Translation of "risk reduction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reduction - translation : Risk - translation : Risk reduction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Risk reduction | ألف تقليل المخاطر |
Disaster risk reduction | دال الحد من أخطار الكوارث |
Corruption risk reduction | تخفيض مخاطر الفساد |
Opacity risk reduction | تخفيض مخاطر الغموض |
Integrating risk reduction into recovery | إدماج عنصر الحد من الأخطار في مرحلة الإنعاش |
Measures to support risk reduction | تدابير لدعم تقليل المخاطر |
Investing in preparedness and risk reduction | دال الاستثمار في التأهب للكوارث والحد من مخاطرها |
Establishment of risk reduction (conflict prevention) centres | إنشاء مراكز للتقليل من المخاطر )منع نشوب النزاعات( |
Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. | ولهذا يستلزم الحد من الأخطار الحد من قابلية التعرض للأخطار. |
Integrating climate change adaptation and disaster risk reduction | إدماج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث |
Some multilateral developments related to disaster risk reduction | بعض التطورات المتعددة الأطراف فيما يتصل بالحد من خطر الكوارث |
Indian Ocean disaster risk reduction for a safer world | كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل عالم أكثر أمنا |
Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future | كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل عالم أكثر أمنا |
Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future | كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل عال م أكثر أمنا |
Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future33 | الرابع كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا 40 |
Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future | 8 كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمانا |
Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future | كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا |
General statements Indian Ocean Disaster risk reduction for a safer future | 8 كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل عالم أكثر أمنا |
The secretariat of ISDR uses satellite imagery in disaster risk reduction. | 36 وتستخدم الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الصور الساتلية في الحد من مخاطر الكوارث. |
New developments include partnerships in the Economic Community of West African States (ECOWAS) to promote disaster risk reduction and to design subregional common policies on disaster risk reduction. | وتشمل التطورات الجديدة إقامة شراكات في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتعزيز جهود الحد من مخاطر الكوارث وصياغة سياسات مشتركة دون إقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث. |
Their actions typically fall into the risk mitigation or loss severity reduction phases of the risk management process. | وتتخذ إجراءاتها عادة في مرحل تخفيف المخاطر وتقليل حدة الخسائر من عملية إدارة المخاطر. |
There was further debate on disaster risk reduction in an urban context. | 45 ودارة المزيد من النقاش حول الحد من أخطار الكوارث في إطار حضري. |
(c) Adopt, or modify where necessary, legislation to support disaster risk reduction, including regulations and mechanisms that encourage compliance and that promote incentives for undertaking risk reduction and mitigation activities. | (ج) القيام، عند الاقتضاء، باعتماد أو تعديل التشريعات لدعم الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك الأنظمة والآليات التي تشجع على الامتثال وتعزز حوافز الاضطلاع بأنشطة الحد من خطر الكوارث وتخفيف آثارها. |
More relevant to the Peacebuilding Commission, however, is the issue of risk reduction. | 18 ومن المسائل الأكثر صلة بلجنة بناء السلام، مع ذلك، مسألة الحد من مخاطر اندلاع الحروب. |
There is an evolutionary approach from response and relief to disaster risk reduction. | وهناك نهج تطوري من الاستجابة والإغاثة للحد من مخاطر الكوارث. |
(c) Promote and improve dialogue and cooperation among scientific communities and practitioners working on disaster risk reduction, and encourage partnerships among stakeholders, including those working on the socioeconomic dimensions of disaster risk reduction. | (ج) تعزيز وتحسين الحوار والتعاون بين الأوساط العلمية والعاملين في مجال الحد من خطر الكوارث، وتشجيع الشراكات بين الأطراف المعنية، بما يشمل الأطراف التي تتناول في عملها الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للحد من خطر الكوارث. |
This creates a risk that poverty reduction strategies aimed at these peoples will fail. | ويؤدي هذا الأمر إلى المخاطرة بإخفاق استراتيجيات الحد من الفقر التي تستهدف هذه الشعوب. |
We reaffirm the vital role of the United Nations system in disaster risk reduction. | وإننا نؤكد من جديد الدور الحيوي لمنظومة الأمم المتحدة في الحد من مخاطر الكوارث. |
In Asia, Governments are building greater commitments to disaster risk reduction through several mechanisms. | 30 وفي آسيا، تسعى الحكومات لتوسيع قاعدة الملتزمين بالعمل للحد من أخطار الكوارث عن طريق العديد من الآليات. |
Risk reduction Knowledge and information Governance Capacity building and technical cooperation Illegal international traffic. | باء المعارف والمعلومات |
