Translation of "sake of peace" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But I'm doing this for the sake of peace.
لكن أنا أقوم بهذا من أجل السلام
The Croats in Bosnia have made major concessions for the sake of peace.
واذا ما أريد تحقيق السلم، فعلى جميع اﻷطراف أن يقبلوا تنازﻻت كبرى من أجل إحﻻل السلم.
For God's sake, let me smoke in peace for a little while!
لاجل الله ، واسمحوا لي أن الدخان في سلام لبعض الوقت!
This institution has made significant strides for the sake of world peace, security and development.
وقد قطعت هذه المؤسسة خطوات عملاقة في سبيل السلام العالمي والأمن والتنمية.
We have a choice let us use it for the sake of international peace and security.
إن أمامنا خيارا فلنستخدمه من أجل السلام والأمن الدوليين.
Peace must be protected and guaranteed for the sake of the happiness of all Haitian men and women.
والسﻻم ﻻ بد من حمايته وضمانه من أجل سعادة جميع أبناء هايتي رجاﻻ ونساء.
The left offered big concessions and was ready to take high risks for the sake of peace.
فقد ع ر ض اليسار تنازلات كبيرة وكان على استعداد لخوض مجازفات خطيرة من أجل السلام.
We've killed for the sake of danger and for the sake of killing.
لقد قتلنا من أجل الخطر. من أجل القتل.
It is for the sake and benefit of the noble goals of peace, global stability, security and prosperity for all.
وإنما هو وسيلة لصالح وفائدة الأهداف النبيلة المتمثلة في تحقيق السلم والاستقرار العالمي والأمن والرخاء للجميع.
Humanity has been touched by this historic event the coming together of two arch rivals for the sake of peace.
لقد تأثرت اﻻنسانية بهذا الحدث التاريخي أي لقاء الخصمين اللدودين لصالح السلم.
Not for my sake, but for the sake of the little woman.
ليس لخاطري ، و لكن لأجل زوجتـي
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking.
حيث يذكرهم .. بان مستقبل الاطفال على المحك .. مستقبل العائلة مستقبل المجتمع .. المستقبل ذاته ويعوز إليهم وجوب إيقاف الاقتتال والشروع بالحوار
But peace is a feeling that can only come from remembering your Lord so for the sake of peace there's no point in hating me anymore.
ولكن السلام هو شعور يمكن أن يأتي فقط من تذكر ربك، وبالتالي فمن أجل السلام ليس هناك نفع من كرهي بعد الآن.
For sake of love...?
قوة الحب
A bottle of sake.
زجاجة ساكي
A flask of sake.
قارورة ساكي
Sake?
أتشرب (ساكي)
Notwithstanding its difficulties with the Western Contact Group apos s peace plan, it has accepted the plan for the sake of peace and the end of human suffering.
فعلى الرغم من الصعوبات التي تﻻقيها مع خطـــة السلم الـــتي قدمها فريق اﻻتصال الغربي، فإنها قبلت الخطة ابتغاء للسلم وإنهاء للمعاناة البشريـــة.
So let the Council act quickly to disarm the rebels for the sake of peace and security in the region.
إذن، فلندع المجلس يعمل بسرعة على نزع سلاح المتمردين من أجل تحقيق السلام والأمن في المنطقة.
and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا.
And for his sake, and a sake of this town, I wish he hadn't.
ولآجلة ومن آجل هذة البلدة أتمنى لو لم يفعل
Gonji. A bottle of sake.
غونجي) قنينة (ساكي) )
More sake?
مزيد من الساكي
Sake, eh?
ساكي، هه
More sake?
مزيد من الساكي
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا.
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
من اجل صهيون لا اسكت ومن اجل اورشليم لا اهدأ حتى يخرج برها كضياء وخلاصها كمصباح يتقد.
And for the sake of brevity,
ولدواعي الإيجاز,
But for the sake of simplicity,
ولكن لتبسيط الموضوع
Well for the sake of time,
حسنا، من أجل الوقت،
Not for my sake, of course.
ليس من أجلي بالتأكيد.
For sake of selves and country.
... من أجل أنفسكم ومن أجل البلد
Get him out of France for his sake, and for the sake of the Jacquerie who rescued him.
اخرجه من (فرنسا) من أجل خاطره وخاطر الجاك الذي أنقذه.
For the sake of all of us.
قد مات لاجلنا جميعا
Even as Israel is taking unilateral steps for the sake of peace, Palestinian terrorism not only continues but also, as of late, has intensified.
وبينما تتخذ إسرائيل خطوات أحادية الجانب في سبيل تحقيق السلام، يتواصل الإرهاب الفلسطيني، لا بل وقد أخذ يزداد حدة في الآونة الأخيرة.
For God's sake!
بحق الله!
For God's sake!
بحق الر ب!
for Palestine s sake
يا نصي الحلو انت،
For goodness' sake.
بحق الاله
For heaven's sake!
أنتظرنى رجاء .
For my sake.
من اجلي انا
For heaven's sake!
أرجوكى ! بحق السماء
. For heaven's sake.
من أجل السماء.
For Georgia's sake.
من اجل جورجيا
For my sake.
من اجلى..

 

Related searches : Sake Of - Of Peace - Sake Of Interest - Sake Of Efficiency - Sake Of Enjoyment - Sake Of Appearance - Sake Of Transparency - Sake Of Safety - Sake Of Ease - Sake Of Speed - Sake Of Profit - Sake Of Change - Sake Of Simplicity