ترجمة "أجبرت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أجبرت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Forced Force Kill Being Made

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أجبرت على الإعتراف.
She was forced to confess.
أنا أجبرت للقدوم إلى هنا
I was forced to come here.
وربما الآن أجبرت عليها لمساعدتهم.
Maybe she's now forced by them to help them.
أجبرت على تعلمه و أنا طفلة
I was forced to as a child.
أجبرت على أن ابحث عن إله آخر .
I had to look for another god.
أ عرف بأنك أجبرت فرايزر للحصول على 100,000.
I know you forced Frazier to get you 100,000.
لاشئ ، لقد أجبرت على المجئ هنا ، مثلك
Nothing. I was forced to come here.
فمن أجل مستقبلك أجبرت على تحمل الاسوأ
For the sake of your career, I'm forced to endure the worst.
لن أرحل، إلا إذا أجبرت على ذلك
I'm not leaving till I'm made to.
الزوج. . . هل أنت تمزحين أنا أجبرت على ذلك
Husband... are you kidding? I was forced into it.
أنا أجبرت على الوعد أن اتزوج واحدا منهم
I was forced to promise I would marry one of them.
بالسنة 1880، تقريبا كل ... القرى الاباتشي أجبرت للأستسلام ...
By the year 1880, all but one of the scattered bands of the Apache nation had been forced to surrender.
وقد أجبرت أغلبيتهم على اﻻنقطاع عن المدارس ورياض اﻷطفال.
The majority of them have had to interrupt their attendance of schools and kindergartens.
هذا وقد أجبرت السلطات بعض السكان المحليين على الانتقال بالقوة.
In some cases, locals were even coerced by authorities to move.
أجبرت الحرب قي مندناو في الفلبين آلاف السكان على هجر منازلهم.
The war in Mindanao in the Philippines has forced thousands of residents to flee their homes.
أجبرت الحرب الأهلية العديد من الغواتيماليين على بدء حياتهم خارج بلادهم.
Diaspora The Civil War forced many Guatemalans to start lives outside of their country.
ثم مرة أخرى، وضعت في موقف أجبرت فيه على تحدث اللغة
Then again, put in a situation where I was forced to speak the language.
أخبرنا ان حكومة البرازيل أجبرت كل محطة وقود في البلاد باستخدام الإيثانول.
He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol.
أجبرت مئات العائلات على الفرار إلى وجهات مختلفة على طول القطاع وعرضه،
16th January 2009
ونتيجة لذلك أجبرت اﻷخيرة على التراجع عن وسط كابول لمسافة تقارب ٢٥ كيلومترا.
As a consequence, the latter were forced to withdraw to a distance of some 25 kilometres away from the centre of Kabul.
وفي تلك القاعدة العسكرية, ومع القوت المسلحة لسييرا ليون, أجبرت أن أكون جندي
And it was at this military base, with the Sierra Leone Armed forces, that I was actually forced to be a soldier.
نعم, لقد أحتلت على ملكة قلبى و أجبرت فينش تاترسال على التضحية بآسه
Yes, I finessed my queen of hearts... and forced FinchTattersall to sacrifice his ace.
بعد سقوط جدار برلين، الداخلية والضغوط الخارجية أجبرت كولينغبا إلى اعتماد نهج أكثر ديمقراطية.
After the fall of the Berlin Wall, internal and external pressures eventually forced Kolingba to adopt the beginnings of a democratic approach.
.... لا أعتقد أنك ستهتم بأنها ربما أجبرت على فعل ما تكلف بة لتحمى نفسها
I suppose it doesn't matter to you that she was probably forced to do whatever she did to protect herself.
للأسف واجهت إحداهن اعصار و أجبرت على مغادرة الفلبين وكانت مدمرة على الساحل من اليابان.
Unfortunately both encountered a typhoon on leaving the Philippines and were wrecked on the coast of Japan.
في عام 1997, عقدت إتفاقية تحت رعاية منظمة التعاون و التنمية, و التي أجبرت الجميع
In 1997, a convention, under the auspices of the OECD, which obliged everybody to change their laws and criminalize foreign bribery.
لقد أجبرت الأحداث الكارثية للقرن العشرين الناس على أن يتساءلوا عن الرب بمفهومه القاسي عديم الشعور.
And the devastating events of the 20th century have forced people to question the cold, unfeeling God.
أنت تحدد الاتجاه الذي يسير به إذا أجبرت هذه الزاوية على أن تكون مماثلة لتلك، لنقل
You're constraining the direction that it goes in.
لذا أجبرت أن أضع كلبشات اليدين في ارجلي عندما كنت سأحبس أنفاسي كي أهرب منهم لاحقا
So, I had to add handcuffs, while holding my breath, to escape from.
ا نه ليس خطأك أن لففت و التويت مثل شجرة أجبرت أن تزهر ا لى الأبد ولا تثمر
It's not your fault you're wrapped and twisted, like a tree forced to flower forever, and never bear fruit.
