Translation of "shall be forced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Forced - translation : Shall - translation : Shall be forced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come down or we shall be forced to shoot!
انزل تحت وإلا سوف نطلق النار
I shall be forced to return to England. No!
(فحينها يجب علي العودة إلى (إنجلترا
No one shall be arbitrarily or unlawfully forced to remain within a certain territory, area or region.
ولا يجوز إجبار أي شخص تعسفا أو بصورة غير مشروعة على البقاء في إقليم أو مكان معين أو منطقة معينة.
Similarly, no one shall be arbitrarily or unlawfully forced to leave a certain territory, area or region.
وكذلك، لا يجوز إرغام أي شخص تعسفا أو بصورة غير مشروعة على مغادرة إقليم أو مكان معين أو منطقة معينة.
I shall say afterwards that you forced me to do it!
لقد أنتزعت الإعترافات مني بالقوة
We were forced to be.
كنا مجبرين على ذلك
We were forced to be.
كنا مجبرين على ذلك
Girls love to be forced.
الفتيات ي فضل ن أن ي رغمن.
Girls like to be forced.
الفتيات ي فض لن أن ي رغمن.
I'm not gonna mince words If you continue in this manner, I shall be forced to place you under arrest.
كوبلونيل داكس لو استمريت على هذا الإسلوب فسوف أقوم بإعتقالك
We will be forced to leave.
سيحدث نفس الأمر. سيتم إجبارنا على الرحيل.
States Parties shall protect persons with disabilities from forced interventions or forced institutionalization aimed at correcting, improving or alleviating any actual or perceived impairment.
2 تقوم الدول الأطراف بحماية المعوقين من التدخلات القسرية أو الاحتجاز القسري فــي المؤسسات من أجـــل تصحيح أيـــة إعاقــة فعلية أو متصورة، أو تحسينها أو تخفيــفها.
Persons forced into prostitution are protected by the law, and anyone who forces others into prostitution shall be subject to criminal prosecution.
والأشخاص الذين يرغمون على البغاء يحميهم القانون، وأي شخص يرغم آخرين على البغاء يخضع للملاحقة الجنائية.
We're forced to apart. To be apart.
عندما ننام ي كتب علينا الفراق.
Victims of rapes would be forced to marry their rapists, forced by this so called society.
سي جبر ضحايا الاغتصاب على الزواج من المعتدين عليهن بسبب ما يسم ى بالمجتمع .
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty.
ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثﻻث فئات هي العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية.
Such a process cannot be forced on people.
فمن غير الجائز أن تفرض عملية كهذه على الناس فرضا.
Persons could also not be forced to marry.
ولا يمكن إرغام أي شخص على الزواج.
Even good friends may be forced to part.
حتى الاصدقاء الجيدون يرغمون على الفراق
I therefore warn all delegations that if the practice resumes, I shall be forced to interrupt the speaker discourteously, of course to allow for order to be restored.
لذا، فإنني أحذر جميع الوفود من أنني سأضطر إذا استؤنفت هذه الممارسة الى مقاطعة المتكلم بطريقة غير مهذبة بالطبع حتى يمكن إستعادة النظام.
It forced him to be a little more innovative.
لقد أجبرته على قليل من الإبتكار.
Therefore, equal treatment cannot be forced on unequal partners.
ولذلك، لا يمكن أن تطبق بالقوة معاملة متساوية على شركاء غير متساوين.
Forced labour would be removed from the statute books.
وستجري إزالة العمل القسري من كتب القوانين.
And be forced to pay him an impossible figure?
وأضطر إلى دفع مبالغ خيالية له
The government will be forced to consider raising revenues sharply.
وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد.
Still, no one should be forced to cover herself up.
ولكن لا ينبغي لأحد رغم ذلك أن يرغم غيره على تغطية نفسه.
And no vote should be forced on controversial draft resolutions.
ولا ينبغي فرض تصويت على مشاريع قرارات مثيرة للجدل.
It forced him to be a little more innovative. (Music)
لقد أجبرته على قليل من الإبتكار.
Girls should not be forced into marriage, but be able to choose or refuse
يجب ألا تجبر الفتيات على الزواج بل لهن حق الاختيار و الرفض
10.3 Refugees and displaced persons shall not be forced, or otherwise coerced, either directly or indirectly, to return to their former homes, lands or places of habitual residence.
10 3 لا يجوز إجبار اللاجئين والمشردين أو إكراههم، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، على العودة إلى مساكنهم أو أراضيهم أو أماكن إقامتهم المعتادة السابقة.
They must never be asked, or forced, to pay it again.
ولا يجوز لأحد أن يطلب منهم الآن أن يدفعوا نفس الثمن مرة أخرى أو يرغمهم على ذلك.
As a result, Greece would be forced to impose capital controls.
ونتيجة لهذا فإن اليونان سوف تضطر إلى فرض الضوابط على رأس المال.
Forced disappearance continued to be a strategy employed by paramilitary groups.
114 وما فتئت التنظيمات شبه العسكرية تلجأ لاستراتيجية الاختفاء القسري.
Developing countries should not be forced to follow developed country agendas.
وينبغي عدم إجبار البلدان النامية على اتباع جداول أعمال البلدان المتقدمة النمو.
Whether UTF 8 encoding should be forced for saving and loading.
يحدد ما إذا كان يجب إجبار الحفظ والتحميل بترميز UTF 8.
Internet service provider can be forced to become private copyright enforcers
يمكن أن يجبر مزود خدمة الإنترنت لتصبح منفذي حقوق الطبع والنشر خاصة
I played this whole thing so he'd be forced into Griffin.
رتبت الامر لكى يجبر على القدوم إلى جريفين
I might be forced into something a good deal more... inclusive.
ربما أضطر إلى مواجهة شئ أكثر شمولية
Forced marriage
الزواج بالإكراه
Forced evictions
باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
forced mobilization
التعبئة القسرية
Listen, you, someday you may be forced to remember when I tried to be friendly.
لا أصد ق أن مشاعرك انطفأت حولي بسرعة جد ا وبحق الرب، مع م ن ابن أختي
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
لا شك أن هذا ليس أول مدير تنفيذي كبير لأحد البنوك الكبرى يجبر على الرحيل.
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated.
ولابد من القضاء على آفات مثل العمل القهري، وتشغيل الأطفال، والتمييز في محل العمل.

 

Related searches : Shall Be - Cannot Be Forced - Could Be Forced - Will Be Forced - Be Forced Out - May Be Forced - Can Be Forced - Might Be Forced - To Be Forced - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved