles have been blocked too, including mine. | كما حجبت صفحات بعض مستخدمي فيسبوك الشخصية ومن ضمنهم أنا. |
Twitter was reported to be blocked in the afternoon. | تم الإبلاغ بأنه سوف يتم غلق موقع تويتر بعد الظهر. |
The negotiations on State succession have thus been blocked. | وقد أدى هذا القرار بالتالي إلى عرقلة المفاوضات بشأن خﻻفة الدول. |
Settlers blocked the Beersheba Hebron road for several hours. | وسد المستوطنون طريق بئر السبع الخليل لعدة ساعات. |
The capital is completely blocked and is virtually dying. | فالعاصمة محاصرة تماما وهي تكاد تعاني سكرات الموت. |
When in doubt, when your path is blocked, pivot. | درسا هام ا في حالة الشك وعندما تغلق الس بل أمامك، انظر من زاوية أخرى. |
So before I'm insulted and my voice becomes blocked | مالا قبل ما نتسب ... ولا صوتي يروح يتسد |
They got the city patrolled and every street blocked. | اغلقوا جميع شوارع المدينة ويفتشون الآن كل البيوت |
The police had blocked off all the main streets. | وكانت الشرطة قد طوقت جميع الشوارع الرئيسية. |
A week and the snow'd have blocked the trail. | بعد أسبوع ستغلق الثلوج الطريق |
It is naive beyond description to think that having blocked this source of financial collapse, you have blocked all possible sources of financial collapse. | انه امر ساذج جدا لكي نتخيل انه يمكننا ان نوقف مسببات الانهيار المالي او ايقاف كل الممسببات التي يمكن ان تؤدي الى الانهيار المالي |
It is naive beyond description to think that having blocked this source of financial collapse, you have blocked all possible sources of financial collapse. | انه امر ساذج جدا لكي نتخيل انه يمكننا ان نوقف مسببات الانهيار المالي |
Although access to blocked websites is still possible through anonymizers like Tor and VPN services, in April Roskomnadzor described plans to block access to websites that offer circumvention technology. | بالرغم من إمكانية الوصول إلى تلك المواقع المحظورة من خلال متخفي الهوية anonymizers مثل خدمات تور و في بي ان. وضعت روسكومسفوبودا في أبريل نيسان، خطط ا لحظر الوصول إلى المواقع التي تتحايل تكنولوجي ا. |
For years, China has also blocked meaningful sanctions against Burma. | كما ظلت الصين لأعوام عديدة تعارض فرض أي عقوبات ذات مغزى على بورما. |
Update Amnesty International's website has been blocked in Saudi Arabia. | تحديث تعرض موقع منظمة العفو الدولية للحجب في المملكة العربية السعودية. |
Related searches : Is Still Blocked - Blocked Off - Are Blocked - Blocked Funds - Blocked Filter - Blocked Through - Blocked Area - Blocked Ears - Blocked Parts - Keep Blocked - Blocked Invoices - Blocked Deposit - Blocked Arteries