أرسلت ليبيا في وقت سابق قافلة الأمل إلى قطاع غزة (ولكنها أجبرت على تغيير مسارها إلى مصر).
Earlier this week the Libya sponsored aid ship Al Amal ( hope ) attempted to sail to the Gaza Strip (but was forced to change course for Egypt).
عاد ة لا تقوم شركة الاتصالات بتسليم رموز فك التشفير لأحد إلا إن أجبرت على ذلك بموجب القانون.
Typically, a mobile carrier would only hand over the key if compelled to do so by law enforcement.
وإذا أجبرت على الدفع، فإن المؤسسة التجارية قد تضطر إلى إعلان إفلاسها أو رحيلها من السوق تماما .
If forced to pay, the business might be obliged to declare bankruptcy or exit the market altogether.
أجبرت بعض المدارس الابتدائية في الصين التلاميذ أصحاب التحصيل المتدني على ارتداء وشاح أخضر. (بواسطة Ministry of Tofu)
Some elementary schools in China force children who under perform to wear a green scarf. (via Ministry of Tofu)
أجبرت الحرب السوفيتية في أفغانستان في 1980 الملايين من اللاجئين الأفغان في باكستان، وخاصة في المناطق الشمالية الغربية.
The conflict in Afghanistan also forced millions of Afghan refugees into Pakistan, particularly in the northwestern regions.
اتخذت في شهر ديسمبر الماضي، السلطات الصينية إجراءات جديدة أجبرت كتاب المدونات المصغ رة على تسجيل أسمائهم الحقيقية في تدويناتهم.
Last December, Chinese authorities set up new measures that forced microbloggers to sign up with their real names.
حارب سيينفويغوس في معركة Yaguajay في ديسمبر كانون الأول وبعد المعركة، أجبرت الحامية على الإستسلام في 30 ديسمبر 1958.
Cienfuegos's column fought the Battle of Yaguajay in December and, after a fight, forced the garrison to surrender on December 30, 1958.
في ظل هذه الظروف أجبرت المنظمات غير الحكومية ووكاﻻت اﻷمم المتحدة على وقف عملياتها أو اﻻنسحاب في مناسبات مختلفة.
Under these circumstances, NGOs and United Nations agencies have been forced to suspend or withdraw operations on various occasions.
أجبرت النكبة في عام 1948 العديد من الفلسطينيين على النزوح إلى الأردن والضفة الغربية، والتي كانت تابعة للأردن بعد الحرب.
The Nakbeh in 1948 forced many Palestinians to move to Jordan, as well as the West Bank, which was annexed by Jordan after the war.
فقد أجبرت وسائل الإعلام التابعة لها بأن تعترف بأن هذه الاحتجاجات إنما هي اختبار لرغبة الحزب في البقاء في سدة الحكم.
State run media organs have been forced to admit that these protests test the Party s will to maintain power.
وتؤكد الأحداث التي جرت في الشهور الأخيرة أن ألوية شهداء الأقصى قد أجبرت الجميع، حتى عرفات ، على وضع مطالبهم في الاعتبار.
Events in recent months show that the Al Asqa Martyrs Brigades have forced even Arafat to take their demands into consideration.
أصبحت كوريا محمية من قبل اليابان في عام 1895 عندما أجبرت الإمبراطور غوجونغ على التنازل عن العرش، وقامت باغتيال الإمبراطورة ميونغسونغ.
Korea became a protectorate of Japan in 1895 when Japan forced Emperor Gojong to abdicate and Japanese assassinated his consort, Myeongseong.
ويتابع وفدي هذه الأزمة الجديدة بقلق كبير إن هذه الأزمة أجبرت السلطة الفلسطينية بالفعل على إعلان حالة الطوارئ في الأراضي المحتلة.
My delegation is following this new crisis with great concern it has already forced the Palestinian Authority to declare a state of emergency in the occupied territories.
وقد أجبرت منظمتنا على تولي مسؤوليات جديدة، سواء في المفاوضات من أجل منع الصراعات، وفي العمليات الخاصة لصيانة السلم أو استعادته.
It has compelled our Organization to assume new responsibilities, both in negotiations for conflict prevention and in operations for the maintenance or restoration of peace.
في عام 1997, عقدت إتفاقية تحت رعاية منظمة التعاون و التنمية, و التي أجبرت الجميع على تغيير قوانينهم و تجريم الرشوة الخارجية.
In 1997, a convention, under the auspices of the OECD, which obliged everybody to change their laws and criminalize foreign bribery.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشعر أجبرت - أجبرت فتح - أجبرت على - نشعر أجبرت - شعرت أجبرت - أجبرت على مواجهة - أجبرت على الامتثال - الحصول على أجبرت - الباب مفتوح أجبرت - مبيعات الأصول أجبرت - أجبرت على التكيف - أجبرت على ارتداء