Current uses of space based services to support risk reduction and disaster management activities | ثالثا الاستخدامات الراهنة للخدمات الفضائية من أجل دعم أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث |
In support of this, UNDP will deploy national disaster risk reduction advisers to assist national efforts in capacity building for disaster risk reduction in 20 of the most disaster prone countries of the world. | ودعما لذلك، سيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشر مستشارين وطنيين للحد من مخاطر الكوارث لمساعدة الجهود الوطنية في بناء القدرات للحد من مخاطر الكوارث في 20 من أكثر بلدان العالم تعرضا للكوارث. |
Some progress is being made towards overcoming vulnerability to natural hazards by integrating disaster reduction measures into development strategies. Those efforts involve linking climate change adaptation and disaster risk reduction, as well as ensuring that implementation of the Millennium Development Goals supports disaster risk reduction. | 44 ويجرى تحقيق بعض التقدم نحو التغلب على قابلية التأثر بالأخطار الطبيعية وذلك بإدماج تدابير الحد من الكوارث في الاستراتيجيات الإنمائية.وتشمل هذه الجهود ربط التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، وكفالة أن يدعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية الحد من أخطار الكوارث. |
We recognize that the international community has accumulated much experience with disaster risk reduction through the International Decade for Natural Disaster Reduction and the succeeding International Strategy for Disaster Reduction. | وإننا نسل م بأن المجتمع الدولي قد تجم عت لديه تجربة كبيرة في الحد من مخاطر الكوارث من خلال العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وبعده من خلال الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The review stresses the importance of disaster risk reduction being underpinned by a more pro active approach to informing, motivating and involving people in all aspects of disaster risk reduction in their own local communities. | 8 ويشدد الاستعراض على أهمية دعم الحد من خطر الكوارث بنهج أكثر نشاطا من أجل إنارة سبيل الناس وشحذ هممهم وإشراكهم في جميع جوانب الحد من خطر الكوارث في مجتمعاتهم المحلية. |
Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into development planning and post disaster recovery, | وإذ تؤكد أيضا أهمية إدماج الحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث، |
Ethics management is important to the promotion of good business practices, transparency and risk reduction. | 44 ولإدارة القواعد الأخلاقية أهميتها بالنسبة لتعزيز الممارسات التجارية الجيدة وتحسين الشفافية والحد من المخاطر. |
(1) Strengthening the Regional Capacity for Disasters Reduction through the Integration of Risk Management Approach | (1) تعزيز القدرة الإقليمية على الحد من الكوارث عن طريق إدماج نهج إدارة المخاطر |
Most important, States should also conceive mechanisms that allow bottom up disaster risk reduction initiatives, originating at the community level and contributing to the shaping of disaster risk reduction policy and programmes at the national level. | ومن المهم للغاية أن تنشئ الدول آليات تسمح بمبادرات للحد من مخاطر الكوارث تصدر من القاعدة إلى أعلى، فتنطلق من مستوى المجتمع المحلي وتسهم في صوغ سياسة وبرامج الحد من الكوارث على المستوى الوطني. |
As a participant in the International Strategy for Disaster Reduction, IFRC viewed risk and vulnerability reduction not as a cost, but as an investment. | 8 والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بوصفه مشاركا في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، يرى أن تخفيض المخاطر وتقليل الضعف يشكلان استثمارا لا تكلفة. |
In the aftermath of the 2004 hurricanes, the Government of Grenada issued a disaster reduction policy that introduced risk reduction into the whole recovery process. | ففي أعقاب العواصف التي وقعت في عام 2004، اعتمدت حكومة غرينادا سياسة لإدراج عنصر الحد من الأخطار في عملية الإنعاش برمتها. |
Recognizing that disaster risk reduction is a cross cutting issue in the context of sustainable development, | وإذ تسلم بأن الحد من مخاطر الكوارث مسألة شاملة لعدة قطاعات في سياق التنمية المستدامة، |
Africa s potential can be harnessed only by adaptation to climate change, using disaster risk reduction mechanisms. | إن أفريقيا لن تتمكن من تسخير إمكاناتها إلا عن طريق التكيف مع تغير المناخ، بالاستعانة بآليات الحد من مخاطر الكوارث. |
(d) Disaster risk reduction diminishes the need for humanitarian emergency interventions in the aftermath of disasters | (د) الحد من مخاطر الكوارث يقلل من الحاجة إلى التدخلات الإنسانية الطارئة في أعقاب الكوارث |
It is a vehicle for strengthening the financing of and support to disaster risk reduction globally. | فهذه وسيلة لتعزيز تمويل الحد من أخطار الكوارث ودعمه على نطاق العالم. |
Related searches : Risk Reduction Strategy - Risk Reduction Measures - Credit Risk Reduction - Relative Risk Reduction - Risk Reduction Plan - Reduction In Risk - Risk Reduction Factor - Disaster Risk Reduction - Fee Reduction - Deficit Reduction - Further Reduction